登陆注册
15421900000102

第102章

"Perhaps," she thought, leaving the window without seeing the signal on the rocks of Saint-Sulpice, "I have been too coquettish with him--but I knew he loved me! Francine, it is not a dream; to-night I shall be Marquise de Montauran.What have I done to deserve such perfect happiness? Oh! I love him, and love alone is love's reward.And yet, Ithink God means to recompense me for taking heart through all my misery; he means me to forget my sufferings--for you know, Francine, Ihave suffered."

"To-night, Marquise de Montauran, you, Marie? Ah! until it is done Icannot believe it! Who has told him your true goodness?""Dear child! he has more than his handsome eyes to see me with, he has a soul.If you had seen him, as I have, in danger! Oh! he knows how to love--he is so brave!""If you really love him why do you let him come to Fougeres?""We had no time to say one word to each other when the Blues surprised us.Besides, his coming is a proof of love.Can I ever have proofs enough? And now, Francine, do my hair."But she pulled it down a score of times with motions that seemed electric, as though some stormy thoughts were mingling still with the arts of her coquetry.As she rolled a curl or smoothed the shining plaits she asked herself, with a remnant of distrust, whether the marquis were deceiving her; but treachery seemed to her impossible, for did he not expose himself to instant vengeance by entering Fougeres? While studying in her mirror the effects of a sidelong glance, a smile, a gentle frown, an attitude of anger, or of love, or disdain, she was seeking some woman's wile by which to probe to the last instant the heart of the young leader.

"You are right, Francine," she said; "I wish with you that the marriage were over.This is the last of my cloudy days--it is big with death or happiness.Oh! that fog is dreadful," she went on, again looking towards the heights of Saint-Sulpice, which were still veiled in mist.

She began to arrange the silk and muslin curtains which draped the window, making them intercept the light and produce in the room a voluptuous chiaro-scuro.

"Francine," she said, "take away those knick-knacks on the mantelpiece; leave only the clock and the two Dresden vases.I'll fill those vases myself with the flowers Corentin brought me.Take out the chairs, I want only this sofa and a fauteuil.Then sweep the carpet, so as to bring out the colors, and put wax candles in the sconces and on the mantel."Marie looked long and carefully at the old tapestry on the walls.

Guided by her innate taste she found among the brilliant tints of these hangings the shades by which to connect their antique beauty with the furniture and accessories of the boudoir, either by the harmony of color or the charm of contrast.The same thought guided the arrangement of the flowers with which she filled the twisted vases which decorated her chamber.The sofa was placed beside the fire.On either side of the bed, which filled the space parallel to that of the chimney, she placed on gilded tables tall Dresden vases filled with foliage and flowers that were sweetly fragrant.She quivered more than once as she arranged the folds of the green damask above the bed, and studied the fall of the drapery which concealed it.Such preparations have a secret, ineffable happiness about them; they cause so many delightful emotions that a woman as she makes them forgets her doubts;and Mademoiselle de Verneuil forgot hers.There is in truth a religious sentiment in the multiplicity of cares taken for one beloved who is not there to see them and reward them, but who will reward them later with the approving smile these tender preparations (always so fully understood) obtain.Women, as they make them, love in advance;and there are few indeed who would not say to themselves, as Mademoiselle de Verneuil now thought: "To-night I shall be happy!"That soft hope lies in every fold of silk or muslin; insensibly, the harmony the woman makes about her gives an atmosphere of love in which she breathes; to her these things are beings, witnesses; she has made them the sharers of her coming joy.Every movement, every thought brings that joy within her grasp.But presently she expects no longer, she hopes no more, she questions silence; the slightest sound is to her an omen; doubt hooks its claws once more into her heart; she burns, she trembles, she is grasped by a thought which holds her like a physical force; she alternates from triumph to agony, and without the hope of coming happiness she could not endure the torture.A score of times did Mademoiselle de Verneuil raise the window-curtain, hoping to see the smoke rising above the rocks; but the fog only took a grayer tone, which her excited imagination turned into a warning.At last she let fall the curtain, impatiently resolving not to raise it again.She looked gloomily around the charming room to which she had given a soul and a voice, asking herself if it were done in vain, and this thought brought her back to her preparations.

