登陆注册
15424100000019

第19章 Part I.(18)

I never saw such a change in a woman as in Brighten's sister-in-law that evening.She was bright and jolly,and seemed at least ten years younger.She bustled round and helped her sister to get tea ready.

She rooted out some old china that Mrs Brighten had stowed away somewhere,and set the table as I seldom saw it set out there.She propped Jim up with pillows,and laughed and played with him like a great girl.

She described Sydney and Sydney life as I'd never heard it described before;and she knew as much about the Bush and old digging days as I did.

She kept old Brighten and me listening and laughing till nearly midnight.

And she seemed quick to understand everything when I talked.

If she wanted to explain anything that we hadn't seen,she wouldn't say that it was `like a --like a'--and hesitate (you know what I mean);she'd hit the right thing on the head at once.A squatter with a very round,flaming red face and a white cork hat had gone by in the afternoon:she said it was `like a mushroom on the rising moon.'

She gave me a lot of good hints about children.

But she was quiet again next morning.I harnessed up,and she dressed Jim and gave him his breakfast,and made a comfortable place for him on the load with the 'possum rug and a spare pillow.She got up on the wheel to do it herself.Then was the awkward time.I'd half start to speak to her,and then turn away and go fixing up round the horses,and then make another false start to say good-bye.At last she took Jim up in her arms and kissed him,and lifted him on the wheel;but he put his arms tight round her neck,and kissed her --a thing Jim seldom did with anybody,except his mother,for he wasn't what you'd call an affectionate child,--he'd never more than offer his cheek to me,in his old-fashioned way.

I'd got up the other side of the load to take him from her.

`Here,take him,'she said.

I saw his mouth twitching as I lifted him.Jim seldom cried nowadays --no matter how much he was hurt.I gained some time fixing Jim comfortable.

`You'd better make a start,'she said.`You want to get home early with that boy.'

I got down and went round to where she stood.I held out my hand and tried to speak,but my voice went like an ungreased waggon wheel,and I gave it up,and only squeezed her hand.

`That's all right,'she said;then tears came into her eyes,and she suddenly put her hand on my shoulder and kissed me on the cheek.

`You be off --you're only a boy yourself.Take care of that boy;be kind to your wife,and take care of yourself.'

`Will you come to see us?'

`Some day,'she said.

I started the horses,and looked round once more.She was looking up at Jim,who was waving his hand to her from the top of the load.

And I saw that haggard,hungry,hopeless look come into her eyes in spite of the tears.

I smoothed over that story and shortened it a lot,when I told it to Mary --I didn't want to upset her.But,some time after I brought Jim home from Gulgong,and while I was at home with the team for a few days,nothing would suit Mary but she must go over to Brighten's shanty and see Brighten's sister-in-law.So James drove her over one morning in the spring-cart:it was a long way,and they stayed at Brighten's overnight and didn't get back till late the next afternoon.

I'd got the place in a pig-muck,as Mary said,`doing for'myself,and I was having a snooze on the sofa when they got back.

The first thing I remember was some one stroking my head and kissing me,and I heard Mary saying,`My poor boy!My poor old boy!'

I sat up with a jerk.I thought that Jim had gone off again.

But it seems that Mary was only referring to me.Then she started to pull grey hairs out of my head and put 'em in an empty match-box --to see how many she'd get.She used to do this when she felt a bit soft.

I don't know what she said to Brighten's sister-in-law or what Brighten's sister-in-law said to her,but Mary was extra gentle for the next few days.

`Water Them Geraniums'.

I.A Lonely Track.

The time Mary and I shifted out into the Bush from Gulgong to `settle on the land'at Lahey's Creek.

I'd sold the two tip-drays that I used for tank-sinking and dam-making,and I took the traps out in the waggon on top of a small load of rations and horse-feed that I was taking to a sheep-station out that way.Mary drove out in the spring-cart.You remember we left little Jim with his aunt in Gulgong till we got settled down.

I'd sent James (Mary's brother)out the day before,on horseback,with two or three cows and some heifers and steers and calves we had,and I'd told him to clean up a bit,and make the hut as bright and cheerful as possible before Mary came.

We hadn't much in the way of furniture.There was the four-poster cedar bedstead that I bought before we were married,and Mary was rather proud of it:it had `turned'posts and joints that bolted together.

There was a plain hardwood table,that Mary called her `ironing-table',upside down on top of the load,with the bedding and blankets between the legs;there were four of those common black kitchen-chairs --with apples painted on the hard board backs --that we used for the parlour;there was a cheap batten sofa with arms at the ends and turned rails between the uprights of the arms (we were a little proud of the turned rails);and there was the camp-oven,and the three-legged pot,and pans and buckets,stuck about the load and hanging under the tail-board of the waggon.

There was the little Wilcox &Gibb's sewing-machine --my present to Mary when we were married (and what a present,looking back to it!).

