登陆注册
15427700000077

第77章

My father-Premature decay-The easy-chair-A few questions-So you told me-A difficult language-They can it Haik-Misused opportunities-Saul-Want of candour-Don't weep-Heaven forgive me-Dated from Paris-I wish he were here-A father's reminiscences-Farewell to vanities.

MY father,as I have already informed the reader,had been endowed by nature with great corporeal strength;indeed,I have been assured that,at the period of his prime,his figure had denoted the possession of almost Herculean powers.The strongest forms,however,do not always endure the longest,the very excess of the noble and generous juices which they contain being the cause of their premature decay.But,be that as it may,the health of my father,some few years after his retirement from the service to the quiet of domestic life,underwent a considerable change;his constitution appeared to be breaking up;and he was subject to severe attacks from various disorders,with which,till then,he had been utterly unacquainted.He was,however,wont to rally,more or less,after his illnesses,and might still occasionally be seen taking his walk,with his cane in his hand,and accompanied by his dog,who sympathised entirely with him,pining as he pined,improving as he improved,and never leaving the house save in his company;and in this manner matters went on for a considerable time,no very great apprehension with respect to my father's state being raised either in my mother's breast or my own.But,about six months after the period at which I have arrived in my last chapter,it came to pass that my father experienced a severer attack than on any previous occasion.

He had the best medical advice;but it was easy to see,from the looks of his doctors,that they entertained but slight hopes of his recovery.His sufferings were great,yet he invariably bore them with unshaken fortitude.There was one thing remarkable connected with his illness;notwithstanding its severity,it never confined him to his bed.He was wont to sit in his little parlour,in his easy-chair,dressed in a faded regimental coat,his dog at his feet,who would occasionally lift his head from the hearth-rug on which he lay,and look his master wistfully in the face.And thus my father spent the greater part of his time,sometimes in prayer,sometimes in meditation,and sometimes in reading the Scriptures.

I frequently sat with him,though,as I entertained a great awe for my father,I used to feel rather ill at ease,when,as sometimes happened,I found myself alone with him.

'I wish to ask you a few questions,'said he to me one day,after my mother had left the room.

'I will answer anything you may please to ask me,my dear father.'

'What have you been about lately?'

'I have been occupied as usual,attending at the office at the appointed hours.'

'And what do you there?'

'Whatever I am ordered.'

'And nothing else?'

'Oh yes!sometimes I read a book.'

'Connected with your profession?'

'Not always;I have been lately reading Armenian-'

'What's that?'

'The language of a people whose country is a region on the other side of Asia Minor.'

'Well!'

'A region abounding with mountains.'

'Well!'

'Amongst which is Mount Ararat.'

'Well!'

'Upon which,as the Bible informs us,the ark rested.'

'Well!'

'It is the language of the people of those regions-'

'So you told me.'

'And I have been reading the Bible in their language.'

'Well!'

'Or rather,I should say,in the ancient language of these people;from which I am told the modem Armenian differs considerably.'

'Well!'

'As much as the Italian from the Latin.'

'Well!'

'So I have been reading the Bible in ancient Armenian.'

'You told me so before.'

'I found it a highly difficult language.'

'Yes.'

'Differing widely from the languages in general with which I am acquainted.'

'Yes.'

'Exhibiting,however,some features in common with them.'

'Yes.'

'And sometimes agreeing remarkably in words with a certain strange wild speech with which I became acquainted-'

'Irish?'

'No,father,not Irish-with which I became acquainted by the greatest chance in the world.'

'Yes.'

'But of which I need say nothing farther at present,and which Ishould not have mentioned but for that fact.'

'Well!'

'Which I consider remarkable.'

'Yes.'

'The Armenian is copious.'

'Is it?'

'With an alphabet of thirty-nine letters,but it is harsh and guttural.'

'Yes.'

'Like the language of most mountainous people-the Armenians call it Haik.'

'Do they?'

'And themselves,Haik,also;they are a remarkable people,and,though their original habitation is the Mountain of Ararat,they are to be found,like the Jews,all over the world.'

'Well!'

'Well,father,that's all I can tell you about the Haiks,or Armenians.'

'And what does it all amount to?'

'Very little,father;indeed,there is very little known about the Armenians;their early history,in particular,is involved in considerable mystery.'

'And,if you knew all that it was possible to know about them,to what would it amount?to what earthly purpose could you turn it?

have you acquired any knowledge of your profession?'

'Very little,father.'

'Very little!Have you acquired all in your power?'

'I can't say that I have,father.'

'And yet it was your duty to have done so.But I see how it is,you have shamefully misused your opportunities;you are like one who,sent into the field to labour,passes his time in flinging stones at the birds of heaven.'

