登陆注册
15442100000028

第28章 Chapter One(2)

But that which most attracts the eye is opposite the Lion d'Or inn, the chemist's shop of Monsieur Homais. In the evening especially its argand lamp is lit up and the red and green jars that embellish his shop-front throw far across the street their two streams of colour; then across them as if in Bengal lights is seen the shadow of the chemist leaning over his desk. His house from top to bottom is placarded with inscriptions written in large hand, round hand, printed hand: "Vichy, Seltzer, Barege waters, blood purifiers, Raspail patent medicine, Arabian racahout, Darcet lozenges, Regnault paste, trusses, baths, hygienic chocolate," etc. And the signboard, which takes up all the breadth of the shop, bears in gold letters, "Homais, Chemist." Then at the back of the shop, behind the great scales fixed to the counter, the word "Laboratory" appears on a scroll above a glass door, which about half-way up once more repeats "Homais" in gold letters on a black ground.

Beyond this there is nothing to see at Yonville. The street (the only one) a gunshot in length and flanked by a few shops on either side stops short at the turn of the highroad. If it is left on the right hand and the foot of the Saint-Jean hills followed the cemetery is soon reached.

At the time of the cholera, in order to enlarge this, a piece of wall was pulled down, and three acres of land by its side purchased; but all the new portion is almost tenantless; the tombs, as heretofore, continue to crowd together towards the gate. The keeper, who is at once gravedigger and church beadle (thus making a double profit out of the parish corpses), has taken advantage of the unused plot of ground to plant potatoes there. From year to year, however, his small field grows smaller, and when there is an epidemic, he does not know whether to rejoice at the deaths or regret the burials.

"You live on the dead, Lestiboudois!" the curie at last said to him one day. This grim remark made him reflect; it checked him for some time; but to this day he carries on the cultivation of his little tubers, and even maintains stoutly that they grow naturally.

Since the events about to be narrated, nothing in fact has changed at Yonville. The tin tricolour flag still swings at the top of the church-steeple; the two chintz streamers still flutter in the wind from the linen-draper's; the chemist's fetuses, like lumps of white amadou, rot more and more in their turbid alcohol, and above the big door of the inn the old golden lion, faded by rain, still shows passers-by its poodle mane.

On the evening when the Bovarys were to arrive at Yonville, Widow Lefrancois, the landlady of this inn, was so very busy that she sweated great drops as she moved her saucepans. To-morrow was market-day. The meat had to be cut beforehand, the fowls drawn, the soup and coffee made. Moreover, she had the boarders' meal to see to, and that of the doctor, his wife, and their servant; the billiard-room was echoing with bursts of laughter; three millers in a small parlour were calling for brandy; the wood was blazing, the brazen pan was hissing, and on the long kitchen table, amid the quarters of raw mutton, rose piles of plates that rattled with the shaking of the block on which spinach was being chopped.

>From the poultry-yard was heard the screaming of the fowls whom the servant was chasing in order to wring their necks.

A man slightly marked with small-pox, in green leather slippers, and wearing a velvet cap with a gold tassel, was warming his back at the chimney. His face expressed nothing but self-satisfaction, and he appeared to take life as calmly as the goldfinch suspended over his head in its wicker cage: this was the chemist.

"Artemise!" shouted the landlady, "chop some wood, fill the water bottles, bring some brandy, look sharp! If only I knew what dessert to offer the guests you are expecting! Good heavens!

Those furniture-movers are beginning their racket in the billiard-room again; and their van has been left before the front door! The 'Hirondelle' might run into it when it draws up. Call Polyte and tell him to put it up. Only think, Monsieur Homais, that since morning they have had about fifteen games, and drunk eight jars of cider! Why, they'll tear my cloth for me," she went on, looking at them from a distance, her strainer in her hand.

"That wouldn't be much of a loss," replied Monsieur Homais. "You would buy another."

"Another billiard-table!" exclaimed the widow.

"Since that one is coming to pieces, Madame Lefrancois. I tell you again you are doing yourself harm, much harm! And besides, players now want narrow pockets and heavy cues. Hazards aren't played now; everything is changed! One must keep pace with the times! Just look at Tellier!"

The hostess reddened with vexation. The chemist went on--

"You may say what you like; his table is better than yours; and if one were to think, for example, of getting up a patriotic pool for Poland or the sufferers from the Lyons floods--"

"It isn't beggars like him that'll frighten us," interrupted the landlady, shrugging her fat shoulders. "Come, come, Monsieur Homais; as long as the 'Lion d'Or' exists people will come to it.

We've feathered our nest; while one of these days you'll find the 'Cafe Francais' closed with a big placard on the shutters. Change my billiard-table!" she went on, speaking to herself, "the table that comes in so handy for folding the washing, and on which, in the hunting season, I have slept six visitors! But that dawdler, Hivert, doesn't come!"

