登陆注册
15440200000013

第13章 VI MY ROMANCE WITH FIAMMETTA(1)

My bookseller and I came nigh to blows some months ago over an edition of Boccaccio, which my bookseller tried to sell me. This was a copy in the original, published at Antwerp in 1603, prettily rubricated, and elaborately adorned with some forty or fifty copperplates illustrative of the text. I dare say the volume was cheap enough at thirty dollars, but I did not want it.

My reason for not wanting it gave rise to that discussion between my bookseller and myself, which became very heated before it ended. I said very frankly that I did not care for the book in the original, because I had several translations done by the most competent hands. Thereupon my bookseller ventured that aged and hackneyed argument which has for centuries done the book trade such effective service--namely, that in every translation, no matter how good that translation may be, there is certain to be lost a share of the flavor and spirit of the meaning.

``Fiddledeedee!'' said I. ``Do you suppose that these translators who have devoted their lives to the study and practice of the art are not competent to interpret the different shades and colors of meaning better than the mere dabbler in foreign tongues? And then, again, is not human life too short for the lover of books to spend his precious time digging out the recondite allusions of authors, lexicon in hand? My dear sir, it is a wickedly false economy to expend time and money for that which one can get done much better and at a much smaller expenditure by another hand.''

From my encounter with my bookseller I went straight home and took down my favorite copy of the ``Decameron'' and thumbed it over very tenderly; for you must know that I am particularly attached to that little volume. I can hardly realize that nearly half a century has elapsed since Yseult Hardynge and I parted.

She was such a creature as the great novelist himself would have chosen for a heroine; she had the beauty and the wit of those Florentine ladies who flourished in the fourteenth century, and whose graces of body and mind have been immortalized by Boccaccio. Her eyes, as I particularly recall, were specially fine, reflecting from their dark depths every expression of her varying moods.

Why I called her Fiammetta I cannot say, for I do not remember;perhaps from a boyish fancy, merely. At that time Boccaccio and I were famous friends; we were together constantly, and his companionship had such an influence upon me that for the nonce Ilived and walked and had my being in that distant, romantic period when all men were gallants and all women were grandes dames and all birds were nightingales.

I bought myself an old Florentine sword at Noseda's in the Strand and hung it on the wall in my modest apartments; under it Iplaced Boccaccio's portrait and Fiammetta's, and I was wont to drink toasts to these beloved counterfeit presentments in flagons (mind you, genuine antique flagons) of Italian wine.

Twice I took Fiammetta boating upon the Thames and once to view the Lord Mayor's pageant; her mother was with us on both occasions, but she might as well have been at the bottom of the sea, for she was a stupid old soul, wholly incapable of sharing or appreciating the poetic enthusiasms of romantic youth.

Had Fiammetta been a book--ah, unfortunate lady!--had she but been a book she might still be mine, for me to care for lovingly and to hide from profane eyes and to attire in crushed levant and gold and to cherish as a best-beloved companion in mine age! Had she been a book she could not have been guilty of the folly of wedding with a yeoman of Lincolnshire--ah me, what rude awakenings too often dispel the pleasing dreams of youth!

When I revisited England in the sixties, I was tempted to make an excursion into Lincolnshire for the purpose of renewing my acquaintance with Fiammetta. Before, however, I had achieved that object this thought occurred to me: ``You are upon a fool's errand; turn back, or you will destroy forever one of the sweetest of your boyhood illusions! You seek Fiammetta in the delusive hope of finding her in the person of Mrs. Henry Boggs;there is but one Fiammetta, and she is the memory abiding in your heart. Spare yourself the misery of discovering in the hearty, fleshy Lincolnshire hussif the decay of the promises of years ago; be content to do reverence to the ideal Fiammetta who has built her little shrine in your sympathetic heart!''

