登陆注册
15423700000032

第32章

SENSITIVE NATIONALITY

When the schooner had approached the island, the Englishmen were able to make out the name "_Dobryna_" painted on the aft-board. A sinuous irregularity of the coast had formed a kind of cove, which, though hardly spacious enough for a few fishing-smacks, would afford the yacht a temporary anchorage, so long as the wind did not blow violently from either west or south.

Into this cove the _Dobryna_ was duly signaled, and as soon as she was safely moored, she lowered her four-oar, and Count Timascheff and Captain Servadac made their way at once to land.

Colonel Heneage Finch Murphy and Major Sir John Temple Oliphant stood, grave and prim, formally awaiting the arrival of their visitors.

Captain Servadac, with the uncontrolled vivacity natural to a Frenchman, was the first to speak.

"A joyful sight, gentlemen!" he exclaimed. "It will give us unbounded pleasure to shake hands again with some of our fellow-creatures. You, no doubt, have escaped the same disaster as ourselves."But the English officers, neither by word nor gesture, made the slightest acknowledgment of this familiar greeting.

"What news can you give us of France, England, or Russia?" continued Servadac, perfectly unconscious of the stolid rigidity with which his advances were received. "We are anxious to hear anything you can tell us.

Have you had communications with Europe? Have you--""To whom have we the honor of speaking?" at last interposed Colonel Murphy, in the coldest and most measured tone, and drawing himself up to his full height.

"Ah! how stupid! I forgot," said Servadac, with the slightest possible shrug of the shoulders; "we have not been introduced."Then, with a wave of his hand towards his companion, who meanwhile had exhibited a reserve hardly less than that of the British officers, he said:

"Allow me to introduce you to Count Wassili Timascheff."" Major Sir John Temple Oliphant," replied the colonel.

The Russian and the Englishman mutually exchanged the stiffest of bows.

"I have the pleasure of introducing Captain Servadac,"said the count in his turn.

"And this is Colonel Heneage Finch Murphy," was the major's grave rejoinder.

More bows were interchanged and the ceremony brought to its due conclusion.

It need hardly be said that the conversation had been carried on in French, a language which is generally known both by Russians and Englishmen--a circumstance that is probably in some measure to be accounted for by the refusal of Frenchmen to learn either Russian or English.

The formal preliminaries of etiquette being thus complete, there was no longer any obstacle to a freer intercourse.

The colonel, signing to his guests to follow, led the way to the apartment occupied jointly by himself and the major, which, although only a kind of casemate hollowed in the rock, nevertheless wore a general air of comfort. Major Oliphant accompanied them, and all four having taken their seats, the conversation was commenced.

Irritated and disgusted at all the cold formalities, Hector Servadac resolved to leave all the talking to the count;and he, quite aware that the Englishmen would adhere to the fiction that they could be supposed to know nothing that had transpired previous to the introduction felt himself obliged to recapitulate matters from the very beginning.

"You must be aware, gentlemen," began the count, "that a most singular catastrophe occurred on the 1st of January last.

Its cause, its limits we have utterly failed to discover, but from the appearance of the island on which we find you here, you have evidently experienced its devastating consequences."The Englishmen, in silence, bowed assent.

"Captain Servadac, who accompanies me," continued the count, "has been most severely tried by the disaster. Engaged as he was in an important mission as a staff-officer in Algeria--""A French colony, I believe," interposed Major Oliphant, half shutting his eyes with an expression of supreme indifference.

Servadac was on the point of making some cutting retort, but Count Timascheff, without allowing the interruption to be noticed, calmly continued his narrative:

"It was near the mouth of the Shelif that a portion of Africa, on that eventful night, was transformed into an island which alone survived;the rest of the vast continent disappeared as completely as if it had never been."The announcement seemed by no means startling to the phlegmatic colonel.

"Indeed!" was all he said.

"And where were you?" asked Major Oliphant.

"I was out at sea, cruising in my yacht; hard by; and I look upon it as a miracle, and nothing less, that I and my crew escaped with our lives.""I congratulate you on your luck," replied the major.

The count resumed: "It was about a month after the great disruption that I was sailing--my engine having sustained some damage in the shock--along the Algerian coast, and had the pleasure of meeting with my previous acquaintance, Captain Servadac, who was resident upon the island with his orderly, Ben Zoof.""Ben who?" inquired the major.

"Zoof! Ben Zoof!" ejaculated Servadac, who could scarcely shout loud enough to relieve his pent-up feelings.

