登陆注册
15421100000009

第9章 THE INCONCEIVABLE AND MONSTROUS(5)

Well, it was blowing half of a small summer gale, when I told Roscoe we'd heave to.Night was coming on.I had been steering nearly all day, and all hands on deck (Roscoe and Bert and Charmian) were tired, while all hands below were seasick.It happened that we had already put two reefs in the big mainsail.The flying-jib and the jib were taken in, and a reef put in the fore-staysail.The mizzen was also taken in.About this time the flying jib-boom buried itself in a sea and broke short off.I started to put the wheel down in order to heave to.The Snark at the moment was rolling in the trough.She continued rolling in the trough.I put the spokes down harder and harder.She never budged from the trough.(The trough, gentle reader, is the most dangerous position all in which to lay a vessel.) I put the wheel hard down, and still the Snark rolled in the trough.Eight points was the nearest I could get her to the wind.I had Roscoe and Bert come in on the main-sheet.The Snark rolled on in the trough, now putting her rail under on one side and now under on the other side.

Again the inconceivable and monstrous was showing its grizzly head.

It was grotesque, impossible.I refused to believe it.Under double-reefed mainsail and single-reefed staysail the Snark refused to heave to.We flattened the mainsail down.It did not alter the Snark's course a tenth of a degree.We slacked the mainsail off with no more result.We set a storm trysail on the mizzen, and took in the mainsail.No change.The Snark roiled on in the trough.

That beautiful bow of hers refused to come up and face the wind.

Next we took in the reefed staysail.Thus, the only bit of canvas left on her was the storm trysail on the mizzen.If anything would bring her bow up to the wind, that would.Maybe you won't believe me when I say it failed, but I do say it failed.And I say it failed because I saw it fail, and not because I believe it failed.

I don't believe it did fail.It is unbelievable, and I am not telling you what I believe; I am telling you what I saw.

Now, gentle reader, what would you do if you were on a small boat, rolling in the trough of the sea, a trysail on that small boat's stern that was unable to swing the bow up into the wind? Get out the sea-anchor.It's just what we did.We had a patent one, made to order and warranted not to dive.Imagine a hoop of steel that serves to keep open the mouth of a large, conical, canvas bag, and you have a sea-anchor.Well, we made a line fast to the sea-anchor and to the bow of the Snark, and then dropped the sea-anchor overboard.It promptly dived.We had a tripping line on it, so we tripped the sea-anchor and hauled it in.We attached a big timber as a float, and dropped the sea-anchor over again.This time it floated.The line to the bow grew taut.The trysail on the mizzen tended to swing the bow into the wind, but, in spite of this tendency, the Snark calmly took that sea-anchor in her teeth, and went on ahead, dragging it after her, still in the trough of the sea.And there you are.We even took in the trysail, hoisted the full mizzen in its place, and hauled the full mizzen down flat, and the Snark wallowed in the trough and dragged the sea-anchor behind her.Don't believe me.I don't believe it myself.I am merely telling you what I saw.

Now I leave it to you.Who ever heard of a sailing-boat that wouldn't heave to?--that wouldn't heave to with a sea-anchor to help it? Out of my brief experience with boats I know I never did.And I stood on deck and looked on the naked face of the inconceivable and monstrous--the Snark that wouldn't heave to.A stormy night with broken moonlight had come on.There was a splash of wet in the air, and up to windward there was a promise of rain-squalls; and then there was the trough of the sea, cold and cruel in the moonlight, in which the Snark complacently rolled.And then we took in the sea-anchor and the mizzen, hoisted the reefed staysail, ran the Snark off before it, and went below--not to the hot meal that should have awaited us, but to skate across the slush and slime on the cabin floor, where cook and cabin-boy lay like dead men in their bunks, and to lie down in our own bunks, with our clothes on ready for a call, and to listen to the bilge-water spouting knee-high on the galley floor.

In the Bohemian Club of San Francisco there are some crack sailors.

I know, because I heard them pass judgment on the Snark during the process of her building.They found only one vital thing the matter with her, and on this they were all agreed, namely, that she could not run.She was all right in every particular, they said, except that I'd never be able to run her before it in a stiff wind and sea.