同类推荐
热门推荐
  • 妈咪招牌菜

    妈咪招牌菜

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 全系召唤师:邪王独宠紫梦公主

    全系召唤师:邪王独宠紫梦公主

    “求收留!!”某男不顾周围人的目光,对一个比他小8岁的女孩撒娇卖萌,颠覆了他以往的冷漠形象,坑、蒙、拐、骗、威、逼、利、诱都用上了,只为了把她弄回家做夫人。。。然而某女的反应却很淡,显然早已习惯!!“瓷娃娃,不要把我赶出去好不好?”梦雪看着面前的帅脸,嘴角抽了抽,要是让其他人知道他们的冷漠的邪王在这儿卖萌会是什么反应?说好的冷漠无情呢?说好的乖张不羁呢?把我的冰山还给我!
  • 开心心理学600问

    开心心理学600问

    本书摒弃了以往心理学书籍中那些长篇大论,而是将心理学知识精妙地融汇在一道道题目中,通过答题的形式让你在开心问答中不知不觉地学到心理学知识。读完本书,你就会具备一定程度的心理学知识,就可以了解人们每个行为的背后,究竟表达了什么意义。
  • 影的告别

    影的告别

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是人生的一面镜子。好的文学作品具有潜移默化的巨大作用,它能够开阔视野,增长知识,陶冶我们的情操。
  • 和最爱的人去旅行

    和最爱的人去旅行

    很多人都有旅行的梦想,梦想去看黄山上的日出,梦想去看海边的日落……然而,当我们长大后。面对没钱没房的残酷现实。面对没日没夜的工作,面对日益高涨的物价,还有多少人记得梦想的颜色?很多人都有带着孩子去旅行的愿望,愿带着孩子看遍世间繁华,愿带着孩子听遍人间万物……然而,当我们有了孩子后,面对竞争激烈的名校名额,面对名目繁多的培训班。还有多少人记得孩子需要一个快乐的童年?和她并肩看遍世间风景。携孩子走遍世界角落,我们的家充满着幸福的味道。
  • 封神激变

    封神激变

    讲述一个凡人在异界生存奋斗生存之旅,从中收集神之碎片所遇到的各种趣事,经历过鲜花、美女、金钱、权力、不老、长生,去发现自己追求!文笔有限,博众位看观一笑,如有不如意,请一笑而过。
  • 为什么爱上你

    为什么爱上你

    女大学生夏妍只身一人前往日本求学,与京都富家少爷山口智宏相恋,因为身份地位差异以及历史渊源一段异国恋被双方家长扼杀,男方殉情自杀。回国后的夏妍求职尴尬,进入了涉外家政服务业,谁知竟遇上昔日熟人,无意中的介入竟然勾起了无数的过往。善良的她将怎样面对复杂的爱情、背叛的友情,千回百转,在遭遇背叛、绑架等一系列事件后,她与他的感情又将何去何从……
  • 霍华德·休斯(名人传记丛书)

    霍华德·休斯(名人传记丛书)

    一个孤儿接掌了父亲的产业,并通过自己的天赋和努力最终成为了出色的电影人、飞行家、企业家、航空设计师及慈善家。他热爱飞行事业,以巧夺天工的设计和精湛的驾驶技术刷新了一个又一个航空史上的记录;他具有远见卓识的头脑,建立了世界最大的科研中心,他发展的通讯设备曾随宇宙飞船登陆月球。他是天才的事业家,也是古怪的亿万富豪,失去事业之后,他遁迹荒漠,至死未曾露面。本书讲述了霍华德?休斯为梦想而执著奋斗的人生经历,青少年读者可以通过本书的阅读,来品评这位天才传奇而具争议的一生。
  • 兵王回归大都市

    兵王回归大都市

    曾经的兵王,给都市大小姐当随身保镖,什么,要我陪她去上学,打架我在行,读书是文盲。什么富二代,世家子弟,谁拳头大谁说的算。他要以身相许,好吧这勉强能接受。
  • 女汉子史倾城

    女汉子史倾城

    尼玛?!奶奶,你能不能靠谱点,算命的说我是富豪就是富豪啊,我现在穷的只能扫地了,还说我啥一国之母。臭算命的,还我奶奶150块钱!不然我跟你拼了!!!额,问题出错