登陆注册
15429000000248

第248章 LETTER CLXI

LONDON,March 2,O.S.1752.

MY DEAR FRIEND:Whereabouts are you in Ariosto?Or have you gone through that most ingenious contexture of truth and lies,of serious and extravagant,of knights-errant,magicians,and all that various matter which he announces in the beginning of his poem:

Le Donne,I Cavalier,l'arme,gli amori,Le cortesie,l'audaci impreso io canto.

I am by no means sure that Homer had superior invention,or excelled more in description than Ariosto.What can be more seducing and voluptuous,than the description of Alcina's person and palace?What more ingeniously extravagant,than the search made in the moon for Orlando's lost wits,and the account of other people's that were found there?The whole is worth your attention,not only as an ingenious poem,but as the source of all modern tales,novels,fables,and romances;as Ovid's "Metamorphoses;"was of the ancient ones;besides,that when you have read this work,nothing will be difficult to you in the Italian language.

You will read Tasso's 'Gierusalemme',and the 'Decamerone di Boccacio',with great facility afterward;and when you have read those three authors,you will,in my opinion,have read all the works of invention that are worth reading in that language;though the Italians would be very angry at me for saying so.

A gentleman should know those which I call classical works,in every language;such as Boileau,Corneille,Racine,Moliere,etc.,in French;Milton,Dryden,Pope,Swift,etc.,in English;and the three authors above mentioned in Italian;whether you have any such in German I am not quite sure,nor,indeed,am I inquisitive.These sort of books adorn the mind,improve the fancy,are frequently alluded to by,and are often the subjects of conversations of the best companies.As you have languages to read,and memory to retain them,the knowledge of them is very well worth the little pains it will cost you,and will enable you to shine in company.It is not pedantic to quote and allude to them,which it would be with regard to the ancients.

Among the many advantages which you have had in your education,I do not consider your knowledge of several languages as the least.You need not trust to translations;you can go to the source;you can both converse and negotiate with people of all nations,upon equal terms;which is by no means the case of a man,who converses or negotiates in a language which those with whom he hath to do know much better than himself.In business,a great deal may depend upon the force and extent of one word;and,in conversation,a moderate thought may gain,or a good one lose,by the propriety or impropriety,the elegance or inelegance of one single word.As therefore you now know four modern languages well,I would have you study (and,by the way,it will be very little trouble to you)to know them correctly,accurately,and delicately.Read some little books that treat of them,and ask questions concerning their delicacies,of those who are able to answer you.As,for instance,should I say in French,'la lettre que je vous ai ECRIT',or,'la lettre que je vous ai ECRITE'?in which,I think,the French differ among themselves.There is a short French grammar by the Port Royal,and another by Pere Bufiier,both which are worth your reading;as is also a little book called 'Les Synonymes Francois.There are books of that kind upon the Italian language,into some of which I would advise you to dip;possibly the German language may have something of the same sort,and since you already speak it,the more properly you speak it the better;one would,I think,as far as possible,do all one does correctly and elegantly.

It is extremely engaging to people of every nation,to meet with a foreigner who hath taken pains enough to speak their language correctly;it flatters that local and national pride and prejudice of which everybody hath some share.

Francis's "Eugenia,"which I will send you,pleased most people of good taste here;the boxes were crowded till the sixth night,when the pit and gallery were totally deserted,and it was dropped.Distress,without death,was not sufficient to affect a true British audience,so long accustomed to daggers,racks,and bowls of poison:contrary to Horace's rule,they desire to see Medea murder her children upon the stage.The sentiments were too delicate to move them;and their hearts are to be taken by storm,not by parley.

Have you got the things,which were taken from you at Calais,restored?

and,among them,the little packet which my sister gave you for Sir Charles Hotham?In this case,have you forwarded it to him?If you have not had an opportunity,you will have one soon;which I desire you will not omit;it is by Monsieur d'Aillion,whom you will see in a few days at Paris,in his way to Geneva,where Sir Charles now is,and will remain some time.Adieu:

