登陆注册
15421900000084

第84章

I am no speaker of gilded phrases, and I shall say things plainly.Icommanded five hundred men during the late war.Since we have taken up arms again I have raised a thousand heads as hard as mine for the service of the king.It is now seven years that I have risked my life in the good cause; I don't blame you, but I say that the laborer is worthy of his hire.Now, to begin with, I demand that I be called Monsieur de Cottereau.I also demand that the rank of colonel shall be granted me, or I send in my adhesion to the First Consul! Let me tell you, monsieur le marquis, my men and I have a devilishly importunate creditor who must be satisfied--he's here!" he added, striking his stomach.

"Have the musicians come?" said the marquis, in a contemptuous tone, turning to Madame du Gua.

But the smuggler had dealt boldly with an important topic, and the calculating, ambitious minds of those present had been too long in suspense as to what they might hope for from the king to allow the scorn of their new leader to put an end to the scene.Rifoel hastily blocked the way before Montauran, and seized his hand to oblige him to remain.

"Take care, monsieur le marquis," he said; "you are treating far too lightly men who have a right to the gratitude of him whom you are here to represent.We know that his Majesty has sent you with full powers to judge of our services, and we say that they ought to be recognized and rewarded, for we risk our heads upon the scaffold daily.I know, so far as I am concerned, that the rank of brigadier-general--""You mean colonel."

"No, monsieur le marquis; Charette made me a colonel.The rank Imention cannot be denied me.I am not arguing for myself, I speak for my brave brothers-in-arms, whose services ought to be recorded.Your signature and your promise will suffice them for the present; though,"he added, in a low voice, "I must say they are satisfied with very little.But," he continued, raising his voice, "when the sun rises on the chateau of Versailles to glorify the return of the monarchy after the faithful have conquered France, /in France/, for the king, will they obtain favors for their families, pensions for widows, and the restitution of their confiscated property? I doubt it.But, monsieur le marquis, we must have certified proof of our services when that time comes.I will never distrust the king, but I do distrust those cormorants of ministers and courtiers, who tingle his ears with talk about the public welfare, the honor of France, the interests of the crown, and other crochets.They will sneer at a loyal Vendean or a brave Chouan, because he is old and the sword he drew for the good cause dangles on his withered legs, palsied with exposure.Can you say that we are wrong in feeling thus?""You talk well, Monsieur du Vissard, but you are over hasty," replied the marquis.

"Listen, marquis," said the Comte de Bauvan, in a whisper."Rifoel has really, on my word, told the truth.You are sure, yourself, to have the ear of the king, while the rest of us only see him at a distance and from time to time.I will own to you that if you do not give me your word as a gentleman that I shall, in due course of time, obtain the place of Master of Woods and Waters in France, the devil take me if I will risk my neck any longer.To conquer Normandy for the king is not an easy matter, and I demand the Order for it.But," he added, coloring, "there's time enough to think of that.God forbid that Ishould imitate these poor mercenaries and harass you.Speak to the king for me, and that's enough."Each of the chiefs found means to let the marquis know, in a more or less ingenious manner, the exaggerated price they set upon their services.One modestly demanded the governorship of Brittany; another a barony; this one a promotion; that one a command; and all wanted pensions.

"Well, baron," said the marquis to Monsieur du Guenic, "don't you want anything?""These gentlemen have left me nothing but the crown of France, marquis, but I might manage to put up with that--""Gentlemen!" cried the Abbe Gudin, in a loud voice, "remember that if you are too eager you will spoil everything in the day of victory.The king will then be compelled to make concessions to the revolutionists.""To those Jacobins!" shouted the smuggler."Ha! if the king would let me have my way, I'd answer for my thousand men; we'd soon wring their necks and be rid of them.""Monsieur /de/ Cottereau," said the marquis, "I see some of our invited guests arriving.We must all do our best by attention and courtesy to make them share our sacred enterprise; you will agree, Iam sure, that this is not the moment to bring forward your demands, however just they may be."So saying, the marquis went to the door, as if to meet certain of the country nobles who were entering the room, but the bold smuggler barred his way in a respectful manner.

"No, no, monsieur le marquis, excuse me," he said; "the Jacobins taught me too well in 1793 that it is not he who sows and reaps who eats the bread.Sign this bit of paper for me, and to-morrow I'll bring you fifteen hundred gars.If not, I'll treat with the First Consul."Looking haughtily about him, the marquis saw plainly that the boldness of the old partisan and his resolute air were not displeasing to any of the spectators of this debate.One man alone, sitting by himself in a corner of the room, appeared to take no part in the scene, and to be chiefly occupied in filling his pipe.The contemptuous air with which he glanced at the speakers, his modest demeanor, and a look of sympathy which the marquis encountered in his eyes, made the young leader observe the man, whom he then recognized as Major Brigaut, and he went suddenly up to him.

