登陆注册
15441700000003

第3章 Exeunt III. A heath near Forres. Thunder.(1)

Enter the three Witches First Witch Where hast thou been, sister? Second Witch Killing swine. Third Witch Sister, where thou? First Witch A sailor's wife had chestnuts in her lap, And munch'd, and munch'd, and munch'd:--

'Give me,' quoth I:

'Aroint thee, witch!' the rump-fed ronyon cries.

Her husband's to Aleppo gone, master o' the Tiger:

But in a sieve I'll thither sail, And, like a rat without a tail, I'll do, I'll do, and I'll do. Second Witch I'll give thee a wind. First Witch Thou'rt kind. Third Witch And I another. First Witch I myself have all the other, And the very ports they blow, All the quarters that they know I' the shipman's card.

I will drain him dry as hay:

Sleep shall neither night nor day Hang upon his pent-house lid;

He shall live a man forbid:

Weary se'nnights nine times nine Shall he dwindle, peak and pine:

Though his bark cannot be lost, Yet it shall be tempest-tost.

Look what I have. Second Witch Show me, show me. First Witch Here I have a pilot's thumb, Wreck'd as homeward he did come.

Drum within Third Witch A drum, a drum!

Macbeth doth come. ALL The weird sisters, hand in hand, Posters of the sea and land, Thus do go about, about:

Thrice to thine and thrice to mine And thrice again, to make up nine.

Peace! the charm's wound up.

Enter MACBETH and BANQUO MACBETH So foul and fair a day I have not seen. BANQUO How far is't call'd to Forres? What are these So wither'd and so wild in their attire, That look not like the inhabitants o' the earth, And yet are on't? Live you? or are you aught That man may question? You seem to understand me, By each at once her chappy finger laying Upon her skinny lips: you should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so. MACBETH Speak, if you can: what are you? First Witch All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Glamis! Second Witch All hail, Macbeth, hail to thee, thane of Cawdor! Third Witch All hail, Macbeth, thou shalt be king hereafter! BANQUO Good sir, why do you start; and seem to fear Things that do sound so fair? I' the name of truth, Are ye fantastical, or that indeed Which outwardly ye show? My noble partner You greet with present grace and great prediction Of noble having and of royal hope, That he seems rapt withal: to me you speak not.

If you can look into the seeds of time, And say which grain will grow and which will not, Speak then to me, who neither beg nor fear Your favours nor your hate. First Witch Hail! Second Witch Hail! Third Witch Hail! First Witch Lesser than Macbeth, and greater. Second Witch Not so happy, yet much happier. Third Witch Thou shalt get kings, though thou be none:

So all hail, Macbeth and Banquo! First Witch Banquo and Macbeth, all hail! MACBETH Stay, you imperfect speakers, tell me more:

By Sinel's death I know I am thane of Glamis;

But how of Cawdor? the thane of Cawdor lives, A prosperous gentleman; and to be king Stands not within the prospect of belief, No more than to be Cawdor. Say from whence You owe this strange intelligence? or why Upon this blasted heath you stop our way With such prophetic greeting? Speak, I charge you.

Witches vanish BANQUO The earth hath bubbles, as the water has, And these are of them. Whither are they vanish'd? MACBETH Into the air; and what seem'd corporal melted As breath into the wind. Would they had stay'd! BANQUO Were such things here as we do speak about?

同类推荐
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饵黄精

    饵黄精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙心论

    阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遗忘那年初夏

    遗忘那年初夏

    林逸是一个落榜的考生,因为一些原因,使他向北京发展,在这里,林逸拥有了一段段甜蜜而又美好的记忆。但是在即将失去筱筱的某一刻,他及时挽回,而在后来,另一个女孩插足他的生活,导致他和筱筱感情破裂。筱筱赌气出走,林逸寻找为果,却在一场意外中出了车祸。车祸压迫他的神经,使其失忆,在后来,因为一些刺激,使他找回了一部分记忆,在第二年的夏天,他找到了筱筱。在最浪漫的巴黎,向筱筱表了白……
  • 萌妃要革命

