登陆注册
15418900000222

第222章

We had built our bark camp one summer and were staying on one of the popular lakes of the Saranac region.It would be a very pretty region if it were not so flat, if the margins of the lakes had not been flooded by dams at the outlets, which have killed the trees, and left a rim of ghastly deadwood like the swamps of the under-world pictured by Dore's bizarre pencil,--and if the pianos at the hotels were in tune.It would be an excellent sporting region also (for there is water enough) if the fish commissioners would stock the waters, and if previous hunters had not pulled all the hair and skin off from the deers' tails.Formerly sportsmen had a habit of catching the deer by the tails, and of being dragged in mere wantonness round and round the shores.It is well known that if you seize a deer by this "holt" the skin will slip off like the peel from a banana--This reprehensible practice was carried so far that the traveler is now hourly pained by the sight of peeled-tail deer mournfully sneaking about the wood.

We had been hearing, for weeks, of a small lake in the heart of the virgin forest, some ten miles from our camp, which was alive with trout, unsophisticated, hungry trout: the inlet to it was described as stiff with them.In my imagination I saw them lying there in ranks and rows, each a foot long, three tiers deep, a solid mass.

The lake had never been visited except by stray sable hunters in the winter, and was known as the Unknown Pond.I determined to explore it, fully expecting, however, that it would prove to be a delusion, as such mysterious haunts of the trout usually are.Confiding my purpose to Luke, we secretly made our preparations, and stole away from the shanty one morning at daybreak.Each of us carried a boat, a pair of blankets, a sack of bread, pork, and maple-sugar; while Ihad my case of rods, creel, and book of flies, and Luke had an axe and the kitchen utensils.We think nothing of loads of this sort in the woods.

Five miles through a tamarack swamp brought us to the inlet of Unknown Pond, upon which we embarked our fleet, and paddled down its vagrant waters.They were at first sluggish, winding among triste fir-trees, but gradually developed a strong current.At the end of three miles a loud roar ahead warned us that we were approaching rapids, falls, and cascades.We paused.The danger was unknown.We had our choice of shouldering our loads and making a detour through the woods, or of "shooting the rapids." Naturally we chose the more dangerous course.Shooting the rapids has often been described, and I will not repeat the description here.It is needless to say that Idrove my frail bark through the boiling rapids, over the successive waterfalls, amid rocks and vicious eddies, and landed, half a mile below with whitened hair and a boat half full of water; and that the guide was upset, and boat, contents, and man were strewn along the shore.

After this common experience we went quickly on our journey, and, a couple of hours before sundown, reached the lake.If I live to my dying day, I never shall forget its appearance.The lake is almost an exact circle, about a quarter of a mile in diameter.The forest about it was untouched by axe, and unkilled by artificial flooding.

The azure water had a perfect setting of evergreens, in which all the shades of the fir, the balsam, the pine, and the spruce were perfectly blended; and at intervals on the shore in the emerald rim blazed the ruby of the cardinal flower.It was at once evident that the unruffled waters had never been vexed by the keel of a boat.But what chiefly attracted my attention, and amused me, was the boiling of the water, the bubbling and breaking, as if the lake were a vast kettle, with a fire underneath.A tyro would have been astonished at this common phenomenon; but sportsmen will at once understand me when I say that the water boiled with the breaking trout.I studied the surface for some time to see upon what sort of flies they were feeding, in order to suit my cast to their appetites; but they seemed to be at play rather than feeding, leaping high in the air in graceful curves, and tumbling about each other as we see them in the Adirondack pictures.

It is well known that no person who regards his reputation will ever kill a trout with anything but a fly.It requires some training on the part of the trout to take to this method.The uncultivated, unsophisticated trout in unfrequented waters prefers the bait; and the rural people, whose sole object in going a-fishing appears to be to catch fish, indulge them in their primitive taste for the worm.

No sportsman, however, will use anything but a fly, except he happens to be alone.

While Luke launched my boat and arranged his seat in the stern, Iprepared my rod and line.The rod is a bamboo, weighing seven ounces, which has to be spliced with a winding of silk thread every time it is used.This is a tedious process; but, by fastening the joints in this way, a uniform spring is secured in the rod.No one devoted to high art would think of using a socket joint.My line was forty yards of untwisted silk upon a multiplying reel.The "leader"(I am very particular about my leaders) had been made to order from a domestic animal with which I had been acquainted.The fisherman requires as good a catgut as the violinist.The interior of the house cat, it is well known, is exceedingly sensitive; but it may not be so well known that the reason why some cats leave the room in distress when a piano-forte is played is because the two instruments are not in the same key, and the vibrations of the chords of the one are in discord with the catgut of the other.On six feet of this superior article I fixed three artificial flies,--a simple brown hackle, a gray body with scarlet wings, and one of my own invention, which I thought would be new to the most experienced fly-catcher.

