登陆注册
15424800000008

第8章 HOW HE LIED TO HER HUSBAND(6)

It's admitted by the best people;and not to know it argues yourself unknown.Three of our first actor-managers have offered her a hundred a week if she'd go on the stage when they start a repertory theatre;and I think they know what they're about as well as you.The only member of the present Cabinet that you might call a handsome man has neglected the business of the country to dance with her,though he don't belong to our set as a regular thing.One of the first professional poets in Bedford Park wrote a sonnet to her,worth all your amateur trash.At Ascot last season the eldest son of a duke excused himself from calling on me on the ground that his feelings for Mrs Bompas were not consistent with his duty to me as host;and it did him honor and me too.But [with gathering fury]she isn't good enough for you,it seems.You regard her with coldness,with indifference;and you have the cool cheek to tell me so to my face.For two pins I'd flatten your nose in to teach you manners.Introducing a fine woman to you is casting pearls before swine [yelling at him] before SWINE!d'ye hear?

HE [with a deplorable lack of polish]You call me a swine again and I'll land you one on the chin that'll make your head sing for a week.

HER HUSBAND [exploding]What--!

He charges at Henry with bull-like fury.Henry places himself on guard in the manner of a well taught boxer,and gets away smartly,but unfortunately forgets the stool which is just behind him.He falls backwards over it,unintentionally pushing it against the shins of Bompas,who falls forward over it.Mrs Bompas,with a scream,rushes into the room between the sprawling champions,and sits down on the floor in order to get her right arm round her husband's neck.

SHE.You shan't,Teddy:you shan't.You will be killed:he is a prizefighter.

HER HUSBAND [vengefully]I'll prizefight him.[He struggles vainly to free himself from her embrace].

SHE.Henry:don't let him fight you.Promise me that you won't.

HE [ruefully]I have got a most frightful bump on the back of my head.[He tries to rise].

SHE [reaching out her left hand to seize his coat tail,and pulling him down again,whilst keeping fast hold of Teddy with the other hand]Not until you have promised:not until you both have promised.[Teddy tries to rise:she pulls him back again].

Teddy:you promise,don't you?Yes,yes.Be good:you promise.

HER HUSBAND.I won't,unless he takes it back.

SHE.He will:he does.You take it back,Henry?--yes.

HE [savagely]Yes.I take it back.[She lets go his coat.He gets up.So does Teddy].I take it all back,all,without reserve.

SHE [on the carpet]Is nobody going to help me up?[They each take a hand and pull her up].Now won't you shake hands and be good?

HE [recklessly]I shall do nothing of the sort.I have steeped myself in lies for your sake;and the only reward I get is a lump on the back of my head the size of an apple.Now I will go back to the straight path.

SHE.Henry:for Heaven's sake--

HE.It's no use.Your husband is a fool and a brute--HER HUSBAND.What's that you say?

HE.I say you are a fool and a brute;and if you'll step outside with me I'll say it again.[Teddy begins to take off his coat for combat].Those poems were written to your wife,every word of them,and to nobody else.[The scowl clears away from Bompas's countenance.Radiant,he replaces his coat].I wrote them because I loved her.I thought her the most beautiful woman in the world;and I told her so over and over again.I adored her:do you hear?

I told her that you were a sordid commercial chump,utterly unworthy of her;and so you are.

HER HUSBAND [so gratified,he can hardly believe his ears]You don't mean it!

HE.Yes,I do mean it,and a lot more too.I asked Mrs Bompas to walk out of the house with me--to leave you--to get divorced from you and marry me.I begged and implored her to do it this very night.It was her refusal that ended everything between us.

[Looking very disparagingly at him]What she can see in you,goodness only knows!

HER HUSBAND [beaming with remorse]My dear chap,why didn't you say so before?I apologize.Come!Don't bear malice:shake hands.

Make him shake hands,Rory.

SHE.For my sake,Henry.After all,he's my husband.Forgive him.

Take his hand.[Henry,dazed,lets her take his hand and place it in Teddy's].

HER HUSBAND [shaking it heartily]You've got to own that none of your literary heroines can touch my Rory.[He turns to her and claps her with fond pride on the shoulder].Eh,Rory?They can't resist you:none of em.Never knew a man yet that could hold out three days.

SHE.Don't be foolish,Teddy.I hope you were not really hurt,Henry.[She feels the back of his head.He flinches].Oh,poor boy,what a bump!I must get some vinegar and brown paper.[She goes to the bell and rings].

HER HUSBAND.Will you do me a great favor,Apjohn.I hardly like to ask;but it would be a real kindness to us both.

HE.What can I do?

HER HUSBAND [taking up the poems]Well,may I get these printed?

It shall be done in the best style.The finest paper,sumptuous binding,everything first class.They're beautiful poems.Ishould like to show them about a bit.

