登陆注册
15439900000013

第13章 CHAPTER III(4)

Some preparations for our meal had already been made at one end of the long board. At the other was seated a man past middle age; richly but simply dressed. His grey hair, cut short about a massive head, and his grave, resolute face, square-jawed, and deeply-lined, marked him as one to whom respect was due apart from his clothes. We bowed to him as we took our seats.

He acknowledged the salute, fixing us a moment with a penetrating glance; and then resumed his meal. I noticed that his sword and belt were propped against a chair at his elbow, and a dag, apparently loaded, lay close to his hand by the candlestick. Two lackeys waited behind his chair, wearing the badge we had remarked in the inn yard.

We began to talk, speaking in low tones that we might not disturb him. The attack on Coligny had, if true, its bearing on our own business. For if a Huguenot so great and famous and enjoying the king's special favour still went in Paris in danger of his life, what must be the risk that such an one as Pavannes ran? We had hoped to find the city quiet. If instead it should be in a state of turmoil Bezers' chances were so much the better; and ours --and Kit's, poor Kit's--so much the worse.

Our companion had by this time finished his supper. But he still sat at table, and seemed to be regarding us with some curiosity.

At length he spoke. "Are you going to Paris, young gentlemen?"he asked, his tone harsh and high-pitched.

We answered in the affirmative. "To-morrow?" he questioned.

"Yes," we answered; and expected him to continue the conversation. But instead he became silent, gazing abstractedly at the table; and what with our meal, and our own talk we had almost forgotten him again, when looking up, I found him at my elbow, holding out in silence a small piece of paper.

I started his face was so grave. But seeing that there were half-a-dozen guests of a meaner sort at another table close by, Iguessed that he merely wished to make a private communication to us; and hastened to take the paper and read it. It contained a scrawl of four words only--"Va chasser l'Idole."

No more. I looked at him puzzled; able to make nothing out of it. St. Croix wrinkled his brow over it with the same result.

It was no good handing it to Marie, therefore.

"You do not understand?" the stranger continued, as he put the scrap of paper back in his pouch.

"No," I answered, shaking my head. We had all risen out of respect to him, and were standing a little group about him.

"Just so; it is all right then," he answered, looking at us as it seemed to me with grave good-nature. "It is nothing. Go your way. But--I have a son yonder not much younger than you, young gentlemen. And if you had understood, I should have said to you, 'Do not go! There are enough sheep for the shearer!'"He was turning away with this oracular saying when Croisette touched his sleeve. "Pray can you tell us if it be true," the lad said eagerly, "that the Admiral de Coligny was wounded yesterday?""It is true," the other answered, turning his grave eyes on his questioner, while for a moment his stern look failed him, "It is true, my boy," he added with an air of strange solemnity. " Whom the Lord loveth, He chasteneth. And, God forgive me for saying it, whom He would destroy, He first maketh mad."He had gazed with peculiar favour at Croisette's girlish face, Ithought: Marie and I were dark and ugly by the side of the boy.

But he turned from him now with a queer, excited gesture, thumping his gold-headed cane on the floor. He called his servants in a loud, rasping voice, and left the room in seeming anger, driving them before him, the one carrying his dag, and the other, two candles.

When I came down early next morning, the first person I met was Blaise Bure. He looked rather fiercer and more shabby by daylight than candlelight. But he saluted me respectfully; and this, since it was clear that he did not respect many people, inclined me to regard him with favour. It is always so, the more savage the dog, the more highly we prize its attentions. I asked him who the Huguenot noble was who had supped with us. For a Huguenot we knew he must be.

"The Baron de Rosny," he answered; adding with a sneer, "He is a careful man! If they were all like him, with eyes on both sides of his head and a dag by his candle--well, my lord, there would be one more king in France--or one less! But they are a blind lot: as blind as bats." He muttered something farther in which I caught the word "to-night." But I did not hear it all; or understand any of it.

"Your lordships are going to Paris?" he resumed in a different tone. When I said that we were, he looked at me in a shamefaced way, half timid, half arrogant. "I have a small favour to ask of you then," he said. "I am going to Paris myself. I am not afraid of odds, as you have seen. But the roads will be in a queer state if there be anything on foot in the city, and--well, I would rather ride was you gentlemen than alone.""You are welcome to join us," I said. "But we start in half-an-hour. Do you know Paris well?"

"As well as my sword-hilt," he replied briskly, relieved Ithought by my acquiescence, "And I have known that from my breeching. If you want a game at PAUME, or a pretty girl to kiss, I can put you in the way for the one or the other."The half rustic shrinking from the great city which I felt, suggested to me that our swashbuckling friend might help us if he would. "Do you know M. de Pavannes?" I asked impulsively, "Where he lives in Paris, I mean?""M. Louis de Pavannes?" quoth he.

