登陆注册
15427700000064

第64章

And now I had in my possession a Danish book,which,from its appearance,might be supposed to have belonged to the very old Danes indeed;but how was I to turn it to any account?I had the book,it is true,but I did not understand the language,and how was I to overcome that difficulty?hardly by poring over the book;yet I did pore over the book,daily and nightly,till my eyes were dim,and it appeared to me that every now and then I encountered words which I understood-English words,though strangely disguised;and I said to myself,Courage!English and Danish are cognate dialects,a time will come when I shall understand this Danish;and then I pored over the book again,but with all my poring I could not understand it;and then I became angry,and I bit my lips till the blood came;and I occasionally tore a handful from my hair,and flung it upon the floor,but that did not mend the matter,for still I did not understand the book,which,however,I began to see was written in rhyme-a circumstance rather difficult to discover at first,the arrangement of the lines not differing from that which is employed in prose;and its being written in rhyme made me only the more eager to understand it.

But I toiled in vain,for I had neither grammar nor dictionary of the language;and when I sought for them could procure neither;and I was much dispirited,till suddenly a bright thought came into my head,and I said,although I cannot obtain a dictionary or grammar,I can perhaps obtain a Bible in this language,and if I can procure a Bible,I can learn the language,for the Bible in every tongue contains the same thing,and I have only to compare the words of the Danish Bible with those of the English,and,if I persevere,Ishall in time acquire the language of the Danes;and I was pleased with the thought,which I considered to be a bright one,and I no longer bit my lips,or tore my hair,but I took my hat,and,going forth,I flung my hat into the air.

And when my hat came down,I put it on my head and commenced running,directing my course to the house of the Antinomian preacher,who sold books,and whom I knew to have Bibles in various tongues amongst the number,and I arrived out of breath,and Ifound the Antinomian in his little library,dusting his books;and the Antinomian clergyman was a tall man of about seventy,who wore a hat with a broad brim and a shallow crown,and whose manner of speaking was exceedingly nasal;and when I saw him,I cried,out of breath,'Have you a Danish Bible?'and he replied,'What do you want it for,friend?'and I answered,'To learn Danish by';'And maybe to learn thy duty,'replied the Antinomian preacher.'Truly,I have it not,but,as you are a customer of mine,I will endeavour to procure you one,and I will write to that laudable society which men call the Bible Society,an unworthy member of which I am,and I hope by next week to procure what you desire.'

And when I heard these words of the old man,I was very glad,and my heart yearned towards him,and I would fain enter into conversation with him;and I said,'Why are you an Antinomian?For my part I would rather be a dog than belong to such a religion.'

'Nay,friend,'said the Antinomian,'thou forejudgest us;know that those who call us Antinomians call us so despitefully,we do not acknowledge the designation.''Then you do not set all law at nought?'said I.'Far be it from us,'said the old man,'we only hope that,being sanctified by the Spirit from above,we have no need of the law to keep us in order.Did you ever hear tell of Lodowick Muggleton?''Not I.''That is strange;know then that he was the founder of our poor society,and after him we are frequently,though opprobriously,termed Muggletonians,for we are Christians.Here is his book,which,perhaps,you can do no better than purchase,you are fond of rare books,and this is both curious and rare;I will sell it cheap.Thank you,and now be gone,I will do all I can to procure the Bible.'

And in this manner I procured the Danish Bible,and I commenced my task;first of all,however,I locked up in a closet the volume which had excited my curiosity,saying,'Out of this closet thou comest not till I deem myself competent to read thee,'and then I sat down in right earnest,comparing every line in the one version with the corresponding one in the other;and I passed entire nights in this manner,till I was almost blind,and the task was tedious enough at first,but I quailed not,and soon began to make progress:and at first I had a misgiving that the old book might not prove a Danish book,but was soon reassured by reading many words in the Bible which I remembered to have seen in the book;and then I went on right merrily,and I found that the language which I was studying was by no means a difficult one,and in less than a month I deemed myself able to read the book.

