登陆注册
15419600000021

第21章

'And if not--perhaps so much the better.I was sent for this morning early.I thought--.' She halted.To say that she had thought a man's death might happen by his own hand if she did not go to him, would never do.'I was obliged to go,' she said.'I had given my word.'

'Why didn't you tell us then, so that the wedding could be put off, without making fools o' us?'

'Because I was afraid you wouldn't let me go, and I had made up my mind to go.'

'To go where?'

She was silent; till she said, 'I will tell Jim all, and why it was;and if he's any friend of mine he'll excuse me.'

'Not Jim--he's no such fool.Jim had put all ready for you, Jim had called at your house, a-dressed up in his new wedding clothes, and a-smiling like the sun; Jim had told the parson, had got the ringers in tow, and the clerk awaiting; and then--you was GONE! Then Jim turned as pale as rendlewood, and busted out, "If she don't marry me to-day," 'a said, "she don't marry me at all! No; let her look elsewhere for a husband.For tew years I've put up with her haughty tricks and her takings," 'a said."I've droudged and I've traipsed, I've bought and I've sold, all wi' an eye to her; I've suffered horseflesh," he says--yes, them was his noble words--"but I'll suffer it no longer.She shall go!" "Jim," says I, "you be a man.If she's alive, I commend 'ee; if she's dead, pity my old age." "She isn't dead," says he; "for I've just heard she was seen walking off across the fields this morning, looking all of a scornful triumph."He turned round and went, and the rest o' the neighbours went; and here be I left to the reproach o't.'

'He was too hasty,' murmured Margery.'For now he's said this Ican't marry him to-morrow, as I might ha' done; and perhaps so much the better.'

'You can be so calm about it, can ye? Be my arrangements nothing, then, that you should break 'em up, and say off hand what wasn't done to-day might ha' been done to-morrow, and such flick-flack? Out o'

my sight! I won't hear any more.I won't speak to 'ee any more.'

'I'll go away, and then you'll be sorry!'

'Very well, go.Sorry--not I.'

He turned and stamped his way into the cheese-room.Margery went upstairs.She too was excited now, and instead of fortifying herself in her bedroom till her father's rage had blown over, as she had often done on lesser occasions, she packed up a bundle of articles, crept down again, and went out of the house.She had a place of refuge in these cases of necessity, and her father knew it, and was less alarmed at seeing her depart than he might otherwise have been.

This place was Rook's Gate, the house of her grandmother, who always took Margery's part when that young woman was particularly in the wrong.

The devious way she pursued, to avoid the vicinity of Mount Lodge, was tedious, and she was already weary.But the cottage was a restful place to arrive at, for she was her own mistress there--her grandmother never coming down stairs--and Edy, the woman who lived with and attended her, being a cipher except in muscle and voice.

The approach was by a straight open road, bordered by thin lank trees, all sloping away from the south-west wind-quarter, and the scene bore a strange resemblance to certain bits of Dutch landscape which have been imprinted on the world's eye by Hobbema and his school.

Having explained to her granny that the wedding was put off; and that she had come to stay, one of Margery's first acts was carefully to pack up the locket and case, her wedding present from the Baron.The conditions of the gift were unfulfilled, and she wished it to go back instantly.Perhaps, in the intricacies of her bosom, there lurked a greater satisfaction with the reason for returning the present than she would have felt just then with a reason for keeping it.

To send the article was difficult.In the evening she wrapped herself up, searched and found a gauze veil that had been used by her grandmother in past years for hiving swarms of bees, buried her face in it, and sallied forth with a palpitating heart till she drew near the tabernacle of her demi-god the Baron.She ventured only to the back-door, where she handed in the parcel addressed to him, and quickly came away.

Now it seems that during the day the Baron had been unable to learn the result of his attempt to return Margery in time for the event he had interrupted.Wishing, for obvious reasons, to avoid direct inquiry by messenger, and being too unwell to go far himself, he could learn no particulars.He was sitting in thought after a lonely dinner when the parcel intimating failure as brought in.The footman, whose curiosity had been excited by the mode of its arrival, peeped through the keyhole after closing the door, to learn what the packet meant.Directly the Baron had opened it he thrust out his feet vehemently from his chair, and began cursing his ruinous conduct in bringing about such a disaster, for the return of the locket denoted not only no wedding that day, but none to-morrow, or at any time.

'I have done that innocent woman a great wrong!' he murmured.

