登陆注册
15442400000043

第43章 M. Robert-Houdin(7)

I had also learned the characters--though unable to translate a word--of an infinity of languages, such as Chinese, Russian, Turkish Greek, Hebrew, etc. We knew, too, the names of all surgical instruments, so that a surgical pocketbook, however complicated it might be, could not embarrass us. Lastly, I had a very sufficient knowledge of mineralogy, precious stones, antiquities, and curiosities; but I had at my command every possible resource for acquiring these studies, as one of my dearest and best friends, Aristide le Carpentier, a learned antiquary, and uncle of the talented composer of the same name, had, and still has, a cabinet of antique curiosities, which makes the keepers of the imperial museums fierce with envy. My son and I spent many long days in learning here names and dates of which we afterwards made a learned display. Le Carpentier taught me many things, and, among others, he described various signs by which to recognize old coins when the die is worn off. Thus, a Trajan, a Tiberius, or a Marcus Aurelius became as familiar to me as a five-franc piece.

Owing to my old trade, I could open a watch with ease, and do it with one hand, so as to be able to read the maker's name without the public suspecting it: then I shut up the watch again and the trick was ready; my son managed the rest of the business.

But that power of memory which my son possessed in an eminent degree certainly did us the greatest service. When we went to private houses, he needed only a very rapid inspection in order to know all the objects in a room, as well as the various ornaments worn by the spectators, such as chatelaines, pins, eyeglasses, fans, brooches, rings, bouquets, etc. He thus could describe these objects with the greatest ease, when I pointed them out to him by our secret communication. Here is an instance:

One evening, at a house in the Chaussee d'Antin, and at the end of a performance which had been as successful as it was loudly applauded, I remembered that, while passing through the next room to the one we were now in, I had begged my son to cast a glance at a library and remember the titles of some of the books, as well as the order they were arranged in. No one had noticed this rapid examination.

"To end the second-sight experiment, sir," I said to the master of the house, "I will prove to you that my son can read through a wall. Will you lend me a book?"

I was naturally conducted to the library in question, which I pretended now to see for the first time, and I laid my finger on a book.

"Emile," I said to my son, "what is the name of this work?"

"It is Buffon," he replied quickly.

"And the one by its side?" an incredulous spectator hastened to ask.

"On the right or left?" my son asked.

"On the right," the speaker said, having a good reason for choosing this book, for the lettering was very small.

"The Travels of Anacharsis the Younger," the boy replied. "But," he added, "had you asked the name of the book on the left, sir, I should have said Lamartine's Poetry. A little to the right of this row, I see Crebillon's works; below, two volumes of Fleury's Memoirs"; and my son thus named a dozen books before he stopped.

The spectators had not said a word during this description, as they felt so amazed; but when the experiment had ended, all complimented us by clapping their hands.

III

THE MAGICIAN WHO BECAME AN AMBASSADOR

[It is not generally known that Robert-Houdin once rendered his country an important service as special envoy to Algeria. Half a century ago this colony was an endless source of trouble to France.

Although the rebel Arab chieftain Abd-del-Kader had surrendered in 1847, an irregular warfare was kept up against the French authority by the native Kabyles, stimulated by their Mohammedan priests, and particularly through so-called "miracles," such as recovery from wounds and burns self-inflicted by the Marabouts and other fanatic devotees of the Prophet.

Thus in 1856 the hopes of the French Foreign Office rested on Robert-Houdin. He was requested to exhibit his tricks in the most impressive form possible, with the idea of proving to the deluded Arabs that they had been in error in ascribing supernatural powers to their holy men.]

It was settled that I should reach Algiers by the next 27th of September, the day on which the great fetes annually offered by the capital of Algeria to the Arabs would commence.

I must say that I was much influenced in my determination by the knowledge that my mission to Algeria had a quasi-political character. I, a simple conjurer, was proud of being able to render my country a service.

It is known that the majority of revolts which have to be suppressed in Algeria are excited by intriguers, who say they are inspired by the Prophet, and are regarded by the Arabs as envoys of God on earth to deliver them from the oppression of the Roumi (Christians).

These false prophets and holy Marabouts, who are no more sorcerers than I am, and indeed even less so, still contrive to influence the fanaticism of their coreligionists by tricks as primitive as are the spectators before whom they are performed.

The government was, therefore, anxious to destroy their pernicious influence, and reckoned on me to do so. They hoped, with reason, by the aid of my experiments, to prove to the Arabs that the tricks of their Marabouts were mere child's play, and owing to their simplicity could not be done by an envoy from Heaven, which also led us very naturally to show them that we are their superiors in everything, and, as for sorcerers, there are none like the French.

Presently I will show the success obtained by these skillful tactics.

