登陆注册
15422600000070

第70章 THE PAVILION ON THE LINKS(12)

"And so," he continued, "I am to understand that you two are married? And you stand up to it before my face, Miss Huddlestone?""We are not yet married," said Clara; "but we shall be as soon as we can.""Bravo!" cried Northmour. "And the bargain? D-n it, you're not a fool, young woman; I may call a spade a spade with you. How about the bargain? You know as well as I do what your father's life depends upon. I have only to put my hands under my coat-tails and walk away, and his throat would he cut before the evening.""Yes, Mr. Northmour," returned Clara, with great spirit; "but that is what you will never do. You made a bargain that was unworthy of a gentleman; but you are a gentleman for all that, and you will never desert a man whom you have begun to help.""Aha!" said he. "You think I will give my yacht for nothing? You think I will risk my life and liberty for love of the old gentleman; and then, I suppose, be best man at the wedding, to wind up? Well," he added, with an odd smile, "perhaps you are not altogether wrong. But ask Cassilis here. HE knows me. Am I a man to trust? Am I safe and scrupulous? Am I kind?""I know you talk a great deal, and sometimes, I think, very foolishly," replied Clara, "but I know you are a gentleman, and Iam not the least afraid."

He looked at her with a peculiar approval and admiration; then, turning to me, "Do you think I would give her up without a struggle, Frank?" said he. "I tell you plainly, you look out. The next time we come to blows - ""Will make the third," I interrupted, smiling.

"Aye, true; so it will," he said. "I had forgotten. Well, the third time's lucky.""The third time, you mean, you will have the crew of the RED EARLto help," I said.

"Do you hear him?" he asked, turning to my wife.

"I hear two men speaking like cowards," said she. "I should despise myself either to think or speak like that. And neither of you believe one word that you are saying, which makes it the more wicked and silly.""She's a trump!" cried Northmour. "But she's not yet Mrs.

Cassilis. I say no more. The present is not for me." Then my wife surprised me.

"I leave you here," she said suddenly. "My father has been too long alone. But remember this: you are to be friends, for you are both good friends to me."She has since told me her reason for this step. As long as she remained, she declares that we two would have continued to quarrel;and I suppose that she was right, for when she was gone we fell at once into a sort of confidentiality.

Northmour stared after her as she went away over the sand-hill"She is the only woman in the world!" he exclaimed with an oath.

"Look at her action."

I, for my part, leaped at this opportunity for a little further light.

"See here, Northmour," said I; "we are all in a tight place, are we not?""I believe you, my boy," he answered, looking me in the eyes, and with great emphasis. "We have all hell upon us, that's the truth.

You may believe me or not, but I'm afraid of my life.""Tell me one thing," said I. "What are they after, these Italians?

What do they want with Mr. Huddlestone?"

"Don't you know?" he cried. "The black old scamp had CARBONAROfunds on a deposit - two hundred and eighty thousand; and of course he gambled it away on stocks. There was to have been a revolution in the Tridentino, or Parma; but the revolution is off, and the whole wasp's nest is after Huddlestone. We shall all be lucky if we can save our skins.""The CARBONARI!" I exclaimed; "God help him indeed!""Amen!" said Northmour. "And now, look here: I have said that we are in a fix; and, frankly, I shall be glad of your help. If Ican't save Huddlestone, I want at least to save the girl. Come and stay in the pavilion; and, there's my hand on it, I shall act as your friend until the old man is either clear or dead. But," he added, "once that is settled, you become my rival once again, and Iwarn you - mind yourself."

"Done!" said I; and we shook hands.

"And now let us go directly to the fort," said Northmour; and he began to lead the way through the rain.

CHAPTER VI - TELLS OF MY INTRODUCTION TO THE TALL MANWe were admitted to the pavilion by Clara, and I was surprised by the completeness and security of the defences. A barricade of great strength, and yet easy to displace, supported the door against Any violence from without; and the shutters of the dining-room, into which I was led directly, and which was feebly illuminated by a lamp, were even more elaborately fortified. The panels were strengthened by bars and cross-bars; and these, in their turn, were kept in position by a system of braces and struts, some abutting on the floor, some on the roof, and others, in fine, against the opposite wall of the apartment. It was at once a solid and well-designed piece of carpentry; and I did not seek to conceal my admiration.

