登陆注册
15427700000057

第57章

Ah,that Ab Gwilym!I am much indebted to him,and it were ungrateful on my part not to devote a few lines to him and his songs in this my history.Start not,reader,I am not going to trouble you with a poetical dissertation;no,no;I know my duty too well to introduce anything of the kind;but I,who imagine I know several things,and amongst others the workings of your mind at this moment,have an idea that you are anxious to learn a little,a very little,more about Ab Gwilym than I have hitherto told you,the two or three words that I have dropped having awakened within you a languid kind of curiosity.I have no hesitation in saying that he makes one of the some half-dozen really great poets whose verses,in whatever language they wrote,exist at the present day,and are more or less known.It matters little how I first became acquainted with the writings of this man,and how the short thick volume,stuffed full with his immortal imaginings,first came into my hands.I was studying Welsh,and I fell in with Ab Gwilym by no very strange chance.But,before I say more about Ab Gwilym,I must be permitted-I really must-to say a word or two about the language in which he wrote,that same 'Sweet Welsh.'If I remember right,I found the language a difficult one;in mastering it,however,I derived unexpected assistance from what of Irish remained in my head,and I soon found that they were cognate dialects,springing from some old tongue which itself,perhaps,had sprung from one much older.And here I cannot help observing cursorily that I every now and then,whilst studying this Welsh,generally supposed to be the original tongue of Britain,encountered words which,according to the lexicographers,were venerable words highly expressive,showing the wonderful power and originality of the Welsh,in which,however,they were no longer used in common discourse,but were relics,precious relics,of the first speech of Britain,perhaps of the world;with which words,however,I was already well acquainted,and which I had picked up,not in learned books,classic books,and in tongues of old renown,but whilst listening to Mr.Petulengro and Tawno Chikno talking over their everyday affairs in the language of the tents;which circumstance did not fail to give rise to deep reflection in those moments when,planting my elbows on the deal desk,I rested my chin upon my hands.But it is probable that I should have abandoned the pursuit of the Welsh language,after obtaining a very superficial acquaintance with it,had it not been for Ab Gwilym.

A strange songster was that who,pretending to be captivated by every woman he saw,was,in reality,in love with nature alone-wild,beautiful,solitary nature-her mountains and cascades,her forests and streams,her birds,fishes,and wild animals.Go to,Ab Gwilym,with thy pseudo-amatory odes,to Morfydd,or this or that other lady,fair or ugly;little didst thou care for any of them,Dame Nature was thy love,however thou mayest seek to disguise the truth.Yes,yes,send thy love-message to Morfydd,the fair wanton.By whom dost thou send it,I would know?by the salmon forsooth,which haunts the rushing stream!the glorious salmon which bounds and gambols in the flashing water,and whose ways and circumstances thou so well describest-see,there he hurries upwards through the flashing water.Halloo!what a glimpse of glory-but where is Morfydd the while?What,another message to the wife of Bwa Bach?Ay,truly;and by whom?-the wind!the swift wind,the rider of the world,whose course is not to be stayed;who gallops o'er the mountain,and,when he comes to broadest river,asks neither for boat nor ferry;who has described the wind so well-his speed and power?But where is Morfydd?And now thou art awaiting Morfydd,the wanton,the wife of the Bwa Bach;thou art awaiting her beneath the tall trees,amidst the underwood;but she comes not;no Morfydd is there.Quite right,Ab Gwilym;what wantest thou with Morfydd?But another form is nigh at hand,that of red Reynard,who,seated upon his chine at the mouth of his cave,looks very composedly at thee;thou startest,bendest thy bow,thy cross-bow,intending to hit Reynard with the bolt just about the jaw;but the bow breaks,Reynard barks and disappears into his cave,which by thine own account reaches hell-and then thou ravest at the misfortune of thy bow,and the non-appearance of Morfydd,and abusest Reynard.Go to,thou carest neither for thy bow nor for Morfydd,thou merely seekest an opportunity to speak of Reynard;and who has described him like thee?the brute with the sharp shrill cry,the black reverse of melody,whose face sometimes wears a smile like the devil's in the Evangile.But now thou art actually with Morfydd;yes,she has stolen from the dwelling of the Bwa Bach and has met thee beneath those rocks-she is actually with thee,Ab Gwilym;but she is not long with thee,for a storm comes on,and thunder shatters the rocks-Morfydd flees!Quite right,Ab Gwilym;thou hadst no need of her,a better theme for song is the voice of the Lord-the rock-shatterer-than the frail wife of the Bwa Bach.Go to,Ab Gwilym,thou wast a wiser and a better man than thou wouldst fain have had people believe.

