登陆注册
15420500000057

第57章 Chapter 19(1)

The Drive Back to Hammersmith I said nothing, for I was not inclined for mere politeness to him after such very serious talk; but in fact I should like to have gone on talking with the older man, who could understand something at least of my wonted ways of looking at life, whereas, with the youger people, in spite of their kindness, I really was a being from another planet.

However, I made the best of it, and smiled as amiably as I could on the young couple; and Dick returned the smile by saying, "well, guest, I am glad to have you again, and to find that you and my kinsman have not quite talked yourselves into another world; I was half suspecting as I was listening to the Welshmen yonder that you would presently be vanishing away from us, and began to picture my kinsman sitting in the hall staring at nothing and finding that he had been talking a while past to nobody."I felt rather uncomfortable at this speech, for suddenly the picture of the sordid squabble, the dirty and miserable tragedy of the life Ihad left for a while, came before my eyes; and I had, as it were, a vision of all my longings for rest and peace in the past, and Iloathed the idea of going back to it again. But the old man chuckled and said:

"Don't be afraid, Dick. In any case, I have not been talking to thin air; nor, indeed to this new friend of ours only. Who knows but I may not have been talking to many people? For perhaps our guest may some day go back to the people he has come from, and may take a message from us which may bear fruit for them, and consequently for us."Dick looked puzzled, and said: "Well, gaffer, I do not quite understand what you mean. All I can say is, that I hope he will not leave us: for don't you see, he is another kind of man to what we are used to, and somehow he makes us think of all kind of things; and already I feel as if I could understand Dickens the better for having talked with him.""Yes," said Clara, "and I think in a few months we shall make him look younger; and I should like to see what he was like with the wrinkles smoothed out of his face. Don't you think he will look younger after a little time with us?"The old man shook his head, and looked earnestly at me, but did not answer her, and for a moment or two we were all silent. Then Clara broke out:

"Kinsman, I don't like this: something or another troubles me, and Ifeel as if something untoward were going to happen. You have been talking of past miseries to the guest, and have been living in past unhappy times, and it is in the air all round us, and makes us feel as if we were longing for something we cannot have."The old man smiled on her kindly, and said: "Well, my child, if that be so, go and live in the present, and you will soon shake it off."Then he turned to me, and said: "Do you remember anything like that, guest, in the country from which you come?"The lovers had turned aside now, and were talking together softly, and not heeding us; so I said, but in a low voice: "Yes, when I was a happy child on a sunny holiday, and had everything that I could think of.""So it is," said he. "You remember just now you twitted me with living in the second childhood of the world. You will find it a happy world to live in; you will be happy there--for a while."Again I did not like his scarcely veiled threat, and was beginning to trouble myself with trying to remember how I had got amongst this curious people, when the old man called out in a cheery voice: "Now, my children, take your guest away, and make much of him; for it is your business to make him sleek of skin and peaceful of mind: he has by no means been as lucky as you have. Farewell, guest!" and he grasped my hand warmly.

"Good-bye," said I, "and thank you very much for all that you have told me. I will come and see you as soon as I come back from London.

May I?"

"Yes," he said, "come by all means--if you can.""It won't be for some time yet," quoth Dick, in his cheery voice; "for when the hay is in up the river, I shall be for taking him a round through the country between hay and wheat harvest, to see how our friends live in the north country. Then in the wheat harvest we shall do a good stroke of work, I should hope,--in Wiltshire by preference;for he will be getting a little hard with all the open-air living, and I shall be tough as nails.""But you will take me along, won't you, Dick?" said Clara, laying her pretty hand on his shoulder.

