登陆注册
15422900000153

第153章

`There is some talk of replacing it by a marble shaft commemorative of Separation, with angels of peace at the four corners, and bronze Justice holding an even balance, all gilt, on the top. Cavaliere Parrochetti was asked to make a design, which you can see framed under glass in the Municipal Sala. Names are to be engraved all round the base. Well! They could do no better than begin with the name of Nostromo. He has done for Separation as much as anybody else, and,' added Captain Mitchell, `has got less than many others by it -- when it comes to that.' He dropped on to a stone seat under a tree, and tapped invitingly at the place by his side. `He carried to Barrios the letters from Sulaco which decided the General to abandon Cayta for a time, and come back to our help here by sea. The transports were still in harbour fortunately. Sir, I did not even know that my Capataz de Cargadores was alive. I had no idea. It was Dr Monygham who came upon him, by chance, in the Custom House, evacuated an hour or two before by the wretched Sotillo. I was never told; never given a hint, nothing --as if I were unworthy of confidence. Monygham arranged it all. He went to the railway yards, and got admission to the engineer-in-chief, who, for the sake of the Goulds as much as for anything else, consented to let an engine make a dash down the line, one hundred and eighty miles, with Nostromo aboard. It was the only way to get him off. In the Construction Camp at the rail-head, he obtained a horse, arms, some clothing, and started alone on that marvellous ride -- four hundred miles in six days, through a disturbed country, ending by the feat of passing through the Monterist lines outside Cayta. The history of that ride, sir, would make a most exciting book. He carried all our lives in his pocket. Devotion, courage, fidelity, intelligence were not enough. Of course, he was perfectly fearless and incorruptible. But a man was wanted that would know how to succeed. He was that man, sir. On the fifth of May, being practically a prisoner in the Harbour Office of my Company, I suddenly heard the whistle of an engine in the railway yards, a quarter of a mile away. I could not believe my ears. I made one jump on to the balcony, and beheld a locomotive under a great head of steam run out of the yard gates, screeching like mad, enveloped in a white cloud, and then, just abreast of old Viola's inn, check almost to a standstill. I made out, sir, a man -- I couldn't tell who -- dash out of the Albergo d'Italia Una, climb into the cab, and then, sir, that engine seemed positively to leap clear of the house, and was gone in the twinkling of an eye. As you blow a candle out, sir! There was a first-rate driver on the foot-plate, sir, I can tell you. They were fired heavily upon by the National Guards in Rincon and one other place. Fortunately the line had not been torn up. In four hours they reached the Construction Camp. Nostromo had his start. . . . The rest you know. You've got only to look round you. There are people on this Alameda that ride in their carriages, or even are alive at all today, because years ago I engaged a runaway Italian sailor for a foreman of our wharf simply on the strength of his looks. And that's a fact. You can't get over it, sir. On the seventeenth of May, just twelve days after I saw the man from the Casa Viola get on the engine, and wondered what it meant, Barrios's transports were entering this harbour, and the "Treasure House of the World", as The Times man calls Sulaco in his book, was saved intact for civilization -- for a great future, sir. Pedrito, with Hernandez on the west, and the San Tome miners pressing on the land gate, was not able to oppose the landing. He had been sending messages to Sotillo for a week to join him. Had Sotillo done so there would have been massacres and proscription that would have left no man or woman of position alive. But that's where Dr Monygham comes in. Sotillo, blind and deaf to everything, stuck on board his steamer watching the dragging for silver, which he believed to be sunk at the bottom of the harbour. They say that for the last three days he was out of his mind raving and foaming with disappointment at getting nothing, flying about the deck, and yelling curses at the boats with the drags, ordering them in, and then suddenly stamping his foot and crying out, "And yet it is there! I see it! I feel it!"`He was preparing to hang Dr Monygham (whom he had on board) at the end of the after-derrick, when the first of Barrios's transports, one of our own ships at that, steamed right in, and ranging close alongside opened a small-arm fire without as much preliminaries as a hail. It was the completest surprise in the world, sir. They were too astounded at first to bolt below.