"Are you waiting for him for your gentlemen's dinner?"

"Wait for him! And what about Monsieur Binet? As the clock strikes six you'll see him come in, for he hasn't his equal under the sun for punctuality. He must always have his seat in the small parlour. He'd rather die than dine anywhere else. And so squeamish as he is, and so particular about the cider! Not like Monsieur Leon; he sometimes comes at seven, or even half-past, and he doesn't so much as look at what he eats. Such a nice young man! Never speaks a rough word!"

同类推荐
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方山文宝禅师语录

    方山文宝禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正法眼藏

    正法眼藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轩辕黄帝传

    轩辕黄帝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级军神

    超级军神

    当军神重生异界,一场场战争是否可以满足他的孤寂。当异界出现空洞,军神是否可以扭转乾坤……一场场战争后面是怎样的阴谋,那条神秘的大道为何如此血腥……
  • 思念的煎熬

    思念的煎熬

    主要讲了校草喜欢一个样貌平凡的女孩,却遭到很多人的嫉妒,便变法的来欺负女孩,经过百般折磨,他们好不容易在一起,却因考到不同的大学而分开四年,后来他们见面了........
  • 流年一爱

    流年一爱

    一张照片回忆在现,可那只是回不去的羞涩爱情!
  • 绝地反击校霸你不行

    绝地反击校霸你不行

    他:为什么这么对我?她:...他:我恨你她:那就恨吧。他:既然如此那就不要怪我。场景一:面对无赖而霸道的季轩她竟然无言以对?呵..我就不信了,我就不能把你怎地?季轩’林小小你有种别跑,别让我逮着你。‘林小小’哼哼,傻子才不跑‘然而说出这句话之后,季轩就把她强拉进了怀中,林小小很惊讶的说道’你..你要干嘛‘季轩邪魅的勾了勾唇’干....你?场景二:婚后二人【季轩,你能不能不要光着膀子在我面前晃来晃去的!】【季轩黑线..他那明明是不知道衣服被弄哪去了好吗?(林小小偷笑中...)
  • 日耀时代TimeOfSun

    日耀时代TimeOfSun

    地球环境被破坏的同时爆发人口危机,人造行星工程就此拉开序幕。在叶飞出生的这个年代里,地球轨道上已经存在着四颗人造行星,在人造行星上,还环绕着人造卫星星球。这是一个人类世界涵盖太阳系的时代,人类尚未统一,在角逐中开发已知与未知。这就是——日耀的时代!声明(一定要看!):本书为穿越文,非技术文,非无脑装逼文,慎入,不喜勿喷,谢谢。本书发生于未来世界,一切法律、政体、世界观,都不适用,谢谢。本书为四维视角所见的某一种可能,一切符合历史规律、自然法则,与作者本人无关,如有疑问,请咨询宇宙(我们所生活其中的宇宙空间),谢谢。
  • 蕴蕴之乔念念其远

    蕴蕴之乔念念其远

    曾以别的笔名在其他网站发过一章,已经修改了作品名和女主的名字,顺序也调整了,特此声明。剧情没有很狗血只有更狗血,什么姐妹反目决裂啦,什么初恋渣男背叛啦,总裁上司爱上我啦,深情弟弟守护我啦,这些戏码通通有!欢迎吐槽,因为槽点多~汗一个,文笔就不要喷吧,作者君知道,已经很努力了,只是希望轻松小白一点,喜欢看的人能愉快地看完这个故事。
  • 邪龙破苍穹

    邪龙破苍穹

    龙与凤的结合,善良与邪恶之中挣扎。被视为异类的他,对这个世界充满绝望。在邪龙的指引下,化身为邪恶的他,会变成一个恶魔吗?邪龙传说,由此开始!
  • 我的无限大冒险

    我的无限大冒险

    许多事迫于无奈,英雄是时代产物还加点人性的磊落。苏朵朵,性别男,新世纪温室中长势良好的小草,没有实在的梦想,若是有,也不过希望长生不老,但太过奢求和荒谬。他没有磊落光明的人性,也不具备超凡的条件,但一个蛋似乎想将他推上英雄的王座。终究是一个智障的传奇,或不过一个傻子的梦。(简介应该正儿八经了点吧!)
  • 仙王之心

    仙王之心

    我欲成仙快乐齐天留下故事在世间流传心将卧在天地之间总有故事给后人看
  • 这样做不失眠

    这样做不失眠

    在许多城市,超过70%的人在零点以后才人睡。只要你稍微观察一下就会发现,早晨在地铁或者公交车上,大多数人都在打瞌睡,这说明他们的身体还没有完全恢复过来,就开始了新一轮的消耗。长此以往,人身体的能量就会被透支,免疫力就会下降,各种疾病就会悄然来袭,因此,大家要尽可能保证睡眠时间,不要给健康留下隐患。