登陆注册
15429000000105

第105章 LETTER LXXIV

LONDON,July 6,O.S.1749.

DEAR BOY:As I am now no longer in pain about your health,which I trust is perfectly restored;and as,by the various accounts I have had of you,I need not be in pain about your learning,our correspondence may,for the future,turn upon less important points,comparatively;though still very important ones:I mean,the knowledge of the world,decorum,manners,address,and all those (commonly called little)accomplishments,which are absolutely necessary to give greater accomplishments their full,value and lustre.

Had I the admirable ring of Gyges,which rendered the wearer invisible;and had I,at the same time,those magic powers,which were very common formerly,but are now very scarce,of transporting myself,by a wish,to any given place,my first expedition would be to Venice,there to RECONNOITRE you,unseen myself.I would first take you in the morning,at breakfast with Mr.Harte,and attend to your natural and unguarded conversation with him;from whence,I think,I could pretty well judge of your natural turn of mind.How I should rejoice if I overheard you asking him pertinent questions upon useful subjects!or making judicious reflections upon the studies of that morning,or the occurrences of the former day!Then I would follow you into the different companies of the day,and carefully observe in what manner you presented yourself to,and behaved yourself with,men of sense and dignity;whether your address was respectful,and yet easy;your air modest,and yet unembarrassed;and Iwould,at the same time,penetrate into their thoughts,in order to know whether your first 'abord'made that advantageous impression upon their fancies,which a certain address,air,and manners,never fail doing.

I would afterward follow you to the mixed companies of the evening;such as assemblies,suppers,etc.,and there watch if you trifled gracefully and genteelly:if your good-breeding and politeness made way for your parts and knowledge.With what pleasure should I hear people cry out,'Che garbato cavaliere,com'e pulito,disinvolto,spiritoso'!If all these things turned out to my mind,I would immediately assume my own shape,become visible,and embrace you:but if the contrary happened,Iwould preserve my invisibility,make the best of my way home again,and sink my disappointment upon you and the world.As,unfortunately,these supernatural powers of genii,fairies,sylphs,and gnomes,have had the fate of the oracles they succeeded,and have ceased for some time,I must content myself (till we meet naturally,and in the common way)with Mr.

Harte's written accounts of you,and the verbal ones which I now and then receive from people who have seen you.However,I believe it would do you no harm,if you would always imagine that I were present,and saw and heard everything you did and said.

There is a certain concurrence of various little circumstances which compose what the French call 'l'aimable';and which,now that you are entering into the world,you ought to make it your particular study to acquire.Without them,your learning will be pedantry,your conversation often improper,always unpleasant,and your figure,however good in itself,awkward and unengaging.A diamond,while rough,has indeed its intrinsic value;but,till polished,is of no use,and would neither be sought for nor worn.Its great lustre,it is true,proceeds from its solidity and strong cohesion of parts;but without the last polish,it would remain forever a dirty,rough mineral,in the cabinets of some few curious collectors.You have;I hope,that solidity and cohesion of parts;take now as much pains to get the lustre.Good company,if you make the right use of it,will cut you into shape,and give you the true brilliant polish.A propos of diamonds:I have sent you by Sir James Gray,the King's Minister,who will be at Venice about the middle of September,my own diamond buckles;which are fitter for your young feet than for my old ones:they will properly adorn you;they would only expose me.If Sir James finds anybody whom he can trust,and who will be at Venice before him,he will send them by that person;but if he should not,and that you should be gone from Venice before he gets there,he will in that case give them to your banker,Monsieur Cornet,to forward to you,wherever you may then be.You are now of an age,at which the adorning your person is not only not ridiculous,but proper and becoming.

Negligence would imply either an indifference about pleasing,or else an insolent security of pleasing,without using those means to which others are obliged to have recourse.A thorough cleanliness in your person is as necessary for your own health,as it is not to be offensive to other people.Washing yourself,and rubbing your body and limbs frequently with a fleshbrush,will conduce as much to health as to cleanliness.Aparticular attention to the cleanliness of your mouth,teeth,hands,and nails,is but common decency,in order not to offend people's eyes and noses.

I send you here inclosed a letter of recommendation to the Duke of Nivernois,the French Ambassador at Rome;who is,in my opinion,one of the prettiest men I ever knew in my life.I do not know a better model for you to form yourself upon;pray observe and frequent him as much as you can.He will show you what manners and graces are.I shall,by successive posts,send you more letters,both for Rome and Naples,where it will be your own fault entirely if you do not keep the very best company.

As you will meet swarms of Germans wherever you go,I desire that you will constantly converse with them in their own language,which will improve you in that language,and be,at the same time,an agreeable piece of civility to them.

Your stay in Italy will,I do not doubt,make you critically master of Italian;I know it may,if you please,for it is a very regular,and consequently a very easy language.Adieu!God bless you!