"Francine," she said, drawing her into a little dressing-room which adjoined her chamber and was lighted through a small round window opening on a dark corner of the fortifications where they joined the rock terrace of the Promenade, "put everything in order.As for the salon, you can leave that as it is," she added, with a smile which women reserve for their nearest friends, the delicate sentiment of which men seldom understand.

"Ah! how sweet you are!" exclaimed the little maid.

"A lover is our beauty--foolish women that we are!" she replied gaily.

Francine left her lying on the ottoman and went away convinced that, whether her mistress were loved or not, she would never betray Montauran.

*****

"Are you sure of what you are telling me, old woman?" Hulot was saying to Barbette, who had sought him out as soon as she had reached Fougeres.

同类推荐
  • 律抄手决

    律抄手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虬髯客传

    虬髯客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大巍禅师竹室集

    大巍禅师竹室集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 悍王追妻:嫡妃要出逃

    悍王追妻:嫡妃要出逃

    成婚八载,又废又丑,被夫君毒杀,一尸两命?当她变成她,再睁眼时,锋芒毕露!帝国家喻户晓的废物千金,语出惊人,王爷,她不嫁!皇上,她不稀罕!偏偏某王爷就爱她这一款,咬死了不放,霸道宣告:“跟我走,以后你就是我的王妃。”她挑眉,露出俏脸上巴掌大的胎记,丑恶如鬼:“这样子,你也要?”他唇角的笑容越来越大,“绝配!”
  • 琉璃花开:何以倾颜

    琉璃花开:何以倾颜

    ????我们都在说着来世的缘,却忘了我们已经走过了两世;我们都在说着永远不忘,却忘了人死后会喝孟婆汤;我们都在嘲笑着所谓的爱情,却还是想拥有…????????匆匆流年,三个人的爱情,定有一位过客。?????琉璃殿前,你说过挽君花开之时,便是你十里红绸娶我之日。当我把琉璃种种了满山,挽君树终于花开,我却没能等到你说的十里红绸。?????琉璃树下,你说你会为我画眉绾发,当夕阳落下,我已风华不在青丝已成白发,却始终不见你的身影半分。????琉璃花开,你已不再纠结是留是离,但是红烛已冷,何以倾颜…
  • 央及池瑜

    央及池瑜

    有人问陈嘉央,你喜欢白瑾瑜哪一点。陈嘉央:“他这个人,脾气坏,毒舌,不坦诚,除了一张脸,其他简直没法看。”白瑾瑜:“......”陈嘉央:“哦,对了,他还有个优点,学习成绩好。”白瑾瑜:“......”陈嘉央:“我一定是有自虐症,才会喜欢这种人。”白瑾瑜:“......”我身边的这个女孩,四肢发达,头脑简单,看起来像个傻子,可是怎么办呢,兜兜转转许多年,我发现自己没办法不喜欢她。
  • 踏碎神魔

    踏碎神魔

    身死轮回,今何在,死尸满目。魂未灭,剑痕犹在,内心难悟。角斗场中杀千命,横刀立马天地怵。万夫敌,笑眼望人间,谁人怒?为兄弟,断头骨。火海闯,刀山度。忆前尘仇恨,血洒前路。此恨难消踏神魔,步步血溅人鬼哭。英雄志,难掩坟前泪,情难诉。【情节虚构,请勿模仿】
  • 邪王追妻:废材小姐逆天记

    邪王追妻:废材小姐逆天记

    一身红衣,一条红带,一把折扇。当她披着残破的血衣回归时,他在哪儿?一身黑袍,一条黑带,一把折扇。当他冲锋杀敌负伤回归时,她在哪儿?
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末日风云录

    末日风云录

    末日突降,刹那间沧海桑田。人类被迫卷入生存战斗,这背后究竟有什么样骇人的真相?末日风云难测,但人族永远不死!
  • 小楼风雨

    小楼风雨

    一个大雨前的黄昏,小三楼出现了一个白衣女人。那个女人的背影在小三楼瞬间消失了……第二天小三楼上的经典出版社宣布改企了,一连串的矛盾冲突,文化引领,财务窘迫,路该往何处走?
  • 大乘宝积部大方广三戒经

    大乘宝积部大方广三戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。