SHE [running back from the bell,delighted with the idea,and coming between them]Oh Henry,if you wouldn't mind!

HE.Oh,I don't mind.I am past minding anything.I have grown too fast this evening.

SHE.How old are you,Henry?

HE.This morning I was eighteen.Now I am--confound it!I'm quoting that beast of a play [he takes the Candida tickets out of his pocket and tears them up viciously].

HER HUSBAND.What shall we call the volume?To Aurora,or something like that,eh?

HE.I should call it How He Lied to Her Husband.

同类推荐
  • 六菩萨名亦当诵持经

    六菩萨名亦当诵持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子年谱考异

    朱子年谱考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 父师善诱法

    父师善诱法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吏皖存牍

    吏皖存牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隐元禅师语录

    隐元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无敌超脱

    无敌超脱

    千万年的仇恨,背负着白虎的传承,一步步向世界的巅峰迈步,气,以自身感悟出气!战士等级:剑士、剑师、剑宗、剑王、剑皇、剑圣(先天),至尊,战神相对练气:炼气九级、结丹(先天),元婴,渡劫后面层次,会渐渐出现,希望大家支持!
  • 伦理学概论

    伦理学概论

    本书作者以中国传统伦理学的研究思路为逻辑依据, 从人性问题开始探讨伦理学何以必要和何以可能的问题, 在经过对道德起源、道德本质和道德修养等诸问题的探讨之后, 以理想人格的塑造作为理论的逻辑归宿, 其理论显示了相当的完整性与独创性。
  • 弑神邪术

    弑神邪术

    魔法,武技交汇在在个世界。出生就与众不同的男孩,又会经历怎样的波折,大千世界,谁能称雄。红颜薄命,爱情能否延续.....
  • 是梦,还是轮回

    是梦,还是轮回

    梦,即虚幻亦真实;轮回,是真实亦虚幻。起点是梦还是轮回?终点是轮回还是梦!真真假假,亦真亦假!虚即是实,实亦是虚!
  • 十一纵世

    十一纵世

    21世纪的云天之颠的最遥远,纯洁乳白的纵世宫殿,十位纵世王皇宝座流光辗转不息,玛格丽特老夫人站在厅宫中,百余森森白骨中尽是骇人尖叫,寂静过后,废墟中依次站立起十位少年少女,传承记忆使他们浑浊又动人的瞳孔渐渐清晰。远在十方世界的另一边,昏暗的控界殿中,尤金神父缓慢地睁开双眼,冷冽一笑,“又死性不改地品尝失败么?”纵世殿的玉雕神隐光芒万丈,仿佛预兆着一场庞大又不曾落幕的阴谋。隔在汹涌火光外安逸梦中的你,准备好了么……
  • 异界之魔兽征程

    异界之魔兽征程

    因为喜欢所以热爱因为热爱所以坚持当游戏变成现实你会怎么做林平穿越到了一个和艾泽拉斯极度相似的世界小人物也会有腾飞的一天多年后人们问林平:“为什么每次战役都如此拼命?”林平淡淡的说道:“我只是想回家。”
  • 家庭宝筏

    家庭宝筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    21世纪冷血杀手遭组织灭绝,一步转身,华丽丽转世投胎亡国公主。“命怎么那么苦啊?”某女不禁感叹。无奈之下,只好浪迹天涯,却因长得红颜祸水欠了一屁股风流债。成婚拜堂当日,某女泪奔:相公,有人讨债讨上门了~~~某妖孽男深情款款道:娘子别急,这债,为夫以后替你还了……某女:那现在干嘛!某妖孽男坏笑:现在吗?赶紧的,洞房花烛夜……
  • 乱世凤凰劫

    乱世凤凰劫

    一场不为人知的交易,毁了流萤的一辈子,也改变了许多人的一生……一场乱世突如其来,流萤看清楚了每个人的心思,却唯独没有明白自己的心意……凤凰劫,一场离殇,半世荒凉,谁才与她执手之人,陪她看尽红尘万丈,沧海桑田……
  • 七里客栈碾红尘

    七里客栈碾红尘

    从前有一世外桃源,相传离源口七里处,桃花渐开,有座客栈。因离源口七里,故名:“七里客栈”可为人、妖、仙、鬼续转世之情。其掌柜神秘莫测,无人知晓她的来处。可岁月一去,众人便忘了这家客栈,直到…………丫鬟与将军,若是不曾见面,还会懂得什么叫执子之手,与子偕老?公主与亡命之徒,若是不曾纠缠,还会懂得什么叫患难见真?出生就被父母抛弃,认为不详的少女,遇见了林里的木梨,又擦出怎样的火花。十七年的陪伴,只是为她一展笑容,为她放下仇恨,却发现,她眼里始终只有别人。嘘……你想听故事吗?来七里客栈吧