Men were falling right and left like ninepins. It's a miracle that Monygham, standing on the after-hatch with the rope already round his neck, escaped being riddled through and through like a sieve. He told me since that he had given himself up for lost, and kept on yelling with all the strength of his lungs: "Hoist a white flag! Hoist a white flag!" Suddenly an old major of the Esmeralda regiment, standing by, unsheathed his sword with a shriek: "Die, perjured traitor!" and ran Sotillo clean through the body, just before he fell himself shot through the head.'

Captain Mitchell stopped for a while.

同类推荐
  • 双凤奇缘

    双凤奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 申日儿本经

    申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞花艳想

    飞花艳想

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 孽缘:家有小尸妻

    孽缘:家有小尸妻

    莫名而来的快递,改变他的一生。她:默鸥我饿了!他:好到我怀里来,我喂饱你!她:迫不及待的往他怀钻!他:偷偷漏出邪恶的笑容!
  • 掉入尘埃的神话

    掉入尘埃的神话

    神话与历史,在字里行间到底有多少重影?创新与传承,长大的我们丢失了多少“童年的玩具”?每常读《山海经》,便为其奇崛瑰丽的想象、逶迤壮阔的山河、栩栩如生的人物如痴如醉,然而亦未尝不为其只言片语、晦涩艰深扼腕叹息。它原本是否是一个长篇累牍的故事,一部恢弘磅礴的史诗,一块纪录文明草创的“甲骨”?它到底要向我们讲述怎样的一个上古世界?我们无法断言。我心里有个关于她的故事,犹豫着是否将它写下来,恐惧着遭到你们的嗤笑,然而突然有一天想起曹先生的一句话,除《四书》外,杜撰的多了,偏只我杜撰的不成?愿穷尽所知,以荒诞不经的幻想,为你们解读最为传统的神话故事,和捕捉藏在这些故事背后,历史促狭的尾巴!
  • 单色旋律

    单色旋律

    悲涩青春:单色旋律一届不如意的高考过后,色盲少年威廉遇见了分手以久的恋人,林旖旎引起了一段悠长的记忆,现实终于还是现实,他与早就在网络上认识得人慕容遥上了同一所大学并相恋了。而失踪音信很多年的夏羽绯与威廉本身就颇具渊源,而知道了夏羽绯与威廉相爱的林旖旎,却与其反目成仇。四个少年只因为网络纠结在一起解不开的爱情故事,爱到悲伤覆盖了整个世界……
  • 我的世界末世天启

    我的世界末世天启

    死了,就真的死了;当游戏与现实交织的那天,末世,就会到来……
  • 大乘造像功德经

    大乘造像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 术士真理

    术士真理

    《术士联盟》是我创造的一个神奇世界,如果喜欢的话,可以看看我在创造得世界!
  • 秋风醉

    秋风醉

    无边的黑暗映照着整个世界,曙光未知,一位平凡的男子,带着复仇的愿望,独自与世界抗争。究竟是黎明前的暗夜还是无边的黑暗?
  • 夜女

    夜女

    她是注定只能活在夜里的女子,尽管倾国倾城,却是永不见天日。他是掌握万千生命的一国之主,诡谲的宫廷里对她呵护异常,他轻执她手:多年前,我曾想牵着你的手,带你天涯海角。她笑看他:你是谁,我好像认识你。刹那间,眼眶迷离。
  • 凤临天下之倾世傻妃

    凤临天下之倾世傻妃

    “天下与爱情不可兼得,你选择了我,便注定了不能负的事实。否则,就算是死,我也会毁了你最重要的东西。”言家从小口不能语的痴傻小姐竟然开口说话了,一切的一切开始浮出水面,最当初的背叛和陷害,她,要让那些曾经伤害自己人,痛不欲生!幻想着美满梦幻的爱情,最后却发现一切都是一个圈套。。。。。。“告诉我,还有没有再来一次的机会。。。。。。。。。。。”