"And you, what do you want?" he said.

"Oh, monsieur le marquis, if the king comes back that's all I want.""But for yourself?"

"For myself? are you joking?"

同类推荐
  • 金刚般若疏

    金刚般若疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今医鉴

    古今医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量义经

    无量义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方愿文解

    西方愿文解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武灵史

    武灵史

    原本只是随意的闲聊,可是谁想到这尽是最后一次与这个世界对话。命丧黄泉的少年重生来到了另一个完全陌生的世界,迷茫无助的他到底会抒写自己的传奇还是继续庸庸无为平淡乏味的生活。“既然当上了主角,那不风骚一把真的是太对不起这个设定了。”少年嘴角牵着笑调侃道。当将一切都踩在脚下的时候,就不会有人在轻视你的过去,当你站在巅峰的时候所有人只会称赞你的历史。
  • 那年我们,刚,好

    那年我们,刚,好

    青春时代迷茫的我们总会遇到一些人,但有些人,注定就像数学课上的两条相交线一样,在初中相交过一次后便再无交集。你的青春是否无怨无悔?
  • 仙兽纲领

    仙兽纲领

    杀妖易,忘情难,相濡以沫不如相忘江湖……
  • 非恨绝恋

    非恨绝恋

    我把一切都给你,只想换来你的一声原谅。你对她痴情、为她付出所有、那我的付出又算什么呢?……
  • 陷入纯情:向天真校花投降

    陷入纯情:向天真校花投降

    初次见面,面对被人百般纠缠的她,他用一个吻,向全校人宣布了所有权。再次见面,他却冷漠得仿佛从来不曾吻过她。两年不见,他已是大学里迷妹无数名垂校史的风云人物,却也被人背后议论是个X冷淡的连初吻都还在的冷漠家伙。看着在蜚短流长中沉浮的她,他再一次出现在她的身边,却绝口不提当年的事,一如从来不曾见过她。(一对一纯情文,一个“我的青春,从爱你开始的”故事)
  • 天狱囚徒

    天狱囚徒

    传说,在这诸天万界的交界处存在着一座神秘的天狱,无人知晓其何时存在,关押何人?然其却亘古不朽,万劫不灭,静静地屹立在无尽虚空混沌乱流之中......然终有一少年带着整座天狱的遗憾逃出生天,欲掀翻这诸天万界!炼药师?是我;炼器师?也是我;衍道师?还是我!我无所不能。然而,其实我仅仅是一名囚徒,这诸天万界史上最成功的囚徒,因为我成功越狱了……
  • 提拉米苏:请带我走

    提拉米苏:请带我走

    “提拉米苏”在意大利文中是“请带我走”的意思。文中讲述的是女主角Elise在19岁的这一年发生的一系列故事,一开始是初恋男朋友回国,然后就是Elise初中时的好友阿蓝有了身孕,接着是Elise一直单恋的白枫对她突如其来的表白,以及后来蔷薇的失踪。一切,Elise将会如何去面对?最后,当Elise知道最后所有事情的真相之后,她毅然决定要离开这个生活了19年的城市,她临行前给一个人写了一封信,希望这个人能带她走,而最后的结果却令人哑然。
  • 零之契约者

    零之契约者

    拥有魔王体质的林轩无缘无故被召唤到魔法异世界成为露西的契约者在经过一系列的考验与冒险之后,他与各个少女之间的关系发生了微妙的改变最终他会选择谁呢???
  • 早安校草大人

    早安校草大人

    他是圣樱学院的一枚邪魅冷酷的校草一次偶然的机会他认识了她她就像一个天使一般的存在没想到双方的老人竟然为他们定下了婚约天哪他们还没成年啊可怜两个孩纸都不知道肿么回事,就被亲爸亲妈卖了,妈,我好好学习我不嫁给落叶凌好不好,某丫头不死心地说道,不好啊,雨沫沫你这辈子都是我的你逃不出我的手掌心,某校草腹黑地说道,对对对,叶凌这孩子多好啊,嫁给他你就享福吧,某丫头母亲煽风点火道,于是阿!媳妇儿啊你就从了我吧,我们一起造个可爱的奶娃吧!不要啊不要我不要,我自己都是奶娃阿!没事呢我疼你啊,从了我吧砰,,,,门关上了造娃娃的道路开始了
  • 穿越之淘气郡主

    穿越之淘气郡主

    被男友舍弃的尹湘凌在酒吧喝酒后,回家时不小心撞上了电杆,穿越到了云烟国,成了郡主。并奉旨与镇南王完婚。但是上官湘雪却离家逃走```````