登陆注册
15422900000074

第74章

It was part of what Decoud would have called his sane materialism that he did not believe in the possibility of friendship between man and woman.

The one exception he allowed confirmed, he maintained, that absolute rule. Friendship was possible between brother and sister, meaning by friendship the frank unreserve, as before another human being, of thoughts and sensations;all the objectless and necessary sincerity of one's innermost life trying to react upon the profound sympathies of another existence.

His favourite sister, the handsome, slightly arbitrary, and resolute angel, ruling the father and mother Decoud in the first-floor apartments of a very fine Parisian house, was the recipient of Martin Decoud's confidences as to his thoughts, actions, purposes, doubts, and even failures. . . .

Prepare our little circle in Paris for the birth of another South American Republic. One more or less, what does it matter? They may come into the world like evil flowers on a hotbed of rotten institutions; but the seed of this one has germinated in your brother's brain, and that will be enough for your devoted assent. I am writing this to you by the light of a single candle, in a sort of inn, near the harbour, kept by an Italian called Viola, a protege of Mrs Gould. The whole building, which, for all I know, may have been contrived by a Conquistador farmer of the pearl fishery three hundred years ago, is perfectly silent. So is the plain between the town and the harbour; silent, but not so dark as the house, because the pickets of Italian workmen guarding the railway have lighted little fires all along the line. It was not so quiet around here yesterday. We had an awful riot -- a sudden outbreak of the populace, which was not suppressed till late today. Its object, no doubt, was loot, and that was defeated, as you must have learned already from the cablegram sent via San Francisco and New York last night, when the cables were still open. You have read already there that the energetic action of the Europeans of the railway has saved the town from destruction, and you may believe that. I wrote out the cable myself. We have no Reuter's agency man here. I have also fired at the mob from the windows of the club, in company with some other young men of position.

Our object was to keep the Calle de la Constitucion clear for the exodus of the ladies and children, who have taken refuge on board a couple of cargo ships now in the harbour here. That was yesterday. You should also have learned from the cable that the missing President, Ribiera, who had disappeared after the battle of Sta Marta, has turned up here in Sulaco by one of those strange coincidences that are almost incredible, riding on a lame mule into the very midst of the street fighting. It appears that he had fled, in company with a muleteer called Bonifacio, across the mountains from the threats of Montero into the arms of an enraged mob.

The Capataz of Cargadores, that Italian sailor of whom I have written to you before, has saved him from an ignoble death. That man seems to have a particular talent for being on the spot whenever there is something picturesque to be done.

He was with me at four o'clock in the morning at the offices of the Porvenir , where he had turned up so early in order to warn me of the coming trouble, and also to assure me that he would keep his cargadores on the side of order. When the full daylight came we were looking together at the crowd on foot and on horseback, demonstrating on the Plaza and shying stones at the windows of the Intendencia. Nostromo (that is the name they call him by here) was pointing out to me his cargadores interspersed in the mob.

The sun shines late upon Sulaco, for it has first to climb above the mountains. In that clear morning light, brighter than twilight, Nostromo saw right across the vast Plaza, at the end of the street beyond the cathedral, a mounted man apparently in difficulties with a yelling knot of leperos .

At once he said to me, `That's a stranger. What is it they are doing to him?' Then he took out the silver whistle he is in the habit of using on the wharf (this man seems to disdain the use of any metal less precious than silver) and blew into it twice, evidently a preconcerted signal for his cargadores . He ran out immediately, and they rallied round him.

I ran out, too, but was too late to follow them and help in the rescue of the stranger, whose animal had fallen. I was set upon at once as a hated aristocrat, and was only too glad to get into the club, where Don Jaime Berges (you may remember him visiting at our house in Paris some three years ago) thrust a sporting gun into my hands. They were already firing from the windows. There were little heaps of cartridges lying about on the open card-tables. I remember a couple of overturned chairs, some bottles rolling on the floor amongst the packs of cards scattered suddenly as the caballeros rose from their game to open fire upon the mob. Most of the young men had spent the night at the club in the expectation of some such disturbance. In two of the candelabra, on the consoles, the candles were burning down in their sockets. A large iron nut, probably stolen from the railway workshops, flew in from the street as I entered, and broke one of the large mirrors set in the wall. I noticed also one of the club servants tied up hand and foot with the cords of the curtain and flung in a corner. I have a vague recollection of Don Jaime assuring me hastily that the fellow had been detected putting poison into the dishes at supper.