Ignoring this ebullition of the captain's spleen, the count went on to say:

"Captain Servadac was naturally most anxious to get what news he could.

Accordingly, he left his servant on the island in charge of his horses, and came on board the _Dobryna_ with me. We were quite at a loss to know where we should steer, but decided to direct our course to what previously had been the east, in order that we might, if possible, discover the colony of Algeria; but of Algeria not a trace remained."The colonel curled his lip, insinuating only too plainly that to him it was by no means surprising that a French colony should be wanting in the element of stability. Servadac observed the supercilious look, and half rose to his feet, but, smothering his resentment, took his seat again without speaking.

同类推荐
热门推荐
  • 境域:初生

    境域:初生

    黑暗的地方并不一定冷,但冷却可以衍生出黑暗。
  • 天师之王者归来

    天师之王者归来

    古老相传,世上有两种人:有的人活着,但已经死了;有的人死了,却还活着......世间种种诡异,诸多玄妙,又有谁,能说的清楚?傀儡邪灵,厉鬼勾魂,行尸索命,妖魔横行......在这纷乱的世界,你,该何去何从?天险绝地,幽冥鬼森,不死之海,上古之城......危险与机遇并存,你,是否会在悄然间,怦然心动?少年无意中得到一座神秘的白玉小塔,在机缘巧合之下获得传承,跨入了修炼的门槛,成为了一名天师。之后追寻着先祖的足迹,慢慢揭开了一个被尘封无尽岁月的上古世界的神秘面纱……没有什么能够令我恐惧,纵使死亡,也不能阻挡我前进的脚步!天师之王者归来,让我们一起来,见证传奇!
  • 界之永恒国度

    界之永恒国度

    一座神秘的小岛一尊充满谜团的殿堂十二件不明正体的神器带着永恒国度降临一场圣战一触即发这是灵魂的历练你将看清界的本源followme!!
  • 寂灭宙荒

    寂灭宙荒

    永恒剑心,横空出世,白衣少年,来之荒莽,看他如何傲视群雄,取妖孽之名,一颗心剑破苍穹!
  • 绝世玄魔者

    绝世玄魔者

    老家伙已去世,世界那么大,我想去看看,,走出自己独有风采的道路,让别人的路长满杂草,探寻身世,机遇美女,我身强志坚,玄魔任我闯。
  • 神魔祖

    神魔祖

    一万年前,地狱魔神之一龙邪因融合上古天神心脏遭到天界众多天神和几位魔神的追杀,自爆身亡。一万年后,龙邪重生于人界最强家族之一神龙家族。龙邪依靠着上古天神心脏传承和前世修炼经验。看他如何重返地狱!如何成为地狱与天界的主宰者!如何成为神魔同祖!
  • 快穿:逆袭人生

    快穿:逆袭人生

    [不会弃文,放心入坑,全文免费]她,世昌集团的总监,因总裁男友的出轨伤心喝酒,结果失足坠崖,被坑无奈绑定系统,从此便开启了她的穿越任务,只是为什么大千世界,非她不可呢,原来这一切的一切都是那个人……片段一:孤独坠崖开车上了山,坐在山顶喝着酒想着这么多年来的一切,都是幻影……想着想着就一不小心踩空呢,掉下去了,这样也好,死了也挺好的,不用在意那么多……从高空坠下,耳边的风刺激着我的听觉神经,发丝飞扬,衣袂飘飘,坠落的我犹如残花一样飘飘落下,美的凄凉,美的动人心魄……(就是更新慢…)
  • 凤谕:倾城医女

    凤谕:倾城医女

    她是战场外救世的名医,他是战场上无所不能的将军。一针在手,天下我有,哪怕是敌国的战神,惹毛了她,她也要他吃不了兜着走!
  • 万界道冢

    万界道冢

    大道不全,劫数不休,葬尽万古神道,灭绝天下苍生!谁是这一切的背后主使?谁又是而今这天地的救主?道界万元,道劫灭世,天地破碎,时至今日,已是万界同辉,谁来揭开这万古隐秘?
  • 倾情百世

    倾情百世

    万年的时光,瞬间而逝。一世,一生,是伤,是痛。他年,贵妃专宠幸,天子富春秋。六宫粉黛无颜色君王从此不早朝。贵妃一笑,无人知是荔枝来;他年生当做人杰,死亦为鬼雄。脱衣已被汉恩暖,离歌不道易水寒。一种相思,两处闲愁;他年梦断别青楼,千秋香骨冷。自古佳人难再得,从今比翼罢双飞。花落花开,不管流年度。