'I would scorn to fling a stone at a bird,father.'

'You know what I mean,and all too well,and this attempt to evade deserved reproof by feigned simplicity is quite in character with your general behaviour.I have ever observed about you a want of frankness,which has distressed me;you never speak of what you are about,your hopes,or your projects,but cover yourself with mystery.I never knew till the present moment that you were acquainted with Armenian.'

同类推荐
  • 大目乾连冥间救母变文并图

    大目乾连冥间救母变文并图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 测字秘牒

    测字秘牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杭州志

    杭州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说力士移山经

    佛说力士移山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大蛇妖

    大蛇妖

    一次战乱摧毁了一个小村,满村皆遭屠杀。一少男和一少女却因在离村较远的后山戏耍而躲过了一劫,回来的时候,看见满地的狼藉惨状,绝望了。三天后,全村的尸体都两人被埋葬。“小石哥,我们今后咋办?”少女忧忧的说道。“听村里的老人说过,村东方的千里之外有座仙山,我想去学本事,学成了之后给爹娘还有村里人报仇。”少年淡淡的说道,表情很平静。“小石哥,你去哪,我就跟你去哪,我爹娘从小就把我许配给你了,现在我也只有你一个亲人了”少女说着眼泪不禁流了出来。“小雨,不哭了,从今往后,小石哥不会让你再受委屈了,我们走吧。”说着就牵着少女的手向着东方的朝阳走了去,开始了他们的寻仙之路......
  • 读给孩子听的古代科学故事

    读给孩子听的古代科学故事

    名人具有一种内在的力量品格与个性的力量,而普通人缺乏的正是这种强大的内驱力。对我们而言,拥有健全的头脑和身体是上天赐予我们的幸福,可是对身体有残缺的人来说,他们的成功更是一条充满坎坷的艰辛之路。他们身上所展现出来的人格魅力令人折服,如果我们也拥有这些可贵的坚强品质。那么请相信自己:这个世界没有什么困难可以难倒你!《读给孩子听的古代科学故事》是一本生动、有趣、神奇的古代科学故事书,把这些故事读给孩子们听,不仅可以让孩子们学到一些科技知识,而且还能从一个侧面进一步了解中国古代的文化、地理和历史,从而加深对中华文明的深刻了解和认识。
  • 仙魔武尊

    仙魔武尊

    三生花开,舟渡苦海。仙帝临世,魔帝霸空!笑看九州,混沌雷尊,想我七尺男儿,岂会怕呼?傲尽三界天才,弑遍拦我路者!冲冠一怒为红颜,大道难行如登天。
  • 寒冰天下

    寒冰天下

    “挥手,冰封天下!天灵主宰舍我其谁?!天灵万族在我脚下颤抖!天魔千脉在我脚下颤栗!但这些,都不重要!重要的是她,一身绿衣的她。”一手持剑,直上青霄!
  • 帝王豪宠:千亿皇后

    帝王豪宠:千亿皇后

    她风柒柒明明是美国最受宠的小公主,却因为一个生日晚会穿越成了奶娃娃?好吧,好在奶娃娃有疼她的皇帝爹爹和贵妃母后。可是当他突然闯进她的生活后,她整天为他操心有事怎嘛回事?奶娃娃终于长大,什么王爷,侍卫,杀手,皇帝全都给我排队走。。
  • 大明水记

    大明水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恶魔公主日记

    恶魔公主日记

    恶魔公主日记,记载着历代碧灵大陆的公主的历史。绯红的瞳色让慕可乐一出生就变得与众不同。狠心的养母,同学的凄凉,闺蜜的抛弃。在16死生日那年,拿到了一本古老的书籍于是一场尽心动魄的路程开始了…………
  • 舰艇:海中雄狮

    舰艇:海中雄狮

    《青少年科学探索·求知·发现丛书·舰艇:海中雄狮》一书教你用专业的眼光看兵器,是一部关于军用舰船知识的普及读物。全书以图文并茂的形式介绍了美国、日本、意大利、俄罗斯、英国、法国、中国等国家的战列舰、航空母舰、驱逐舰、护卫舰、两栖舰、潜艇等。全书语言生动活泼,深入浅出,故事性强。
  • 吾狂胜天

    吾狂胜天

    10岁,亲生母亲因为自己被杀15岁,养父母因为自己被杀恨天不公,怒己不争他发誓总有一天,没有人敢因为他的身世而嘲笑他,没人敢因为他的权贵而巴结他所有人的心中只剩敬畏仅因他是慕容狂
  • 不善,言辞

    不善,言辞

    我喜欢他不善言辞却对我废话连篇。