"Yes."

同类推荐
  • 算学启蒙总括

    算学启蒙总括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巩溪诗话

    巩溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说善恭敬经

    佛说善恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祇洹图经

    祇洹图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纸舟先生全真直指

    纸舟先生全真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 言家:凉薄

    言家:凉薄

    简介:(此文以坑)他是人人羡慕的双学位高材生,20岁的年纪就读完了研究生,只是朋友却也算是一个没有,一朝重生让他来到了一个从来没听过的异世界,只是高智商的他为什么面对感情简直迟钝的要死?他是三界人人敬畏的陌凉公子,人如其名,只是远远的看上一眼都觉得掉进了冰窟窿里,只是这冰冷的面孔下却是…心机重重?(人家那个明明是腹黑啊喂!)如果作者不开心了可能会时不时的玛丽苏一下,慎入!
  • 异世梦华录

    异世梦华录

    我们三个,在一次野外宿营中无意间来到了群雄并起的战国时代,是争霸天下,收纳佳丽,还是一腔豪情浪迹天涯,看我们怎样演艺我们的异世人生,
  • 蛇王,你好坏

    蛇王,你好坏

    她打出生那一刻起,就与蛇结下不解之缘,不,应该是仇恨之缘。刚出生,大大小小的蛇全来了,吓晕了接生婆和家里的人。上学时,大大小小路跟着她去学校,吓晕了校长老师同学家长。长大后,她突然遇见一个极品帅气的男人。
  • 我不惯着你

    我不惯着你

    新书:《猎艳大宗师》这回用第三人称了,要不然又要被和谐。
  • 蜜爱甜宠:前妻萌萌哒

    蜜爱甜宠:前妻萌萌哒

    身为狗仔队的她翻墙挖绯闻,却误闯前夫老窝。从此傲娇前夫变成炫妻狂魔,更开启五花八门的逼婚模式。她死活不嫁,前夫却强行拉她去扯证。危急关头另一个前夫粉墨登场,帅气抢婚。她瞬间满血复活,得瑟挑眉:“小样儿,早说了我是残花败柳,很多男人哒……”
  • 昔日赌王

    昔日赌王

    尧永建本是江西南昌工地上的一名水泥工,因不愿过靠苦力吃饭的日子,沉迷于“来钱快”的赌博之中,不久他又拜一名赌术高手为师,勤练“手上工夫”,终于青出于蓝,很快名扬天下。在浙江金华,他靠赌博中的骗术“大把赚钱,大把花钱”,赢得产业,声望,妻儿,看起来前途一片光明,生活处处欢歌笑语。然而靠骗术得来的金钱总有散去的一天。他在与一名黑白两道通吃的大老板对赌时“出千”被揭发,被当场断指,弹击膝盖。随后便是被逐家门,流落街头,乞讨卖唱的惨剧。在大起大落的人生辛酸中,尧永建流下悔恨的泪水,从此成为反赌斗士,四处宣传赌博的危害,揭露赌博中的骗术,最终重新获得亲人的接纳。
  • 冷王的野蛮王妃

    冷王的野蛮王妃

    凤兮凤兮非无凰,山重水阔不可量。梧桐结阴在朝阳,濯羽弱水鸣高翔。凤兮凤兮归故乡,遨游
  • 浴火重生:携手九天

    浴火重生:携手九天

    天堂之翼回归,神魔极端现世,苍龙七宿劫至。暗界帝王重生,三位连接渐近,秩序颠倒伊始。她身世成谜,一朝回归,却修为逆天。她有着两种极端性格,一念成神,一念封魔!一袭黑衣,霜雪染遍三千银发,眉间契约彩印,倾绝天下!看她浴火重生归来,与冥界之主携手并肩,翻手为云覆手为雨,一声令下,召集三千势力,颠覆天地秩序!
  • 至尊乞丐修仙传

    至尊乞丐修仙传

    山本无忧,因雪白头。水本无愁,因风起皱。他本是尘世中的至尊乞丐,却被仙人带入仙途。他本是一个多情的浪子,却甘愿此生只爱她一人。他本是受人敬仰的正道人士,却被敌所逼堕入魔道。......当高冷美女师父碰上无赖乞丐徒弟,将摩擦出怎样的火花,一切尽在《乞丐修仙传》
  • 请君难入瓮

    请君难入瓮

    爱恨相织,请君难入瓮情仇难泯,劝君且入瓮生死与共,叹君甘入瓮。