同类推荐
热门推荐
  • 白蛇传之蛇后传奇

    白蛇传之蛇后传奇

    本书是《小血鬼女巫》的前传加后传。余小玉是一名中国的普通的大学生。但一天早上一觉醒来,全校停电了。刚想到学院外面找点吃的,便遇上两条大蛇。她被吓晕了。两条蛇把余小玉在众目窥窥之下劫走了。从这天起,余小玉的生活彻底的陷入了另一个非正常人类组成的混乱的世界和正常人类组成的规律的世界的交替变换之中。现在她才知道自己和别的孩子相比在某些方面为什么这么不一样。她要是一不小心能毒死人。她情绪失控时,身边总能发生些怪事。但亲人意外死亡的悲伤和各种非人生物,非正常人类和正常人类的刁难还是不时来袭。临危受命的余小玉应如何带领白氏家族走出困境。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 全世界我只喜欢你

    全世界我只喜欢你

    我喜欢你,从小就喜欢你,只是我没有说,如今我终于鼓起勇气要对你说出那句话,可是,你的身边却已经有了那个他。群号:660192336
  • 幸白鹿观应制

    幸白鹿观应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校草在身边:男神,别走

    校草在身边:男神,别走

    她是百里家族的千金大小姐,他却是学校敬而远之却的混混校草,邪气冷魅,高冷而帅气逼人。为了不被家族发现,她装扮成丑女偷偷追随心上人来到A市,阴差阳错之下,她和他同居。于是,同居生活开始。“混蛋!你干嘛抢我的泡面!”“白痴,你居然梦游?还说梦话!!还在骂我?”“啊啊!混蛋,你不知道我在洗澡吗?滚出去!什么,你要上厕所?”“笨蛋,懒猪!再不起床就要迟到了!”“你这个强盗,不要以为你很会打架我就怕你,这个荷包蛋是我的!”“喂!瑾然同学,我钥匙忘拿了,放学等我!”
  • 人善被狗欺

    人善被狗欺

    少林俗家女弟子--弥月,人见人爱,花见花开,车见车载,意识失误,保护了藏经阁经书,为此失命,地府告知她成为善人,偶遇冤魂就擅自还阳,为冤魂时代开辟一片新天地,你杀我全家,我灭你子孙八代,你对我好,我就把你当佛神供着,姐姐我的少林功夫可不是吹出来玩的
  • 新生儿婴儿护理实用百科

    新生儿婴儿护理实用百科

    《新生儿婴儿护理实用百科》内容全面,信息量大,指导性强,依据0~1岁不同月龄宝宝的生长与发育特点,介绍了饮食喂养、日常护理、常见疾病防治、能力训练与游戏等多方面内容
  • 王妃要从小养起

    王妃要从小养起

    小说看多了总是要还的,穿越看多了就真的穿越了。小胳膊小腿,原来变成了娃娃,荒郊野外的怎么办?那位哥哥,能不能把我带回家,我什么都不会干,拍拍胸脯我会对你好的!小娃娃,跟着我,你是要付出代价的,知道嘛?
  • 逆天武神系统

    逆天武神系统

    主角是很逆天的,穿越异界身带系统,手持轩辕剑,杀个十万八千!一头扎进昆仑镜,追你个十万八千!打我?东皇钟一套,打呀???一吹,开神农鼎,十万八千丹药倒出来压死你!死人了?来,复活之阵,失却之阵,永生之阵一起上,把他给我复活了!“跟我比,回去再修炼个十万八千年!”楚天如是说道。
  • 雪色浪漫之重生

    雪色浪漫之重生

    他站在大厦的顶端,低头看下去,纵横交错的街道,尽处是一望无际的海域。前面是万丈深渊,也是大千世界。他想,如果当初那个她有一天知道,自己会变成这个样子,她是会期待,还是害怕?这一刻,没有人知道他在想什么,也不重要了。夕阳轻轻拂过面庞,即使夜幕降临,星空也会宠爱这位主人。他不会输,只要信念不倒。他不会倒,只要灵魂不败。以最傲然的姿态生存于世,以最美丽的心情,献上自己的温柔。
  • 初唐鸠鸩

    初唐鸠鸩

    历史总是由胜利者来书写,然后胜利者书写的历史真的是真实的历史吗?是忠还是奸,是智者还是莽夫,真如历史所说的一样吗?本书的主角是一个杀手,在推动着历史巨轮前进的同时,消失在胜利者所书写的历史之中,不留名姓,遵循着杀手最基本的准则,消失在人们的视野之中。