But enough of thee and thy songs!Those times passed rapidly;with Ab Gwilym in my hand,I was in the midst of enchanted ground,in which I experienced sensations akin to those I had felt of yore whilst spelling my way through the wonderful book-the delight of my childhood.I say akin,for perhaps only once in our lives do we experience unmixed wonder and delight;and these I had already known.

同类推荐
热门推荐
  • 缘来爱去人来

    缘来爱去人来

    当,“至尊宅”+“干物女”+“别扭女”+“处?女?女”四合一的读博剩女,遇上,“运动达人”+“无敌学术咖”+“多金万人迷”+“专情男神”四合一的海归博导,会擦出怎样的火花呢?当剩女日渐自卑,当博导日益腹黑;当剩女唯一的暗恋光芒万丈归国来,当博导唯一的过去梨花带雨求原谅;当剩女心灰意冷,当博导痛苦迷茫;当青春的尾巴即将不见踪影,当现实中的爱情日渐物质化,当理想与现实交相辉映,当“我”发现,原来,“你”一直很爱很爱“我”;原来,“你”爱的是“我”爱“你”的“我”。
  • 冷魅公主复仇之恋

    冷魅公主复仇之恋

    她们的心早已碎成了一片又一片,她们绝境重生,脱胎换骨,却遇见了她们的竹马。他们帮她们把早已支离破碎的心一点一点粘好,她们原本冷酷的心一点一点的被融化,但曾经背叛过她们的朋友会放过她们吗?
  • 唯对你倾心

    唯对你倾心

    她与他在一场比赛中,一见钟情。本来以为可以一起幸福一辈子,可是路程坎坷,朋友喜欢自己的男朋友反目成仇,为了得到他,她曾经的好朋友不择手段。再次重逢,仍是对你一见钟情。
  • 婚昏欲醉

    婚昏欲醉

    他需要的是一个可以作为心爱女人替身的傀儡,她需要的是一个可以让自己依靠的后台。他霸道、狂妄,是魔魅、亦正亦邪的王者。她倔强、骄傲,是美丽、蛊惑人心的精灵。当替身变得日渐重要,当认定的事实开始扭曲,他们之间又该怎么发展?是互惠互利?是相恨相杀?还是假戏真做,以爱作为出口,逃离恨的迷宫?
  • 天街行

    天街行

    芸芸众生,不论男女,无关强大,都是为了自己的梦想,坚定自己的信念。在这尘世挣扎着前行。只要坚信自己脚下是自己所希望能走的,那每一条路都是天街。简单版本:几个人,带着自己的梦想,踏遍这寰宇
  • 嚣张王妃:王爷乖乖入圈

    嚣张王妃:王爷乖乖入圈

    从现代穿越过来的女杀手成为了一个小女孩?还被一个老王爷订婚?看她怎么创建自己的背后势力,一手遮住半天。剧场:大叔,你这样子吃能豆腐真的好吗?既然你都说我吃能豆腐了,我还能说些什么呢,就按照娘子说得办吧。......
  • 冲出地府

    冲出地府

    地府,一个充满征伐、混乱秩序的地方,在这里,人命不如鬼。一切,都从马毅不小心坠落地府那一天开始说起……
  • 乐园陨落

    乐园陨落

    拥有漆黑的右眼的少年听见了黑暗的低语,黑暗说:我愿为你戴上罪之王冠,但你要背负上所有的罪恶与孤独为了守护所爱的人,为了替至亲复仇,他拿起了剑,走向了火与血的世界喜欢本书的可加群:486869860伽蓝洞的书友群
  • 快穿系统:诱拐男配计划

    快穿系统:诱拐男配计划

    每一个小说里面总有那么几个阴险女配,痴情男配来当炮灰,大家都说男主是用来看的,男配是用来疼的,作为小说中的炮灰女配当然要推翻这个理论,告诉世人!女配!也能翻身!反派!也能洗白白!为了不被抹杀,只能听从系统BOSS的话,攻略!攻略!再攻略!管你是病娇、冷情、大冰山,统统都进本姑娘怀里来!本文不小白~群号:454599433。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 胡商 胡腾舞与入华中亚人:解读虞弘墓

    胡商 胡腾舞与入华中亚人:解读虞弘墓

    《胡商胡腾舞与入华中亚人:解读虞弘墓》乃《太原隋虞弘墓》考古报告的续篇或者姊妹篇,试图通过虞弘和其他北朝入华中亚人,从几个侧面,展示汉唐之间黄河两岸的中西文化交流,旨在说明黄河两岸与丝绸之路的密切联系,揭示平城、晋阳在丝绸之路东西文化交流中的重要位置和作用,以引起丝路研究者和爱好者的注意。