Anon,I took the book from the closet,and proceeded to make myself master of its contents;I had some difficulty,for the language of the book,though in the main the same as the language of the Bible,differed from it in some points,being apparently a more ancient dialect;by degrees,however,I overcame this difficulty,and Iunderstood the contents of the book,and well did they correspond with all those ideas in which I had indulged connected with the Danes.For the book was a book of ballads,about the deeds of knights and champions,and men of huge stature;ballads which from time immemorial had been sung in the North,and which some two centuries before the time of which I am speaking had been collected by one Anders Vedel,who lived with a certain Tycho Brahe,and assisted him in making observations upon the heavenly bodies,at a place called Uranias Castle,on the little island of Hveen,in the Cattegat.

同类推荐
热门推荐
  • 易烊千玺:一个世界的人

    易烊千玺:一个世界的人

    【青春纯爱】当易烊千玺遇到与自己同样经历的人气网红,会是怎么样的情形?第一次相遇,他抢了她的手链。第二次相遇,她撞倒了他,害他把脚崴了。第三次相见,她扶着他进了,他的家门。……演唱会时,他在众目睽睽之下对着下面的林焰心说:“焰心,上来”她却撒腿就跑,易烊千玺不顾直接的身份,直接把她揪到舞台中央,在四万多观众面前,四万多双眼皮底下,做出了不合身份的事情。易烊千玺对林焰心说:“焰心,你也进了我的家门,也把楠楠给套走了,你的定情信物也给我了,什么时候结婚啊!”,林焰心大惊:“我什么时候给你定情信物了?”,易烊千玺非常嘚瑟的拿出手链,林焰心顿时发毛:“给我手链,快还给我,你个小偷”。唔,女主你说啥?
  • Sir Thomas More

    Sir Thomas More

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼元

    鬼元

    野火烧不尽,春风吹又生……(这是一部披着恐怖的都市玄幻小说,至于我为啥放在灵异这里,我是有原因的……)
  • 一见钟情见到鹿晗

    一见钟情见到鹿晗

    作为一个公司刚刚成立的女团,居然和鹿晗一见钟情,深深的陷入进去不能自拔。面对突如其来的危险他们会怎样面对!
  • 春闺辞二首

    春闺辞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三世兄弟情

    三世兄弟情

    别人都说兄弟一辈子,而我们兄弟的情谊已经续有三世…
  • 《泰晤士报》驻华首席记者莫理循:直击辛亥革命

    《泰晤士报》驻华首席记者莫理循:直击辛亥革命

    本书首次从原版《泰晤士报》翻译了莫理循作为该报驻华首席记者,在辛亥革命时期,第一时间发出了一系列的报道,旨在为研究辛亥革命提供新的史料。这些报道反映了莫理循对辛亥革命以及当时中国的认识,既客观地介绍了莫理循对中国改革和革命的如实报道,也显示了他支持袁世凯的一贯作风,还可以看出英国等帝国主义国家对国问题的干涉,比较集中地展现了莫理循外理中国与英国关系的过程和内容。为了帮助读者更理解莫理循与辛亥革命的关系,书中收录了窦坤的研究论文“莫理循与辛亥革命”,还摘录了部分莫理循在辛亥革命期间的通信。
  • 为何相思

    为何相思

    她,乃小仙却又并非小仙;他,乃上仙却又并非上仙;不该相遇却又不得不相遇;不该纠缠却又不得不纠缠;第一最好不相见,如此便可不相恋;第二最好不相知,如此便可不相思。
  • 重生之庶不为后

    重生之庶不为后

    绝境逢生她心生恨意,偶遇重生她誓死报复,什么亲如兄妹,什么情深似水,统统都是骗人的,“辱我者杀,欺我者死,骗我者亡,伤害我的人我统统都让你们下地狱,哈哈哈……”看重生后的她如何执掌乾坤翻手为云覆手雨,如何玩转后宫斗他个郎情妾意。
  • 长梦症

    长梦症

    【国内首部结合心理学、梦学、意识学的悬疑小说】世界上有一种叫做“长梦症”的奇怪疾病,人们称其为“精神瘟疫”。该病的患者会陷入漫长不醒的睡眠状态,并在梦魇中走向死亡。根据网络上的传闻,长梦症的病患会在病前遇到神秘的黑色人影。你如果独自一人在家感觉被人暗中注视,那就极有可能也遭遇到了“影子人”。——感谢阅文书评团提供书评支持。