登陆注册
15422600000028

第28章 THE SUICIDE CLUB(28)

"When this little matter is settled," said Mr. Morris, "you will think I have sufficiently rewarded you; for I could offer neither a more valuable service than to make him acquainted with the other.""And now," said Major O'Rooke, "is it a duel?""A duel after a fashion," replied Mr. Morris, "a duel with unknown and dangerous enemies, and, as I gravely fear, a duel to the death.

I must ask you," he continued, "to call me Morris no longer; call me, if you please, Hammersmith; my real name, as well as that of another person to whom I hope to present you before long, you will gratify me by not asking and not seeking to discover for yourselves. Three days ago the person of whom I speak disappeared suddenly from home; and, until this morning, I received no hint of his situation. You will fancy my alarm when I tell you that he is engaged upon a work of private justice. Bound by an unhappy oath, too lightly sworn, he finds it necessary, without the help of law, to rid the earth of an insidious and bloody villain. Already two of our friends, and one of them my own born brother, have perished in the enterprise. He himself, or I am much deceived, is taken in the same fatal toils. But at least he still lives and still hopes, as this billet sufficiently proves."And the speaker, no other than Colonel Geraldine, proffered a letter, thus conceived:-"Major Hammersmith, - On Wednesday, at 3 A.M., you will be admitted by the small door to the gardens of Rochester House, Regent's Park, by a man who is entirely in my interest. I must request you not to fail me by a second. Pray bring my case of swords, and, if you can find them, one or two gentlemen of conduct and discretion to whom my person is unknown. My name must not be used in this affair.

T. GODALL."

"From his wisdom alone, if he had no other title," pursued Colonel Geraldine, when the others had each satisfied his curiosity, "my friend is a man whose directions should implicitly be followed. Ineed not tell you, therefore, that I have not so much as visited the neighbourhood of Rochester House; and that I am still as wholly in the dark as either of yourselves as to the nature of my friend's dilemma. I betook myself, as soon as I had received this order, to a furnishing contractor, and, in a few hours, the house in which we now are had assumed its late air of festival. My scheme was at least original; and I am far from regretting an action which has procured me the services of Major O'Rooke and Lieutenant Brackenbury Rich. But the servants in the street will have a strange awakening. The house which this evening was full of lights and visitors they will find uninhabited and for sale to-morrow morning. Thus even the most serious concerns," added the Colonel, "have a merry side.""And let us add a merry ending," said Brackenbury.

The Colonel consulted his watch.

"It is now hard on two," he said. "We have an hour before us, and a swift cab is at the door. Tell me if I may count upon your help.""During a long life," replied Major O'Rooke, "I never took back my hand from anything, nor so much as hedged a bet."Brackenbury signified his readiness in the most becoming terms; and after they had drunk a glass or two of wine, the Colonel gave each of them a loaded revolver, and the three mounted into the cab and drove off for the address in question.

Rochester House was a magnificent residence on the banks of the canal. The large extent of the garden isolated it in an unusual degree from the annoyances of neighbourhood. It seemed the PARCAUX CERFS of some great nobleman or millionaire. As far as could be seen from the street, there was not a glimmer of light in any of the numerous windows of the mansion; and the place had a look of neglect, as though the master had been long from home.

The cab was discharged, and the three gentlemen were not long in discovering the small door, which was a sort of postern in a lane between two garden walls. It still wanted ten or fifteen minutes of the appointed time; the rain fell heavily, and the adventurers sheltered themselves below some pendant ivy, and spoke in low tones of the approaching trial.

Suddenly Geraldine raised his finger to command silence, and all three bent their hearing to the utmost. Through the continuous noise of the rain, the steps and voices of two men became audible from the other side of the wall; and, as they drew nearer, Brackenbury, whose sense of hearing was remarkably acute, could even distinguish some fragments of their talk.

"Is the grave dug?" asked one.

"It is," replied the other; "behind the laurel hedge. When the job is done, we can cover it with a pile of stakes."The first speaker laughed, and the sound of his merriment was shocking to the listeners on the other side.

"In an hour from now," he said.

And by the sound of the steps it was obvious that the pair had separated, and were proceeding in contrary directions.

