登陆注册
15442100000066

第66章 Chapter Eleven(3)

"How are you?" they said, clapping him on the shoulder. "Ah! you're not up to much, it seems, but it's your own fault. You should do this! do that!" And then they told him stories of people who had all been cured by other remedies than his. Then by way of consolation they added--

"You give way too much! Get up! You coddle yourself like a king!

All the same, old chap, you don't smell nice!"

Gangrene, in fact, was spreading more and more. Bovary himself turned sick at it. He came every hour, every moment. Hippolyte looked at him with eyes full of terror, sobbing--

"When shall I get well? Oh, save me! How unfortunate I am! How unfortunate I am!"

And the doctor left, always recommending him to diet himself.

"Don't listen to him, my lad," said Mere Lefrancois, "Haven't they tortured you enough already? You'll grow still weaker. Here! swallow this."

And she gave him some good beef-tea, a slice of mutton, a piece of bacon, and sometimes small glasses of brandy, that he had not the strength to put to his lips.

Abbe Bournisien, hearing that he was growing worse, asked to see him. He began by pitying his sufferings, declaring at the same time that he ought to rejoice at them since it was the will of the Lord, and take advantage of the occasion to reconcile himself to Heaven.

"For," said the ecclesiastic in a paternal tone, "you rather neglected your duties; you were rarely seen at divine worship.

How many years is it since you approached the holy table? I understand that your work, that the whirl of the world may have kept you from care for your salvation. But now is the time to reflect. Yet don't despair. I have known great sinners, who, about to appear before God (you are not yet at this point I know), had implored His mercy, and who certainly died in the best frame of mind. Let us hope that, like them, you will set us a good example. Thus, as a precaution, what is to prevent you from saying morning and evening a 'Hail Mary, full of grace,' and 'Our Father which art in heaven'? Yes, do that, for my sake, to oblige me. That won't cost you anything. Will you promise me?"

The poor devil promised. The cure came back day after day. He chatted with the landlady; and even told anecdotes interspersed with jokes and puns that Hippolyte did not understand. Then, as soon as he could, he fell back upon matters of religion, putting on an appropriate expression of face.

His zeal seemed successful, for the club-foot soon manifested a desire to go on a pilgrimage to Bon-Secours if he were cured; to which Monsieur Bournisien replied that he saw no objection; two precautions were better than one; it was no risk anyhow.

The druggist was indignant at what he called the manoeuvres of the priest; they were prejudicial, he said, to Hippolyte's convalescence, and he kept repeating to Madame Lefrancois, "Leave him alone! leave him alone! You perturb his morals with your mysticism." But the good woman would no longer listen to him; he was the cause of it all. From a spirit of contradiction she hung up near the bedside of the patient a basin filled with holy-water and a branch of box.

Religion, however, seemed no more able to succour him than surgery, and the invincible gangrene still spread from the extremities towards the stomach. It was all very well to vary the potions and change the poultices; the muscles each day rotted more and more; and at last Charles replied by an affirmative nod of the head when Mere Lefrancois, asked him if she could not, as a forlorn hope, send for Monsieur Canivet of Neufchatel, who was a celebrity.

A doctor of medicine, fifty years of age, enjoying a good position and self-possessed, Charles's colleague did not refrain from laughing disdainfully when he had uncovered the leg, mortified to the knee. Then having flatly declared that it must be amputated, he went off to the chemist's to rail at the asses who could have reduced a poor man to such a state. Shaking Monsieur Homais by the button of his coat, he shouted out in the shop--

"These are the inventions of Paris! These are the ideas of those gentry of the capital! It is like strabismus, chloroform, lithotrity, a heap of monstrosities that the Government ought to prohibit. But they want to do the clever, and they cram you with remedies without, troubling about the consequences. We are not so clever, not we! We are not savants, coxcombs, fops! We are practitioners; we cure people, and we should not dream of operating on anyone who is in perfect health. Straighten club- feet! As if one could straighten club-feet! It is as if one wished, for example, to make a hunchback straight!"

Homais suffered as he listened to this discourse, and he concealed his discomfort beneath a courtier's smile; for he needed to humour Monsier Canivet, whose prescriptions sometimes came as far as Yonville. So he did not take up the defence of Bovary; he did not even make a single remark, and, renouncing his principles, he sacrificed his dignity to the more serious interests of his business.

This amputation of the thigh by Doctor Canivet was a great event in the village. On that day all the inhabitants got up earlier, and the Grande Rue, although full of people, had something lugubrious about it, as if an execution had been expected. At the grocer's they discussed Hippolyte's illness; the shops did no business, and Madame Tuvache, the mayor's wife, did not stir from her window, such was her impatience to see the operator arrive.

He came in his gig, which he drove himself. But the springs of the right side having at length given way beneath the weight of his corpulence, it happened that the carriage as it rolled along leaned over a little, and on the other cushion near him could be seen a large box covered in red sheep-leather, whose three brass clasps shone grandly.

