登陆注册
15441400000011

第11章 ** IDYLLICA **(4)

A cat I keep, that plays about my house, Grown fat With eating many a miching mouse:

To these A Trasy I do keep, whereby I please The more my rural privacy:

Which are But toys, to give my heart some ease:--

Where care None is, slight things do lightly please.

*34*

A PASTORAL UPON THE BIRTH OF PRINCE CHARLES:

PRESENTED TO THE KING, AND SET BY MR NIC. LANIERE

THE SPEAKERS: MIRTILLO, AMINTAS, AND AMARILLIS

AMIN. Good day, Mirtillo. MIRT. And to you no less;

And all fair signs lead on our shepherdess.

AMAR. With all white luck to you. MIRT. But say, What news Stirs in our sheep-walk? AMIN. None, save that my ewes, My wethers, lambs, and wanton kids are well, Smooth, fair, and fat; none better I can tell:

Or that this day Menalchas keeps a feast For his sheep-shearers. MIRT. True, these are the least.

But dear Amintas, and sweet Amarillis, Rest but a while here by this bank of lilies;

And lend a gentle ear to one report The country has. AMIN. From whence? AMAR. From whence? MIRT. The Court.

Three days before the shutting-in of May, (With whitest wool be ever crown'd that day!)

To all our joy, a sweet-faced child was born, More tender than the childhood of the morn.

CHORUS:--Pan pipe to him, and bleats of lambs and sheep Let lullaby the pretty prince asleep!

MIRT. And that his birth should be more singular, At noon of day was seen a silver star, Bright as the wise men's torch, which guided them To God's sweet babe, when born at Bethlehem;

While golden angels, some have told to me, Sung out his birth with heav'nly minstrelsy.

AMIN. O rare! But is't a trespass, if we three Should wend along his baby-ship to see?

MIRT. Not so, not so. CHOR. But if it chance to prove At most a fault, 'tis but a fault of love.

AMAR. But, dear Mirtillo, I have heard it told, Those learned men brought incense, myrrh, and gold, From countries far, with store of spices sweet, And laid them down for offerings at his feet.

MIRT. 'Tis true, indeed; and each of us will bring Unto our smiling and our blooming King, A neat, though not so great an offering.

AMAR. A garland for my gift shall be, Of flowers ne'er suck'd by th' thieving bee;

And all most sweet, yet all less sweet than he.

AMIN. And I will bear along with you Leaves dropping down the honied dew, With oaten pipes, as sweet, as new.

MIRT. And I a sheep-hook will bestow To have his little King-ship know, As he is Prince, he's Shepherd too.

CHOR. Come, let's away, and quickly let's be drest, And quickly give:--the swiftest grace is best.

And when before him we have laid our treasures, We'll bless the babe:--then back to country pleasures.

*35*

A DIALOGUE BETWIXT HIMSELF AND MISTRESS ELIZA

WHEELER, UNDER THE NAME OF AMARILLIS

My dearest Love, since thou wilt go, And leave me here behind thee;

For love or pity, let me know The place where I may find thee.

AMARIL. In country meadows, pearl'd with dew, And set about with lilies;

There, filling maunds with cowslips, you May find your Amarillis.

HER. What have the meads to do with thee, Or with thy youthful hours?

Live thou at court, where thou mayst be The queen of men, not flowers.

Let country wenches make 'em fine With posies, since 'tis fitter For thee with richest gems to shine, And like the stars to glitter.

AMARIL. You set too-high a rate upon A shepherdess so homely.

HER. Believe it, dearest, there's not one I' th' court that's half so comely.

I prithee stay. AMARIL. I must away;

Let's kiss first, then we'll sever;

AMBO And though we bid adieu to day, We shall not part for ever.

*36*

A BUCOLIC BETWIXT TWO;

LACON AND THYRSIS

LACON. For a kiss or two, confess, What doth cause this pensiveness, Thou most lovely neat-herdess?

Why so lonely on the hill?

Why thy pipe by thee so still, That erewhile was heard so shrill?

Tell me, do thy kine now fail To fulfil the milking-pail?

Say, what is't that thou dost ail?

THYR. None of these; but out, alas!

A mischance is come to pass, And I'll tell thee what it was:

See, mine eyes are weeping ripe.

LACON. Tell, and I'll lay down my pipe.

THYR. I have lost my lovely steer, That to me was far more dear Than these kine which I milk here;

Broad of forehead, large of eye, Party-colour'd like a pye, Smooth in each limb as a die;

Clear of hoof, and clear of horn, Sharply pointed as a thorn;

With a neck by yoke unworn, From the which hung down by strings, Balls of cowslips, daisy rings, Interplaced with ribbonings;

Faultless every way for shape;

Not a straw could him escape, Ever gamesome as an ape, But yet harmless as a sheep.

Pardon, Lacon, if I weep;

Tears will spring where woes are deep.

Now, ai me! ai me! Last night Came a mad dog, and did bite, Ay, and kill'd my dear delight.

LACON Alack, for grief!

THYR. But I'll be brief.

Hence I must, for time doth call Me, and my sad playmates all, To his evening funeral.

Live long, Lacon; so adieu!

LACON Mournful maid, farewell to you;

Earth afford ye flowers to strew!

*37*

A PASTORAL SUNG TO THE KING

MONTANO, SILVIO, AND MIRTILLO, SHEPHERDS

MON. Bad are the times. SIL. And worse than they are we.