Almost immediately after the postern door was cautiously opened, a white face was protruded into the lane, and a hand was seen beckoning to the watchers. In dead silence the three passed the door, which was immediately locked behind them, and followed their guide through several garden alleys to the kitchen entrance of the house. A single candle burned in the great paved kitchen, which was destitute of the customary furniture; and as the party proceeded to ascend from thence by a flight of winding stairs, a prodigious noise of rats testified still more plainly to the dilapidation of the house.

Their conductor preceded them, carrying the candle. He was a lean man, much bent, but still agile; and he turned from time to time and admonished silence and caution by his gestures. Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other. Brackenbury's heart beat thickly.

同类推荐
热门推荐
  • 九宫之上

    九宫之上

    人知天有不测风云——活了这么久,蓝柒还真没想到,自己有朝一日竟会穿越。成了所谓第九宫——长恨宫主。和她一起倒霉的还有另外八宫的宫主。九人互不干涉,目的只是完成自己所有的任务。在这个以武为尊,强者如云的大陆,某菜鸟从零开始,默默闯荡这片未知大陆。
  • 大明王朝1

    大明王朝1

    明朝,取《易经》中“大明始终”之意,朱元璋,是一个伟大的人物,他干脆利落地灭了元朝,开创了一个新的时代,然而,他的王朝又要马上过去,化作历史的烟尘。这是中国式的王朝兴替,佛家叫轮回,经济学家叫周期,而历史学家,干脆就把它称之为历史周期律。
  • 爱情契约宣言

    爱情契约宣言

    景洋曾跟妈妈说,一定要娶一个非常善良的女孩做老婆,不过那个善良的女孩却一直没有出现,他没有选择凑合,一直在等待,直到那个女孩的出现,她的善良纯洁让景洋有种保护她的冲动,她让景洋有了结婚的冲动……
  • 超神协会

    超神协会

    两个冒牌货夫妻搞定真实夫妻,虐杀一个家庭,龙纹身的小哥再次梦到一个柔美男孩被紫色的火焰包围,一座城市的千万人就要被一个巨大的灾难所毁灭,一个古老的预言说能挽救全世界只有他……救世主!超能、古神、源计划,和谐会、非人公司、沉睡森林,所有的一切都源自于很久很久以前……
  • 嘿,有鬼

    嘿,有鬼

    一夜之间,诡事离奇下山学术,发现背后不可告人的秘密林峰,从懵懂的少年到捉鬼大师,需要多久
  • 陌上花开,等你归来

    陌上花开,等你归来

    从未见过这般胡搅蛮缠的女人,为了接近自己,把家搬他隔壁,闲来无事就堵他家门口,还经常莫名被跟踪!这就算了,竟还私闯民宅,对他各种有意无意的撩拨,就差没把他人偷走,心都已被她掏空了。。。。。。
  • 致加西亚的信(当下执行版)

    致加西亚的信(当下执行版)

    《致加西亚的信》这本书曾经风靡全美,至今仍畅销不衰,书中主人公安德鲁·罗文已成为忠诚敬业、尽职尽责、主动服从的象征性人物。有人说,在这个彰显个性、崇尚自由的年代,重提敬业、服从的话题未免显得过于陈旧,甚至与这个时代格格不入。然而,时代在发展,罗文身上所体现的精神却永不过时,因为它代表了维系人类社会和推动文明进步的古老而美好的价值观。愿更多的人能够看到这本书,愿罗文中尉那样的人越来越多。
  • 网游之地精终结者

    网游之地精终结者

    金手指一般不停可以拿出超级武器的地精玩家,我就是地精,我就是巨龙,我就是地精终结者。
  • 苍茫歌

    苍茫歌

    这是一个风起云涌的大时代,无数人沉醉在岁月的梦幻之中。他为了九龙神土本承诺不再回首,却还是抵不过岁月的流连和牵绊。九龙神土,天道阁,天谴时空,无极宗,七界,梦幽谷,幽雪神城......无数的势力被卷入到世界的纷争之中。天漠,乾坤刃,上古七大神器,风尘珠,时空宝藏,苍茫七星.....一个个可以拨弄天地风云的宝物齐聚世间。
  • 天行三界

    天行三界

    三皇五帝融入神话传说,人族领袖颛顼起死回生……