"Will I not?" said Dick, somewhat boisterously, "And we will manage to send you to bed pretty tired every night; and you will look so beautiful with your neck all brown, and your hands too, and you under your gown as white as privet, that you will get some of those strange discontented whims out of your head, my dear. However, our week's haymaking will do all that for you."The girl reddened very prettily, and not for shame but for pleasure;and the old man laughed, and said:

同类推荐
热门推荐
  • 自救常识悦读(健康快乐悦读)

    自救常识悦读(健康快乐悦读)

    自救就是在一个危险环境中,没有他人的帮助扶持下,靠自己的力量脱离险境。本书是包罗生活万象的、有趣的书,向读者介绍了不可不知的自救常识。收录了“预防食物中毒、应急食物的储存与使用、安置点食堂卫生要求、灾区水源分类及水源保护、居民家中饮用水安全”等等自救常识,快来了解这些常识吧!
  • 夜行者——黑骑士的苏醒

    夜行者——黑骑士的苏醒

    死神般的存在着,死灵般的存在着,漆黑的斗篷下,阴暗的骷髅里,什么期待着什么?它的躯骸在呼唤着什么,可是连他自己都不知道要呼唤什么他像一具机器,被程序驱使着,在黑夜里行走着......但这条路上,有着众多程序无法运算的偶然......就如人无知自己身体的机理,身体就给予人生命去探知一切,他不了解自己沉睡的内心,内心就用偶然指引他......找到公主,接受亲吻......真正的苏醒......
  • 永恒赛尔号

    永恒赛尔号

    永恒是神兽的极限,神兽是高高在上的存在,但真的精灵不能超越神兽吗?不!神兽也会被精灵拉下神坛。。。
  • 远交近攻:范雎

    远交近攻:范雎

    《中国文化知识读本·远交近攻:范雎》为我们讲述的就是这位战国文臣谋士范雎的宦海一生。
  • 依米花开一朝夕

    依米花开一朝夕

    或许是上天不喜欢她,无父无母;或许上天也是可怜她的,赋予她天使的容貌与真挚的友情。郑峒忻,她的一生,要靠自己掌控。世事万千,她要凭借自己的方式闯出属于她的天空。但峒忻始终只是一个女孩,即使她不需要登上枝头变凤凰,但她也需要疼爱,在人海茫茫中,在变幻无常的这个世界,她到底能不能够找到那个“他”?“我不想让自己失望……”
  • 守护你成神

    守护你成神

    亿万年来唯二之一成神了的仙兽,为复活爱人散尽神力,涅槃重生,记忆全失,重新开始生活。守护了一万年的龙皇,深爱着自己的“哥哥”,放荡不羁的黎月帝国皇子……到底谁才是真爱?真相大白时,是谁伤了谁的心,又是谁为谁设的局?
  • 御天纪

    御天纪

    “大明终始,六位时成,时乘六龙以御天。”
  • 一紫生灵

    一紫生灵

    鸿蒙本源本五十,其一生灵而遁走。都市生做少年郎,十八身死心易碎,魂穿灵界在为人。为护亲朋踏仙路,獬豸相伴龙相随,以手为炉炼灵丹,沌造石中开空间。重回祖星化元婴,修真界中弄潮儿,独身鬼界寻爷爷。飞升仙界踏血雨,终蹬巅峰除天魔,逍遥三千世界中。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越古代之第一女先生

    穿越古代之第一女先生

    为了救自己的学生,意外坠落山崖,再次醒来就到了一个完全架空的时代。她原本是当朝太傅大人的亲孙女,本应锦衣玉食,却在还是一个婴儿的时候就因一次仇杀,父母双亡,挣扎求生,终于有一天还是走在了生死边缘,香消玉殒。当她变成了她,她该如何面对一切呢?女主夏子清在这个时代,求学成才,女扮男装,入朝为官,终于到了那一人之下万人之上的高位,一朝女子身份被揭穿。天下第一书院的女先生,在这个男尊女卑的时代,看她如何以女子的身份光明正大的闻名于世,开辟了历史上女子读书的先河,为后世之人永远传唱。当她遇到邪魅高傲,却又内心善良的皇子,温润如玉,却又才华横溢的公子,冷若冰霜,却又默默守护的侠客,她又该如何选择?