Three months were to elapse between the day of my acceptance and that of my departure which I employed in arranging a complete arsenal of my best tricks, and left St. Gervais on the 10th of September.

I will give no account of my passage, further than to say no sooner was I at sea than I wished I had arrived, and, after thirty-six hours' navigation, I greeted the capital of our colony with indescribable delight.

同类推荐
  • 朱子语类

    朱子语类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华玄记十不二门显妙

    法华玄记十不二门显妙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大目干连冥间救母变文

    大目干连冥间救母变文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科概论

    幼科概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万载千秋:双面五小姐

    万载千秋:双面五小姐

    废材?白痴?草包?这是什么词语!灵力?魔力?什么东西!她护短基因,毒舌的嘴,以及最后那效忠的身份,样样都比那几个叫她保持的人强!不过偷个白蛇伞、千年玉,就莫名其妙的穿越了?谁来告诉她,这是什么逻辑!穿越也就算了,不过感谢你送上以冰封的美男!朱雀?圣兽?我不稀罕!看看人家的伙伴,那叫一个王者无敌!再看看她身边的这五只!怎么没点儿正常人呢!不过,我青鸾神兽压制一切逆天圣兽!
  • 请叫我艾弗森

    请叫我艾弗森

    这世界上最幸运的事就是我刚认识了篮球,就认识了你。当你咽下那口血继续战斗时,我这辈子就注定是你的球迷。然而,当三号球衣缓缓升空那一刻,泪水瞬间击溃了我故作镇定的脸庞,一同破碎的还有我那无处安放的青春。当AI已成往事,我们却要将AI情进行到底。你不在的日子,请允许我背负上你所有的荣光和质疑前行,请允许我用你的方式你的名字继续战斗下去。小韦德?小保罗?不!伙计,请叫我艾弗森!
  • 魔帝绝宠腹黑妻

    魔帝绝宠腹黑妻

    她,风华绝代,倾国倾城!他,杀人不眨眼,人人闻风丧胆!————当他遇到她...(灵魔森林中央)君墨渊:从我看到你的第一眼,我就知道,你是我的。乐正染悠:...哦(淡然接受)————婚后....乐正染悠:墨...君墨渊:嗯?乐正染悠:有人欺负我...(可怜巴巴的眼神)君墨渊:(生气)谁?来人,把欺负帝后的人拖入暗阁。乐正染悠:是你..(哭)侍卫:...(帝后你不要开玩笑了...打死我也不敢把帝君拖入暗阁啊...求放过...)君墨渊:...咳,我不介意欺负的更狠一点。乐正染悠:(干脆)我错了...侍卫:...(帝君,你们这样真的好吗?我想辞职...)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 孤独神王

    孤独神王

    故事讲述的是一个在东方大陆以元气为主要的的修炼方式,主人公东方罗以府主之子的身份,以不屈的意志力以及天生的精神力逐渐的一步一步的成为强者。。。
  • 和成功学大师学做对事的方法

    和成功学大师学做对事的方法

    本书以精美的语句结合生动具体的事例,增强了文章的可读性和趣味性,从语言的突破、做对事的方法、办成事的方法等方面,生动而具体地阐释了卡耐基的成功学。
  • 征战修仙之旅

    征战修仙之旅

    他是世界五百强企业家,他是一个成绩优异的坏学生,一次昆仑山旅游的机会,两个孑然不同的人生轨迹出现交集,却开启了李昆征战修仙的仙途......
  • 灰色之城里的暗涌

    灰色之城里的暗涌

    危险的男人、女人散发出诱人致命的气息,他们像魔鬼洞悉你灵魂深处的孤寂,如果你逃跑你遗憾终身,如果你留下,你将万劫不复。他们来去自由,不受控制。楚斯斯爱上的人是她好友的未婚夫,露水情缘来去匆匆,可这个恶魔男一步步带领她去他变态恶魔的世界里,她内心不为人知的阴暗面也被挖掘了出来……
  • 玄灵武尊

    玄灵武尊

    圣魂守心,行天地正道。圣堂弟子武之极谨遵正道之学,却遭贼人所陷,陨落断魂崖,心有不甘的他成功转世来到一个新的世界,一个被称作“玄灵大陆”的世界!人们所信奉的只有强者!而武之极的到来也将一个变数带到了这个因为武道而变得疯狂的世界!圣堂之正道能否改变这个世界的混乱,平复这世界的不安?一切就在武之极的手中,或者说在那个名叫靳琰的孩子手中!
  • 都市仙火

    都市仙火

    【情人节完结】求支持!!张仙两块钱买了一本破破烂烂的《火气典》,从他按照书中所说瞎鼓捣的那一刻起,一个神奇绚烂的世界就向他敞开了一扇小窗户,平淡无奇的都市生活从此五彩斑斓,旖旎绮艳。。。