But I remember distinctly he was shrieking for mercy, without stopping at all, continuously, and so absolutely disregarded that nobody even took the trouble to gag him. The noise he made was so disagreeable that I had half a mind to do it myself. But there was no time to waste on such trifles.

I took my place at one of the windows and began firing.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 平凡传记

    平凡传记

    看王绪如果从勾心斗角的修仙界中脱颖而出成为一代传奇,平凡的世界平凡的修仙,没有奇遇。只有修仙界的勾心斗角,只有一步一个脚印艰辛。
  • 我的男人们:宠物养成手札

    我的男人们:宠物养成手札

    一个突然冒出来的金丝眼镜男,一个闻所未闻的奇葩联盟,从此之后安稳的生活跟她挥泪说拜拜,开始了痛并快乐的美男养成生涯!缺根筋的路痴吸血鬼伯爵、整天蹲窗台瞌睡求爱抚的猫妖、水汪汪眼黏人的狗妖、时不时走复古风的矫情精灵、狂拽酷霸整天摆帝王范的魔王……姬小柒掩面泪狂奔,她不就是想打份兼职吗?这咋一个个都不是正常人啊!不,压根就特么不是人啊!呃,要不要来一场欢脱的女王调教故事呢?【其实是一对一,宠文,深宠。】
  • 遇见你,很好

    遇见你,很好

    十六岁懵懂时期的安初夏对学长李亦轩产生好感,只是从未有过的开始也就慢慢淡忘,十七岁那年李亦轩再度回归她的视线,安初夏心中幻想出与李亦轩的无数种可能,最终的结果却是出乎意料的幻想,此时她的身边却多了一个帅气霸道的学长守护着。看着她被拒绝后伤心落泪的样子,南宫辰逸把她抱在怀里对她说“从现在开始哭过后把他忘干净,你的身边只有我可以守护”
  • 灵异日记:霸道鬼王轻点爱

    灵异日记:霸道鬼王轻点爱

    参加大学舍友婚礼,结果半夜醒来发现自己穿着嫁衣躺在花轿里面……
  • 大小姐的全能修士

    大小姐的全能修士

    你以为这是都市?不不不,这只是因为好书名被人占了,随便写的。好吧,这就是都市,至于写了?剧透可耻,你们还是慢慢看吧。
  • 大自然的奇闻趣事(探索神秘的大自然)

    大自然的奇闻趣事(探索神秘的大自然)

    大自然是一种客观存在,早于人类诞生之前就已经诞生了,千万年来,人类就在大自然的“拥抱下”一路走来。大自然包含了太多太多的神秘和奇闻,虽然从诞生伊始,人类就与大自然零距离接触,并且在很早就开始了对大自然的探索,试图了解大自然的种种奥妙之处,但到目前为止,人类还不能说已经了解了大自然,大自然依旧以它的神秘傲立于世。
  • 青石如墨

    青石如墨

    曾经的告白,拒绝的理由很简单,但并没有打败她,而是她并不介意,因为这是事实。因为她长得真的很......五年后的青春她与他再次相遇,她已不再是当年的丑小鸭,再次与他擦出火花。他会如何选择?但是命运的捉弄让她与他再次分离......她的身世扑朔迷离,到底是对还是错,为什么黑衣人会叫她小姐?为什么她对她的妹妹如此疼爱?为什么她如此讨厌那个天天跟在她身后的男生?他的爱到底是真是假?到底是有目的?而她的身上也是有着不可阻挡的魅力和让人感兴趣的秘密!
  • 我的吸血鬼日记

    我的吸血鬼日记

    这年头,一言不合就上热门,咱们今天不盗墓,不风水,就为你讲讲真实的灵异事件,讲讲真实的吸血鬼是如何生活的,是如何谈恋爱的,是如何与吸血鬼小妹妹……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、