MON. Troth, bad are both; worse fruit, and ill the tree:

The feast of shepherds fail. SIL. None crowns the cup Of wassail now, or sets the quintel up:

And he, who used to lead the country-round, Youthful Mirtillo, here he comes, grief-drown'd.

AMBO. Let's cheer him up. SIL. Behold him weeping-ripe.

MIRT. Ah, Amarillis! farewell mirth and pipe;

Since thou art gone, no more I mean to play To these smooth lawns, my mirthful roundelay.

Dear Amarillis! MON. Hark! SIL. Mark! MIRT. This earth grew sweet Where, Amarillis, thou didst set thy feet.

AMBO Poor pitied youth! MIRT. And here the breath of kine And sheep grew more sweet by that breath of thine.

This dock of wool, and this rich lock of hair, This ball of cowslips, these she gave me here.

SIL. Words sweet as love itself. MON. Hark!--

MIRT. This way she came, and this way too she went;

How each thing smells divinely redolent!

Like to a field of beans, when newly blown, Or like a meadow being lately mown.

MON. A sweet sad passion----

MIRT. In dewy mornings, when she came this way, Sweet bents would bow, to give my Love the day;

同类推荐
  • 佛说法海经

    佛说法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答净土

    答净土

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳永全集(上)

    柳永全集(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武则天外史

    武则天外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经道场修证仪

    圆觉经道场修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苏沈良方

    苏沈良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宠妻成瘾

    宠妻成瘾

    她意外救了他,他却错认了她……曾几何时,他俊朗的面容,刚毅而清雅,缱绻深情地说:“晚晚,你就是我的心脏,每一次心跳,都代表我对你的爱又多了一分,所以,爱你永不停止……”当初誓言犹在耳畔回荡,在她落水垂死挣扎的时候,他却选择先救别的女人。他们的孩子因此夭折,她说你杀了我们的孩子,至此心如死灰。三年后,狭路相逢。她却说我的丈夫早就在三年前和他们的孩子一起死了。他勾唇浅笑,强势地把她抵在墙角。“晚晚,你该知晓,对于我的所有物,我一向势在必得,你也不例外!何况,我们的离婚协议并未生效!”她咬住下唇,眸子里的复杂和失落一闪而逝。她选择形同陌路,他却牢牢不放手!
  • 卡耐基写给女人的忠告

    卡耐基写给女人的忠告

    这是一部专门写给女性的人生教科书,是奉献给女性缔造成熟之爱、获取人生幸福的经典之作,作者为美国著名成功学家戴尔·卡耐基,他以其独有的视角与智慧,志在指导和帮助广大女性营造更富活力、更高品质的生活,它对于开阔女性的视野,特别是对于克服封闭的人性弱点,将有宝贵的启示与借鉴作用。
  • 空灵世

    空灵世

    幽云山,悠悠千载,轮回无休。世人羡仙,仙慕凡人。在凡人与凡人、仙与仙、仙与凡人之间展开了剪不断的恩恩怨怨......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 德意志帝国

    德意志帝国

    本书为德意志帝国的兴衰史,主要内容包括:一个外缘地区的崛起、德意志的巨变、现代化的开端、统一之路、新帝国、威廉二世的帝国、第三帝国。
  • Helen of Troy

    Helen of Troy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔王盛宠:倾城狂妃

    魔王盛宠:倾城狂妃

    一夕穿越,金牌萌杀手穿越成寄养在别人家的“灰姑娘”?爹爹推她去道歉,笑话!她字典里从来就没有“道歉”这个词!在这异世大陆,狂傲依旧!可是,为毛一穿越异世,魔君大人死缠着她不放啊混蛋!逛六界,斗六王,驯神兽,从此携手并肩,永不分离!!
  • 女人修养全攻略:做个由内而外的美丽女人

    女人修养全攻略:做个由内而外的美丽女人

    《女人修养全攻略:做个由内而外的美丽女人》旨在教给女人如何提升自身的修养,让自己呈现出自信、宽容、独立、成熟、风情,从而让美丽的色彩不会随着岁月流逝而渐失光泽,使自己变得静若幽兰,芬芳四溢,耀眼迷人。做人要有修养,做女人更要有修养,尤其是爱美的女人。因为女人的美不单体现在漂亮的脸蛋、华丽的服饰上,更体现在得体的礼仪、优雅的谈吐举止上;不单体现在赢弱娇羞的魅性中,还体现在腹有诗书的知性和长袖善舞的灵性中……女人要想美得彻底,就一定不能只重视靓丽的外表而忽视丰富的内涵。
  • 舌尖上的大陆

    舌尖上的大陆

    刚成为L.Amarket的行政总厨的夏幽,正想着即将要踏上人生巅峰,却不想突然穿越到了一个奇异的世界。这是一个被名为暴食之神统治的世界,暴食之神如同其名号,对美食有无穷的欲望。同时他将献祭给自己美食的人封为神侍,并赐下无尽的财宝,宝物,力量。这致使其子民尽心研究美食,讨其欢心。厨师也是大陆上最为崇尚的职业,他们既是暴食之神最忠诚的奴仆,也是这个世界最高权力的掌控者。凭借着地球上的厨艺,夏幽很快就走上厨艺巅峰。惠灵顿牛排,橘子佐君度橙酒,普罗旺斯鱼汤,西施舌。中国菜,意大利菜,法国菜,西班牙菜。尊敬的暴食之神,请品尝我的美食风暴吧!