同类推荐
  • 五行大义

    五行大义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗纪匡谬

    诗纪匡谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐文长先生佚稿

    徐文长先生佚稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六菩萨名亦当诵持经

    六菩萨名亦当诵持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哭京兆庞尹

    哭京兆庞尹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傻子仙缘

    傻子仙缘

    傻人有傻福,傻子张梁捡漏紫阳丹炉,丹炉里竟有一个自成世界的空间,从此凭着丹炉的炼丹传承,各种丹药随手而出。傻子从此在都市里混得风生水起,各大家族为了他手里的丹药争相拉拢,就连美女也对傻子情有独钟,仙途漫长,凶险相伴,美女相随!
  • 名草有啊夏

    名草有啊夏

    此处不腐勿进!他只是个神医,住在离山上的神医,为何还会牵扯出一大串事情!早知道他很忙啊!“无处!你妹啊,你后院的药真受不起我的高服务,浇浇水就挂了!真是傲娇!”(傲娇…有你一天浇十几次的嘛?还有,傲娇的是你好吗!)“无处你说要我还是要他!”(要你要你,只操你一个!)“原来你想的只有那个叫啊夏的人,而不是我!我真是一厢情愿啊!”(听我解释!)这小说有点虐虐,但大多数都属于治愈类,别介意。
  • Round the Moon

    Round the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔劫祭天

    魔劫祭天

    自古以来,以身为本,以本为真,以真为心,以心悟道,以道通天……这便是修炼者所公认且必须遵循的天道法则……然而,一名对修炼之道完全一窍不通的异域少年,于不得已之下擅自修炼了一篇藏于心底深处,自身却不甚了解的神秘口诀,更于无意间被人冠以“魔”之一字,从而被迫走上了一条与其它修炼者截然不同的修炼之路……自此,以魔为名,以名为傲,以傲为心,以心压道,以道欺天,以天祭魔……便是他独一无二的道,而魔法、阵法和修真三种不同修炼体系的完美融合,则让他所悟之道远远凌驾于所谓的天道之上……
  • 共和国大使

    共和国大使

    本书聚焦新中国外交事业,将镜头对准王稼祥、耿飚、柴泽民、熊向晖、冀朝铸、李道豫、吴建民、周文重、沙祖康、查培新、赵进军等十一位极具代表性、影响力、传奇色彩的中国外交官,讲述一个又一个荡气回肠的外交故事。内容贯穿新中国60年波澜壮阔的外交历史,涉及政治、经济、文化、民间外交等领域,还介绍了外交官们不同于常人的家庭生活,是新中国外交历史的一部珍贵档案。
  • 盛世宠妃:帝后太嚣张

    盛世宠妃:帝后太嚣张

    上上世,她是华国天赋异禀,拥有异能的王牌特工魅色,却被最信任的同伴亲手推向敌人的枪口;一朝穿越,她是众星捧月,逍遥令的持有者天都陌无双,又被最为宠爱的妹妹下毒致死;两次阴沟里翻船,她终于看清人情冷暖,不曾想又幸运地穿越。说姐是废物?姐修炼起来姐自己都怕!姐不会炼丹?神级丹药姐当糖豆嚼!姐容貌平庸?大陆第一美人在此!姐没有神器?孩子,选个死法吧!你是想被炼死,还是被锁死亦或是凌迟处死?姐没男人?那边那个,说你呢,过来,看!我男人!神器在手,天下我有!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 时光不语

    时光不语

    从未觉得自己走出经年许久,我想念那时的夏天,或许是想念那时的自己。无所畏惧,拥有满腔热血,纵使结果不尽如人意,但不苛求。或许我们度过的时光就是这样,不要觉得不够好。因为在未来的某一天,都要用来怀念。
  • 尸原

    尸原

    十六年的八王之乱,耗尽汉民族的最后一点力量,中华大地陷入300年大动乱。五胡乱华,中华5000年历史上最黑暗的时代,北地沧凉,衣冠南迁,胡狄遍地,汉家子弟几欲被数屠殆尽,中华儿女不命如草芥;羯、白匈奴、丁零、铁弗、卢水胡、鲜卑、九大石胡、大月氐、小月氐和巴氐、羌、夫余、乌桓(东胡与匈奴混血)、和入侵辽宁的高句丽,这些在汉民族强盛时,瑟瑟发抖摇尾乞怜的民族,在看到中华式微时全都扑上来撕咬汉民族的血肉,肆意掳掠屠杀汉家儿女。杨永,一个从21世纪,无意间穿越时间长河的过客,面对这个人吃人的黑暗时代,且看他何去何从。是灭胡兴汉,重振汉家儿郎的脊梁,还是随波追流湮没于这个大动乱的时代。
  • 妖魅殿下误惹邪魅公主

    妖魅殿下误惹邪魅公主

    他们爱过,恨过,不过没有人可以阻挡他们在一起的脚步,经过失望离别,最终还是重新爱到了一起。冬涯何方,此生别情。青草离离,夏冬南临。生本无爱,死本无情。悠悠别虞,心随君去。