同类推荐
热门推荐
  • 精神光芒

    精神光芒

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 神荒魔图

    神荒魔图

    结局早已注定,谁能力挽狂澜?天已崩地已裂,谁又能弥补诸天?神荒魔地圣域,天骄谁来统领?一个字一把刀,辉煌大世始于何处?我愿背负苍天,拾起乱天纪元,我愿踏碎诸帝,铸就永恒。回不到过去,一切已注定,原来一切都是命运,被摆弄的人,何时才能苏醒,轮回斗转,不过是一瞥。我愿意为你,付出一切,我愿意为你,付出一切,不管天地花开花谢,有多少难言悲切,我都愿意为你换一盏明月,把人间浮谢,有多少梦幻斑斑,能将我辨别。
  • 掷骰

    掷骰

    每个人都以为自己是主宰,能决定自己的命运,可是,我们总在是命运的某一时刻,极其无奈的发现,主宰自己命运的从来就不是自己。到了那个时候,我们别无选择吗?冥冥中,似乎有着一只无形巨手在操纵着一切,干扰着一切,冷漠无情的把世间的一切牢牢的固定在一个早已经设定好的位置上,让他们按照早已经固定好的轨道运行着,任由人们如何挣扎,都无法摆脱这种束缚,这道轨迹,这无奈的命运牢笼。
  • tfboys之皇室奇恋

    tfboys之皇室奇恋

    神马?明明是坏人推下悬崖的,坏人还不是一般地坏,连嫁祸这种事都能干得出来,可怜千玺,失去爱人,还莫名其妙地被失去记忆的爱人捅了一刀,这神马世道?千玺,对不起,我不知道你不是把我推下悬崖的人,我,我,我,该死——千玺爱人。小瑶,我不怪你,不论你干了什么对不起我的事,我都不怪你——千玺。那小凯源源呢?脱千玺的福,认识了一生注定的人。然而,王源,却被那人一次次的伤害,最终,终于找到那个真正注定的人.........
  • 邪魔逆天

    邪魔逆天

    上古时代,盘古开天辟地,死后神魂受混沌浊气侵蚀,衍化为魔族,自此,魔族一统天地数百万年。千万年后,魔族逐渐没落,魔主界皇与天帝之女相爱,天庭震怒,联合妖族,鬼族群起而攻之,魔族彻底消亡,残余魔族皆东躲西藏,朝不保夕,魔族界皇被天帝所擒,天帝之女被幽禁,神魔混血的界皇之子流落凡尘,被一夫妇领养,他将如何一步一步解开身世之谜,塌上天庭,弑神救父,斩天救母?
  • 莽荒圣皇

    莽荒圣皇

    山林之童被逼弑父,杀手之路辗转反侧踏足长生试与天争,一战成名终踏巅峰九天之争烽火四起,万物刍狗一念成魔乘风破浪横扫山河,长啸九天勘破莽荒九天之下,谁与争锋?
  • 天帝遗子

    天帝遗子

    龟者乃长寿之象征,古来就有“千年王八,万年龟”的俗语。玄武,北方之神,也为龟身,号称真武大帝,又有许多称谓,全称乃是真武荡魔大帝,于玉帝退位后出任第三任天帝,其子又岂能是池中之物。祖先通天神龟,曾效力于女娲,女娲补天,神龟几乎为女娲付出所有,它的四条腿就是代替不周山的顶天之物,拥有无上功德,更具有无穷变化之力。小八因渡天劫不成,被迫穿越入异世,看在这崭新的天地间,小八如何生存,与各路豪杰如何争霸,与友人生死如何抉择。如此便开始了一段只属于他自己的冒险旅途。(新手上路,打滚求票,求收藏)
  • 无量万界

    无量万界

    因为人类的欲望与破坏,水蓝星分崩离析,在席卷宇宙的风暴中,幸存者们向着无量万界逃亡。而早在神话时代,水蓝星第一势力“起点”,便派遣了门中所有巅峰强者,来到了无量万界上,密谋天机!陈阳,水蓝星陈家最杰出的弟子,在与族人一同前往无量万界时,被对手暗算,葬身在无边无际的宇宙中。当他再次醒来时,发现自己重生在了无量万界的一个少年身上!当他以为这就是终结之时,却陷入到了无尽的迷雾与追杀之中,谜团,接踵而至......
  • 钤山堂集

    钤山堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凉风木槿幻夕雾

    凉风木槿幻夕雾

    一朝重生来到古代一个有父母疼爱,关照的世界,她幸运成为雪域集万千宠爱于一身的公主,父皇说整个大陆任你闯有雪域给你做后盾,母后说女孩子就要好好的享受生活,做自己想做的十七岁那年,淳于凉沨闯入她的世界,给她下了烙印誓要宠她一辈子,当世人沉迷于她的才华,宁一掷千金甚至江山换美人倾心时,淳于凉沨却紧紧抱住雪木槿,向世人宣告她是我的。