"I am the engineer," said Northmour. "You remember the planks in the garden? Behold them?""I did not know you had so many talents," said I.

"Are you armed?" he continued, pointing to an array of guns and pistols, all in admirable order, which stood in line against the wall or were displayed upon the sideboard.

"Thank you," I returned; "I have gone armed since our last encounter. But, to tell you the truth, I have had nothing to eat since early yesterday evening."Northmour produced some cold meat, to which I eagerly set myself, and a bottle of good Burgundy, by which, wet as I was, I did not scruple to profit. I have always been an extreme temperance man on principle; but it is useless to push principle to excess, and on this occasion I believe that I finished three-quarters of the bottle. As I ate, I still continued to admire the preparations for defence.

"We could stand a siege," I said at length.

同类推荐
热门推荐
  • 我的迷茫青春,只为你陌上花开

    我的迷茫青春,只为你陌上花开

    我们再也不是原来的我们,我们都背负着两个人的命运,更要肩负起拯救世界的责任。茫茫乱世中,我们,究竟是对头,还是盟友。就算你将我当成掌控天下的一颗棋,我也不悔,因为我知道,你已经不是原来的你,但是我也不会怨,因为这也是迫不得已。这一生,这一世,只要你还在,我就不会老,因为,你知道吗,你心爱的女孩还在彼岸等你..................
  • 英雄联盟之手残逆袭

    英雄联盟之手残逆袭

    这本书属于作者练手的,已经停更,希望大家谅解。
  • 一个轮回

    一个轮回

    天地之间自由轮回,又到一个轮回时,且看这世间天地人神鬼,赢鳞毛羽昆如何屈服,如何躲藏,如何抗争……
  • 唯美盛夏遇见你

    唯美盛夏遇见你

    两名少女在经历一段人生中很重要的时光时,懂得了一个道理..虽然在那段时间发生了悲伤的事,但最后都会是美好的,因为我们已经经历了太多的伤痛,所以无论未来是否仍然布满荆棘,充满坎坷,我们都会用微笑来抵御,甚至一笑而过。、要记住哦,有些约定是会跨越所有时间的障碍,会跨越一切青春的障碍的,所以有些青春的情感往往是珍贵的,那段时间经历的一切变动,都会使你永生难忘….
  • 偷歡老公

    偷歡老公

    所谓教夫不严妻子过,她这个妻子对待合法丈夫从来就是不严格管教。三天两头,老公携带女伴上头条版是家常便饭,甚至带回家过夜,在她面前上演人肉秀,她都不会有任何的问题。谁教她对感情性冷淡呢,对自己的老公更是……唯独,对闺房之事却热情如火,她有病吗?不!她只是尽妻子的义务罢了……
  • 神探鬼妻

    神探鬼妻

    2018一却都那么倒霉,若是可以回到2017,我愿走另一条道路
  • 禁书的魔灵

    禁书的魔灵

    随着时间的流逝,魔法渐渐失传,最后的魔法师将魔法写进书中,后人修炼精神力,方可召唤书中的魔灵释放魔法。千年前的巅峰战争,神魔死伤无数,神界将大魔王的灵魂封印,在虚无的时空中轮回千年,魔王转世的陆家废物少爷,机缘巧合之下,找到封印的灵魂,翻开尘封千年的禁书,终是掀起一阵腥风血雨……
  • 一世安逸

    一世安逸

    看她女扮男装,玩转王朝,与她的小叔叔共御天下。虐恋的表象,逗比的日常,真情的内涵。小叔叔这一路爱的真是坎坷加忐忑。所谓不疯魔不成活,不入魔不成佛。看皇叔如何在魔与佛之间自由转换,成功攻下女主这个“纠结鬼”。
  • 超次元游戏灰色的纪元

    超次元游戏灰色的纪元

    女神の力を见せてあげる!不用我多解释,看这句话就应该知道我要写什么==
  • 故人旧爱:总裁要亲亲

    故人旧爱:总裁要亲亲

    八年前“分手吧,你有什么资格留住我?”八年后“老公老公,要亲亲。”他嗤笑。从来都孤身一人,却偏偏为她动了心。当他遍体鳞伤再次站在巅峰俯瞰众生,那抹身影又闯入他的视线,当他冷漠推开她的温暖,她却抱住他紧紧不放。八年之后,我爱你依旧。