同类推荐
热门推荐
  • 有梦才有远方

    有梦才有远方

    有梦才有远方,没有梦想的人是世界上最可怜的人之一。《有梦才有远方》中所辑文章,有向命运挑战的呐喊,有为自由而战的宣言,有对苦难与光明的阐释。它们共同奏响了一曲奋斗的主题歌。闽语有:天公疼憨仔。西谚有:自助者天助之。执着于梦想的人,成功绝不会轻易将他遗弃。尼采说:“谁将声震人间,必长久深自缄默;谁将点燃闪电,必长久如云漂泊。”但愿书中的文章,能够重燃您希望的灯火,能够照亮您前行的征程,伴您梦想成真!
  • 李枫之疯圣

    李枫之疯圣

    主角:李疯从华夏穿越到神武大陆,得到了疯磨神功从而踏上修炼之路,疯笑间灭敌,笑看天下皆我疯圣
  • 天降萌妻:大叔,请宠我

    天降萌妻:大叔,请宠我

    她是一只兔,一只高尚的兔,一只纯粹的兔,一只脱离了低级趣味的兔,最让她与众不同的是她会变成人,还有一个很宠她的大叔。人类说大叔宠她是见色起意,但是她觉得想要统治世界应该从统治这个大叔开始……
  • 人灵元相

    人灵元相

    背叛有过,痛苦有过,喜悦有过,死亡有过,问一句是否后悔,我的回答只有一句,不悔!
  • 菩提

    菩提

    爱情也会随着时间的流走老去,也会变得衰老,甚至消失,如水一样的平淡无奇,可是在生命即将逝去的时侯,人还会不经意间想起曾经的爱。
  • 恶魔校草:青梅竹马对对碰

    恶魔校草:青梅竹马对对碰

    乔沫曦回国后,转进了圣梦雅贵族学校。"为什么人气校草总是缠着我?"她怎么也想不通,后来,她知道了。"什么人气校草嘛,就是个恶魔!"她每天都会嘟嚷这句话。先故意绊倒她,让她掉进他怀里。然后又壁咚她,让她心跳加速。最后,他竟然亲了她!那个吻让她念念不忘,终于,她想起了正事“我应该去找我的小竹马!”可是......“我竹马就叫易辰轩啊!啊啊啊啊!!!!”另命名为《青梅竹马:我的竹马从暖男变成冰山》《失忆之后的我与我的竹马男朋友》
  • 豪门继承者

    豪门继承者

    豪门千金任瑾萱,因为贪玩好奇连同小伙伴王二少误打误撞的进了娱乐圈,从此开始了不一样的人生历程,并惹出许多烦恼和糗事。首富之子王子瞻原本前途无量,放弃门当户对的未婚妻任瑾萱,单单却爱上了一个交际花,殊不知一个精心布局的圈套向他展开,更大的阴谋席卷而来。
  • 爱上绯闻小娇妻

    爱上绯闻小娇妻

    南悦兮跟着大明星的男朋友私奔,前脚才踏进娱乐圈,后脚男友就劈了腿。更倒霉的是她还……“帅哥,一万卖不卖?”帅哥高贵冷艳,“滚出去!”她怒,“滚什么滚!你给我滚吗?”后来她才知道,她惹上的那个陌生男人,竟是买下整个娱乐帝国的大BOSS——言厉行!面对四面楚歌的各种黑,她势单力薄,无依无靠,只得自曝猛料,“对,我是潜了,不过我潜的是我们言总。”夜里,被拖下水的言厉行捏起她的下巴,“黑锅我背了,不把罪名坐实,我岂不是很亏?”
  • 电竞之巅峰女王

    电竞之巅峰女王

    溥天战队三热点:美女队长酷拽狂、男神奇葩一箩筐、敌人能凑一个帮。至于为什么树敌众多,究其根本还在徐晚身上。徐晚:每一个成功的女王背后都有无数个被她踩在脚底的男人!我们的道路,依旧是快意恩仇永不退缩的英雄路!
  • 降尸將

    降尸將

    那一年,我相信一种长生不死叫做僵尸,时至今日回头看去,历史的真相总是让人毛骨悚然......