"Her lines," they explained enigmatically, "it is the fault of her lines.She simply cannot be made to run, that is all." Well, Iwish I'd only had those crack sailors of the Bohemian Club on board the Snark the other night for them to see for themselves their one, vital, unanimous judgment absolutely reversed.Run? It is the one thing the Snark does to perfection.Run? She ran with a sea-anchor fast for'ard and a full mizzen flattened down aft.Run? At the present moment, as I write this, we are bowling along before it, at a six-knot clip, in the north-east trades.Quite a tidy bit of sea is running.There is nobody at the wheel, the wheel is not even lashed and is set over a half-spoke weather helm.To be precise, the wind is north-east; the Snark's mizzen is furled, her mainsail is over to starboard, her head-sheets are hauled flat: and the Snark's course is south-south-west.And yet there are men who have sailed the seas for forty years and who hold that no boat can run before it without being steered.They'll call me a liar when they read this; it's what they called Captain Slocum when he said the same of his Spray.

As regards the future of the Snark I'm all at sea.I don't know.

If I had the money or the credit, I'd build another Snark that WOULDheave to.But I am at the end of my resources.I've got to put up with the present Snark or quit--and I can't quit.So I guess I'll have to try to get along with heaving the Snark to stern first.Iam waiting for the next gale to see how it will work.I think it can be done.It all depends on how her stern takes the seas.And who knows but that some wild morning on the China Sea, some gray-beard skipper will stare, rub his incredulous eyes and stare again, at the spectacle of a weird, small craft very much like the Snark, hove to stern-first and riding out the gale?

P.S.On my return to California after the voyage, I learned that the Snark was forty-three feet on the water-line instead of forty-five.This was due to the fact that the builder was not on speaking terms with the tape-line or two-foot rule.

同类推荐
热门推荐
  • 唯一的我

    唯一的我

    存在,不是为了证明什么。活着,其实已经代表了很多。
  • 三分钟未来

    三分钟未来

    看透未来的三分钟,掌握自己的命运。努力登顶巅峰,华丽转身变土豪。屈凯:其实我只是想在山顶,和妳一起看太阳。
  • 虚拟传说

    虚拟传说

    人类历史上最终最盛大的游戏世界!!!能开发出永远运动,能源不歇,自动修正的机械。却无法活下去的人类
  • 青葱岁月有同桌

    青葱岁月有同桌

    高中生莫默意外考上风靡全省的北华高中,却招了个傲娇理科大神同桌韩情,一个非比寻常的班主任将俩人封班长、学习委员,莫默破天荒的结识年度校草风子昱,他对她展开疯狂追求,惹来同桌间的场场风波……
  • 前世穿越篇:穿越之前世太子妃(完结)

    前世穿越篇:穿越之前世太子妃(完结)

    相亲?26岁的司徒薇儿已快步入剩女的队伍,虽不甘愿被父母催婚,但还是该表面敷衍下……她只不过是为了相亲而在服装店里选衣服而已,怎么想到会碰到一个脑袋不太正常的店主;那个店主说什么?她的老公不在21世纪?!惊魂未定,她已经身处异国,成了司徒王府的千金郡主红蝶…… 还即将成为当朝太子妃? 天哪,这些穿着古装的人真的确定不是在上演新版的《穿越时空的爱恋》?天元俊羽,贵为天元王朝太子;他向来对他那位内定的未来太子妃司徒红蝶无感,只会花言巧语装乖巧,有什么资格成为太子妃?为了得到他,居然还玩起了离家出走的把戏结果重伤昏迷不醒。等等,怎么醒来后的她不但嘴里说出一大堆他们没听过的东西,还大喊她不是司徒红蝶?!不要嫁给他。还和他谈论什么叫一夫一妻制,不会真撞坏脑袋了吧?他贵为太子,未来的储君,“一后三夫人”都只是一部分而已……怎能容得她讨价还价?不过面对着这样的她,他居然第一次对他的太子妃产生了兴趣……
  • 大学生钟悦见鬼记

    大学生钟悦见鬼记

    大学生钟悦暑假打工,遇上了一个奇怪的女鬼,从此踏上了一段很不平凡的人生。
  • 未阑珊

    未阑珊

    有一种人,只要遇上了,就会爱上,一辈子也脱不了干系,是命中剪不断的结。
  • 第二次世界大战实录4:战场篇

    第二次世界大战实录4:战场篇

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 花千骨之不复君望

    花千骨之不复君望

    这是一本花千骨后续文小说,本人第一次写文,哪里写的不好请提出来我会改正的。。谢大家配合
  • 壁花女遇到钻石男

    壁花女遇到钻石男

    她是壁花女,他是钻石般耀眼的校园王子,他为她绑上手腕上的许愿绳,点亮了她的世界,她追逐着他梦一般的幻影,直到毕业那天,站在时光的分叉路口。佛说:在她出现在你的生命里的时候,一切的结局也都无从知晓。