登陆注册
15427700000227

第227章

Another visit-A la Margutte-Clever man-Napoleon's estimate-Another statue.

ONE evening Belle and myself received another visit from the man in black.After a little conversation of not much importance,I asked him whether he would not take some refreshment,assuring him that Iwas now in possession of some very excellent Hollands,which,with a glass,a jug of water,and a lump of sugar,was heartily at his service;he accepted my offer,and Belle going with a jug to the spring,from which she was in the habit of procuring water for tea,speedily returned with it full of the clear,delicious water of which I have already spoken.Having placed the jug by the side of the man in black,she brought him a glass and spoon,and a tea-cup,the latter containing various lumps of snowy-white sugar:in the meantime I had produced a bottle of the stronger liquid.The man in black helped himself to some water,and likewise to some Hollands,the proportion of water being about two-thirds;then adding a lump of sugar,he stirred the whole up,tasted it,and said that it was good.

'This is one of the good things of life,'he added,after a short pause.

'What are the others?'I demanded.

'There is Malvoisia sack,'said the man in black,'and partridge,and beccafico.'

'And what do you say to high mass?'said I.

'High mass!'said the man in black;'however,'he continued,after a pause,'I will be frank with you;I came to be so;I may have heard high mass on a time,and said it too;but as for any predilection for it,I assure you I have no more than for a long High Church sermon.'

'You speak a la Margutte,'said I.

'Margutte!'said the man in black,musingly,'Margutte!'

'You have read Pulci,I suppose?'said I.

'Yes,yes,'said the man in black,laughing;'I remember.'

'He might be rendered into English,'said I,'something in this style:

'To which Margutte answered with a sneer,I like the blue no better than the black,My faith consists alone in savoury cheer,In roasted capons,and in potent sack;But above all,in famous gin and clear,Which often lays the Briton on his back;With lump of sugar,and with lymph from well,I drink it,and defy the fiends of hell.'

'He!he!he!'said the man in black;'that is more than Mezzofante could have done for a stanza of Byron.'

'A clever man,'said I.

'Who?'said the man in black.

'Mezzofante di Bologna.'

'He!he!he!'said the man in black;'now I know that you are not a gypsy,at least a soothsayer;no soothsayer would have said that-'

'Why,'said I,'does he not understand five-and-twenty tongues?'

'Oh yes,'said the man in black;'and five-and-twenty added to them;but,he!he!he!it was principally from him,who is certainly the greatest of Philologists,that I formed my opinion of the sect.'

'You ought to speak of him with more respect,'said I;'I have heard say that he has done good service to your See.'

'Oh yes,'said the man in black;'he has done good service to our See,that is,in his way;when the neophytes of the Propaganda are to be examined in the several tongues in which they are destined to preach,he is appointed to question them,the questions being first written down for him,or else,he!he!he!-Of course you know Napoleon's estimate of Mezzofante;he sent for the linguist from motives of curiosity,and after some discourse with him,told him that he might depart;then turning to some of his generals he observed,"Nous avons eu ici un exemple qu'un homme peut avoir beaucoup de paroles avec bien pen d'esprit."'

'You are ungrateful to him,'said I;'well,perhaps,when he is dead and gone you will do him justice.'

'True,'said the man in black;'when he is dead and gone,we intend to erect him a statue of wood,on the left-hand side of the door of the Vatican library.'

'Of wood?'said I.

'He was the son of a carpenter,you know,'said the man in black;'the figure will be of wood for no other reason,I assure you;he!

he!'

'You should place another statue on the right.'

'Perhaps we shall,'said the man in black;'but we know of no one amongst the philologists of Italy,nor,indeed,of the other countries inhabited by the faithful,worthy to sit parallel in effigy with our illustrissimo;when,indeed,we have conquered these regions of the perfidious by bringing the inhabitants thereof to the true faith,I have no doubt that we shall be able to select one worthy to bear him company-one whose statue shall be placed on the right hand of the library,in testimony of our joy at his conversion;for,as you know,"There is more joy,"etc.'

'Wood?'said I.

'I hope not,'said the man in black;'no,if I be consulted as to the material for the statue,I should strongly recommend bronze.'

And when the man in black had said this,he emptied his second tumbler of its contents,and prepared himself another.

同类推荐
  • 春秋传说例

    春秋传说例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊师利现宝藏经

    佛说文殊师利现宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤城琐录

    凤城琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续西游记

    续西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说苾刍迦尸迦十法经

    佛说苾刍迦尸迦十法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不科学的舰娘们

    不科学的舰娘们

    一本有关历史,海战,舰娘等等乱七八糟的书。欢乐向,偏历史向。不喜勿入。(慢热型,对历史资料数据有强迫症,每天忙于查阅史料。本书有毒,二次元玻璃心死宅勿入。)————————作者酱的QQ群:531632590(剧情,游戏都可以来哦)
  • 穿越之重掌家族

    穿越之重掌家族

    月舒儿,一醉之后,穿越成为尚书千金。古代的美男有好几个钟情于她,家族的矛盾,集中在她的身上。朝中争嫡,阴谋纷乱……边境狼烟四起……这些都要月舒儿这个穿越者来摆平,而且她还要小心翼翼,不能让历史歪楼(这个好难)。试试吧!如果做不到!你来打我啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 鬼孕

    鬼孕

    带你走进,恐怖的中古世纪吸血家族:藤蔓植物爬满伯爵的坟墓,古堡里一片荒芜……不会骑扫把的女巫,用拉丁文念咒语啦呜,她养的黑猫笑起来像哭。水晶球占卜,教堂里的救赎,黑曼巴蛇咬着狼人和蝙蝠。古堡主人威廉二世满脸的落腮胡,吸完血睁着眼睛打呼。管家是一只会说法语举止优雅的猪,吸血前会念约翰福音做为弥补。蓝眼睛的凯萨琳公主,专吃AB血型的公老鼠……
  • 花千骨之再遇君

    花千骨之再遇君

    两百年的等待,两百年后的苏醒。再次相遇,她是选择原谅他,还是与他就此错过,此生不在与他相见。
  • 二婚女配

    二婚女配

    她是上一段感情中名副其实的恶毒女配,为得到心爱的男人,不惜伤害别人,耍尽心机,终成正果。婚后,她意外发现抢到的男人有过不堪的过去,还因而使她失去了最珍贵的珍宝。哭过、痛过、伤心过,她决定放手,甩掉渣男,开始新生活。第一个婚姻只维持了短短两个月,离婚后她嫁给了比她大十岁的某大叔……
  • 真我战神

    真我战神

    浩瀚星空,种族万千,宙龙横行,引无数纷争!问世间,谁为战神?唯我,真我!生命不息,战斗不止!这是一个充满热血与激情的故事!(本书暂停!)
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 斗锋DF

    斗锋DF

    谁与斗锋芒?谁与斗锋芒?谁与斗锋芒?谁与斗锋芒?谁与斗锋芒?
  • 郡阁雅言

    郡阁雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末日成佛

    末日成佛

    一次车祸后,凌朗惊喜得发现自己拥有了念力,但是紧接着,末世到来,世界变得让凌朗恐惧,但念力在手的凌朗自信可以活出自己的传奇。却因为疏忽感染了病毒,情急之下被佛像吸收了灵魂,肉体死亡,留下深爱的女友独自一人在末世漂泊,万念俱灰下,凌朗却因为佛像而拥有了更加强大的能力。我凌朗在此发誓,我必以我之全部守护我所爱之人,即使是这末世,我也要开辟出一方净土。