同类推荐
热门推荐
  • 爱不过七天

    爱不过七天

    (大家看的时候先从作品相关开始看哈,那里才是开头哦)我们来自不同的世界,却联系在了一起。我们是同甘共苦的朋友,却拥有了不一样命运。我们年轻时记住的一句话,我们年轻,所以什么都可以试一下,但就是害怕,我们的心配不上我们对自己的期望。
  • 虚渺天下

    虚渺天下

    谁言命以由天定,欲上九霄舞风云。生死极致阴阳路,一语轮回,一语无尽,
  • 下一个灯塔

    下一个灯塔

    “我不会恨你。”当初的那场游戏,真的只是迫不得已吗。霓灯望着脚下的夜市,飘渺的记忆,窒息的新鲜空气,定时炸弹也在哭泣,霓灯笑了。那一晚,又浮现而出。当时,她还只是个十三岁的小女孩,瞧见漂亮的他在自家院里翻墙,精美的衣服划了几道口子,可笑的好开心。她也好开心,因为他在望着她微笑。当时,她好想也翻翻墙,而不是在背书写作业。那一晚,血不尽的流,她被痛苦扭曲成丑恶的魔鬼,医生革凉在她几乎昏厥的眼里成了她的爱,成了天使......她的第一个孩子也出生了。革凉说,那是她的孩子,应该是她来取名的。后来,她告诉革凉,他的孩子叫“夏末......”
  • 偏偏迷恋

    偏偏迷恋

    你有我理想的形象,能够带给我一些快乐,我就喜欢你,就像一朵花漂亮,我就喜欢你,哪一天花谢了,你不能再给我快乐,我就把它抛弃掉。迷恋源于欲望的满足。真爱源于偶然的心动。
  • 吕氏春秋

    吕氏春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冬至,寒犹未尽

    冬至,寒犹未尽

    一个记忆被篡改的女孩,隐隐约约感觉有什么事情发生过,模模糊糊,不记得......
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 盛宠名门嫡女

    盛宠名门嫡女

    她是从小混迹于赌场里的地痞无赖,亦是白手起家终成大鳄的花痴女!他是大燕国手握重兵万人敬仰的战神!亦是百姓口中人见人怕的“活阎王”!一朝风云聚变!当横扫千军、唯我独尊的常胜将军,居然在一个土里土气的“村姑”身上栽了跟头!岂能善罢甘休,势必要一雪前耻!当阅尽繁华、历经千帆的博彩业女王,居然被一个脾气恶劣的“少爷”百般欺辱!岂能忍气吞声,势必要霸气回击!一场势均力敌、旗鼓相当的博弈却是一石激起千层浪!当用兵如神活阎王对上地痞无赖花痴女!是裙下之臣还是入幕之宾,究竟是谁先赢了身、失了心?【小剧场一】浑身满是煞气的少年就像来自地狱里的魔鬼,降临的死神,毫无感情的收割人命。看着猎物临死前最后的挣扎是少年最爱的手段,“我,从来都不留活口。”少年手里的钢刀在林岚的身上游走,似笑非笑的看着瘫在地上的林岚,仿佛自己刚才说的不过是一件稀疏平常的事。林岚眼睛危险的一眯,趁少年不备,往前一扑,一把抱住了少年的大腿,并趁机将自己的鼻涕蹭到了上面!“亲爱的,你成家了吗,有媳妇了吗,没有的话,你看看我怎么样?”少年突然一愣,转而伸手勾起林岚的下巴,满是污浊的小脸清晰的映入少年的眼中。“爷房里还缺一个倒夜宵的丫头,就你了!”“……”林岚。“从今以后,你就叫小三儿。”“……”林岚。你妹的小三,我最讨厌小三儿了!【小剧场二】赵天佑亲自把林岚进牢房,还特意花心思给挑了一个豪华单间,老鼠蟑螂满地跑。林岚看着一直想要顺着自己裤腿爬到自己身上的老鼠,立马条件反射的扑向离自己身边最近的一个人,“呜呜,王爷,我错了!”赵天佑因为林岚的动作,身体瞬间一僵,晃了一下神,反应过来立马把林岚从身上扒下来,故意扔到老鼠最多的地方,恶狠狠地看着她道,“晚了!!!”“小姐~”四月可怜巴巴的望着小姐。“没事,三天之内我肯定出来!”林岚毫不在意的安慰四月一句。赵天佑笑的一脸讽刺,“三天?我让你三年都甭想出来!”林岚秀眉一挑,眼含深意的看了赵天佑一眼,“哦,那你可要挺住哦!”赵天佑眼睛瞬间危险的眯了起来。本文一对一,一生一世一双人。
  • 域帝启世录

    域帝启世录

    天弃大陆的世人皆以为他(她)们是被上天遗弃的罪人,就连这片大陆也是被遗弃的失落之地,殊不知,这片大陆本名为:天启