'Deprived her of, perhaps, her only opportunity of becoming mistress of a happy home!'

同类推荐
热门推荐
  • tfboys樱花爱恋

    tfboys樱花爱恋

    樱花树下的约定、8年后的回归,一段清新爱恋造就了悲惨的伤害,王俊凯的温柔、王源的可爱、千总的高冷、都被三个女孩所折服——夏樱沫、浅千羽、蓝羽心。还有感动人心的左雨辰和刘志宏、周晓涵的狠毒,左程轩的痴心,擦出了不一样的火花!
  • 巅峰邪仙

    巅峰邪仙

    不甘被命运束缚,不甘归于平凡,不甘碌碌无为,鲤鱼既能化龙,咸鱼亦能翻身,你,甘心吗?巅峰邪仙愿与您一起踏足巅峰,哪怕,不是最高的那座山!
  • 长干行我们青梅竹马

    长干行我们青梅竹马

    长干行:郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜胡闹,原是一种依赖,因为我知道无论我如何蛮横,你都不会离开我······他们自小相识,他当她是当成自己的天使,她却当他是姐妹;她对他飞扬跋扈,颐指气使,理所当然;他对她千依百顺,无微不至,甘之如饴;他总以为日久就会生情,却因为那个该死的关于前世印记的传说······(1)蓝竹皿1.只要她在,什么痛都可以忍受。只要她笑,什么就都值得。2.每天自己身侧总会出现那么多女子,那些说着偶遇实则精心安排的女子,或知性,或惊艳,或温柔,或妩媚,却没有一个人是雨目。(2)舒雨目竹皿,我发现啊,你对我那么好,我都没对你好过。
  • 萌萌哒穿越

    萌萌哒穿越

    她是现代的萌系小美女,不过就是看了一部恐怖片,肿么就穿越了呀呀呀?!还是在一位皇帝的登基大典上。靠!某女愤怒了“姐的历史不好!”他是凤音国的一位新皇。登基前,性情冷淡,脾气暴虐,杀人如麻,这是人尽皆知的事;登基后,洗衣做饭,醋海乱翻,幼稚傲娇,这是常有的事。话说,这位新皇变化为何如此之大,原因都是那萌系小美女!
  • 重生即将辉煌

    重生即将辉煌

    前世,被继母夺家产,亲生母亲爷爷被杀害,可自己却无能为力,八年时间流离在外锻炼自己,可却也逃离不了“情”字,这一世,护家人陷害继母,可谁知继母背后有一个强大的后盾,使自己报不了仇,在最困境时,让我遇见了你,南宫凛夜,与你度过重重关卡,拾起爱的回应,谁知,继母背后的后盾竟是......我的重生,即将辉煌,我的重生,必定辉煌...
  • 总裁老公,约不约

    总裁老公,约不约

    一夜之间,她伤身又伤心!救了老太太,却被老太太的孙子当成了礼物吃掉!回到家,妹妹又与自己的男友到了一起!虽然她是收养的,也不带这么欺负人!好在放出一只霸道总裁!让她今生暖身又暖心!--情节虚构,请勿模仿
  • 仙武大唐

    仙武大唐

    在绝世强者武破虚空,打开了虚空通道的时候,项天歌在巧合之下被意外卷入虚空通道之中……历经九死一生的困境,当项天歌再次醒来,他才发现自己身处在一个陌生的世界……无奈之下,‘两眼一抹黑’、‘人生地不熟’的小项同学也加入了当下最热门的修炼行列,这一步踏出,就再也没有回头……
  • 起一心精进念佛七期规式

    起一心精进念佛七期规式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金口才·青少年卷

    金口才·青少年卷

    每一个青少年都希望自己能说会道,妙语连珠,但在现实中,每个人的实际说话水平却是层次迥异、高低有别、优劣参半的。有的人说起话来口若河,滔滔不绝;有的人则扭捏木讷,吞吞吐吐;有的人能够舌灿莲花,字字珠玑;有的人则词不达意,语焉不详:有的人言谈锋利,巧发奇中:有的人说起话来则是似是而非,不着边际。
  • 桃花仍开我仍在

    桃花仍开我仍在

    那一年,桃花盛开,他对她许下承诺。那一年,桃花盛开,他背信弃义娶了别人。那一年,桃花盛开,她失去了最重要的姐姐,她与他反目成仇。他们的爱情将会走向何处?