    萌妃要革命

    21世纪小记者穿越成卫国监国公主,从此锦衣玉食荣华富贵。扯淡!她新婚之夜就被夫君抛尸野外。死里逃生,遇见了千古明君赵临渊。扯淡!这家伙就一死傲娇,还爱瞎折腾。兴复卫国,和美男携手共掌天下。扯淡!病娇大魔王才不是好惹的。老虎不发威,你当我是HELLOKITTY,姐姐分分钟发动一场媒体战,口水淹死你们!篡权、夺位、斩昏君、拥美男,看小记者如何化身一代监国公主,纵横捭阖倚笔天下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 小农的田园生活

    小农的田园生活

    二十世纪的农家女穿越到文朝的一户木匠家,家有勤劳的父母,兄弟姐妹多,大家齐心劳动,结婚生子的田园生活,争取数钱数到手软,睡觉睡到自然醒的美好生活。
  • 重生在葫芦娃世界

    重生在葫芦娃世界

    你哭着说:童话里都是骗人的。葫芦娃是只会玩泥巴的孩子。也许你不会懂,你为什么重生成了穿山甲?你的肩上,使命太多了。你要变成仙侠世界里,你爱的那个强者。张开双手,就是七彩莲花仙法。你不相信,不相信你们会象童话故事里,灭了蛇蝎就是结局……
  • 护命法门神咒经

    护命法门神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市怪兽系统

    都市怪兽系统

    失业青年皮卡丘偶然间得到怪兽系统,从此碉堡了。什么什么,你说米国科技第一?我这里的外星科技那个不比他强。什么,你说你是富二代,家里资产无数?那也别惹我,否则哥不介意干一次拆迁大队长。你问我手下有那些拆迁工?说出来吓死你,奥特曼看过吧,里面的怪兽就是拆迁工。
  • 臭小子,我是你妈咪!(全本)

    臭小子,我是你妈咪!(全本)

    为偿还父亲的赌债,她成为富翁的第四任妻子。大婚之日,新郎遇袭,生死不明,她莫名成为了寡妇,还无端端多了四个同父异母的继子。长子冷酷神秘,堂堂雷氏集团现任总裁。二子妖孽祸世,偶像明星,天天绯闻不断。三子竟然是她同校的校友,让全校女生癫狂的校草。第四个本以为很乖很正太,到头来,却是一个腹黑小魔头。她叉着腰走到他们面前,大声宣布:“从今以后,你们都是我儿子!”“儿子吗?”他笑,意味深长。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~请大家支持马甲新作——《陛下,我们离婚吧》http://novel.hongxiu.com/a/260929/简介:我有一个梦想。成为一个土财主家的小姐,家有良田万顷,仆人无数,整日游手好闲,不学无术。没事带着一群狗奴才上街——调戏良家妇男!有一天我醒来,发现梦想成真了。于是兴高采烈地去鱼-肉乡里,却鱼-肉了一个最最惹不得的人,抢婚当晚,他咬牙启齿:“米小虫,朕要你负责!”
  • 傲世虾扯蛋

    傲世虾扯蛋

    虾不扯蛋,何以立足?人不嚣张,何谈傲世?新人、新作、新体验!点阅、收藏、赠推荐!床以焐热,强势围观虾扯蛋!大神就位,自行引颈送人头!傲世虾扯蛋,诚邀大仙烤肉论英雄!
  • 我为第一仙

    我为第一仙

    这里万族林立,帝魔争雄。这里有强者如云,个个唯我独尊。这里有美人如玉,个个绝代芳华。这里亦有精灵小妖,或古灵精怪,或萌化半边天......这里,名为天星的星球,处于与地球所在宇宙外的平行宇宙之中,是在其中类似地球的存在,与地球相对。这片宇宙据传为盘古大帝开辟的第二宇宙,地球之上的人称其为天界......逆天证道,战破苍穹,诛神灭佛,斩妖杀魔。千古青天裂,我为第一仙。万世修仙梦,成仙一梦间。
  • 风云之路回家之路

    风云之路回家之路

    “用你所有,换你所要!风云山庄好大的口气——”有人的地方,就有他们的传说。这是一个关于回家途中的故事;也是一场幻梦的旅途;如果你在寻找;这里也许有你要的答案。