登陆注册
15427700000126

第126章

The one half-crown-Merit in patience-Cementer of friendship-Dreadful perplexity-The usual guttural-Armenian letters-Much indebted to you-Pure helplessness-Dumb people.

ONE morning on getting up I discovered that my whole worldly wealth was reduced to one half-crown-throughout that day I walked about in considerable distress of mind;it was now requisite that I should come to a speedy decision with respect to what I was to do;I had not many alternatives,and,before I had retired to rest on the night of the day in question,I had determined that I could do no better than accept the first proposal of the Armenian,and translate under his superintendence the Haik Esop into English.

I reflected,for I made a virtue of necessity,that,after all,such an employment would be an honest and honourable one;honest,inasmuch as by engaging in it I should do harm to nobody;honourable,inasmuch as it was a literary task,which not every one was capable of executing.it was not every one of the booksellers'

writers of London who was competent to translate the Haik Esop.I determined to accept the offer of the Armenian.

Once or twice the thought of what I might have to undergo in the translation from certain peculiarities of the Armenian's temper almost unsettled me;but a mechanical diving of my hand into my pocket,and the feeling of the solitary half-crown,confirmed me;after all,this was a life of trial and tribulation,and I had read somewhere or other that there was much merit in patience,so I determined to hold fast in my resolution of accepting the offer of the Armenian.

But all of a sudden I remembered that the Armenian appeared to have altered his intentions towards me:he appeared no longer desirous that I should render the Haik Esop into English for the benefit of the stock-jobbers on Exchange,but rather that I should acquire the rudiments of doing business in the Armenian fashion,and accumulate a fortune,which would enable me to make a figure upon 'Change with the best of the stock-jobbers.'Well,'thought I,withdrawing my hand from my pocket,whither it had again mechanically dived,'after all,what would the world,what would this city,be without commerce?I believe the world,and particularly this city,would cut a very poor figure without commerce;and then there is something poetical in the idea of doing business after the Armenian fashion,dealing with dark-faced Lascars and Rabbins of the Sephardim.Yes,should the Armenian insist upon it,I will accept a seat at the desk,opposite the Moldavian clerk.I do not like the idea of cuffs similar to those the Armenian bestowed upon the Moldavian clerk;whatever merit there may be in patience,I do not think that my estimation of the merit of patience would be sufficient to induce me to remain quietly sitting under the infliction of cuffs.I think I should,in the event of his cuffing me,knock the Armenian down.Well,I think I have heard it said somewhere,that a knock-down blow is a great cementer of friendship;I think I have heard of two people being better friends than ever after the one had received from the other a knock-down blow.'

That night I dreamed I had acquired a colossal fortune,some four hundred thousand pounds,by the Armenian way of doing business,but suddenly awoke in dreadful perplexity as to how I should dispose of it.

About nine o'clock next morning I set off to the house of the Armenian;I had never called upon him so early before,and certainly never with a heart beating with so much eagerness;but the situation of my affairs had become very critical,and I thought that I ought to lose no time in informing the Armenian that I was at length perfectly willing either to translate the Haik Esop under his superintendence,or to accept a seat at the desk opposite to the Moldavian clerk,and acquire the secrets of Armenian commerce.

With a quick step I entered the counting-room,where,notwithstanding the earliness of the hour,I found the clerk,busied as usual at his desk.

同类推荐
  • 平斋词

    平斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷城山馆诗

    谷城山馆诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乞彩笺歌

    乞彩笺歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻录

    见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香莲品藻

    香莲品藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 警戒之赤色黎明

    警戒之赤色黎明

    在这个人权和自由遭到践踏的世界里,在这个充满强权和战乱的世界里,我们必须要用战斗赢回和平,自由,一切压迫必须受到制裁,世界,在战争中走向和平,一切,起源于此,战争,一触即发
  • 原来缘去分未了

    原来缘去分未了

    前世的他结合了罂粟的妖艳与百合的青春,总而言之,是种无法言喻的美。前世的她,样貌平平,是丢在人群里一定找不到的那一种,前生的缘分,是否会造就今生的如何?原名:原来缘去分未了
  • 大毗卢遮那经阿阇梨真实智品中阿阇梨住阿字观门

    大毗卢遮那经阿阇梨真实智品中阿阇梨住阿字观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混世鱼妖在异界

    混世鱼妖在异界

    十大妖王的万林因为显摆穿越了,我虽在异界,排场不能少,面子不能少,“来人,给本王倒酒,给本王更衣,本王重重有赏”,这异界的魔法与斗气有点意思啊,本王要占领整个异界的水域,然后重新称王。
  • 紫荆花的爱

    紫荆花的爱

    长篇小说《爱在天涯》,分三部分。一,我的爱在天涯。记述李蕾和黄一江,我和李顺的爱情故事。李顺失踪后,我寻爱万里,姐李蕾在电视上知道李顺是英雄后,我俩再次寻找,李顺再次失踪,留下的是谜。二,天涯之爱。黄一江在天涯转型旅游地产成功后,夏菲菲和李蕾争老公,公司内部争权益,为了保地位保公司黄一江在写真照上做文章,李蕾自杀,李母知道假李顺,李蕾死讯后身亡。三,人间真义。真假李顺出现后,在警察帮助下,我找到了李顺,一些践踏法律之流,得到了惩罚。故事的结尾:姐弟花,摇摆在风中,花落碾作尘,依然香如故。紫荆花,摇曳在红尘中,花枯再盛开,难醒红楼梦。
  • 我已等你

    我已等你

    结婚两年,沈溥终于明白一个道理:原来讨厌一个人真的不需要理由。讨厌她的性格爱好,讨厌她的外貌穿着,甚至于她的名字。就比如他的妻子:宋天真。
  • 若耶剑

    若耶剑

    神州人言:若耶剑出,一统神州。极言若耶剑的神奇。此剑乃上古神女铸造,用来镇压北溟玄龟,一万年前被落魄后生百里绝尘于大魔天上空所得,从而纵横天下,无有敌手,天下豪杰共封为剑圣,名声显赫之后,他开宗立派,创下仙灵剑派之不朽伟业,至今为人称道。而今天道昌平,然有志之士空怀理想,碌碌如蚁,何人不想得若耶之助,实现理想、出人头地?故此,若耶剑的重现便引起全天下一场风波劫难。玄奇出身微末,却能力挫群雄,成为天下之主,他一路走来,历经坎坷,用他的话说,那就是九死一生,别无其他。
  • 千金令:绝色画皮师

    千金令:绝色画皮师

    一招穿越,拥有绝色容颜,会歌舞,会书画,会画皮,在众人眼里她就是完美的代词。自此,很多样貌不佳之人便纷纷找她画皮,而她素手执笔,一席白衣画遍天下!但世人从来不知道她的苦衷,只知道她可以助他们拥有一副好样貌……直到遇见真正了解她的他。【萌萌哒作者的新作,欢迎跳坑养肥!┏(^ω^)=?】
  • 寒月霜

    寒月霜

    上古时期,天灾异象连绵。修神碑的破碎使得天地法则混乱。一位能主以一人之力平定了天灾,轻灵剑一挥,便划分了六界。四百万年后,他转世为人,重新修炼,以求在对天地的领悟中有更高的境界,谁知一股新的邪恶力量悄然诞生。
  • 历代官制(上)

    历代官制(上)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。