登陆注册
15418900000150

第150章

Everything for the use of the upper valley and Zermatt, now a place of considerable resort, must be carried by porters, or on horseback;and we pass or meet men and women, sometimes a dozen of them together, laboring along under the long, heavy baskets, broad at the top and coming nearly to a point below, which are universally used here for carrying everything.The tubs for transporting water are of the same sort.There is no level ground, but every foot is cultivated.High up on the sides of the precipices, where it seems impossible for a goat to climb, are vineyards and houses, and even villages, hung on slopes, nearly up to the clouds, and with no visible way of communication with the rest of the world.

In two hours' time we are at Stalden, a village perched upon a rocky promontory, at the junction of the valleys of the Saas and the Visp, with a church and white tower conspicuous from afar.We climb up to the terrace in front of it, on our way into the town.A seedy-looking priest is pacing up and down, taking the fresh breeze, his broad-brimmed, shabby hat held down upon the wall by a big stone.

His clothes are worn threadbare; and he looks as thin and poor as a Methodist minister in a stony town at home, on three hundred a year.

He politely returns our salutation, and we walk on.Nearly all the priests in this region look wretchedly poor,--as poor as the people.

Through crooked, narrow streets, with houses overhanging and thrusting out corners and gables, houses with stables below, and quaint carvings and odd little windows above, the panes of glass hexagons, so that the windows looked like sections of honey-comb,--we found our way to the inn, a many-storied chalet, with stairs on the outside, stone floors in the upper passages, and no end of queer rooms; built right in the midst of other houses as odd, decorated with German-text carving, from the windows of which the occupants could look in upon us, if they had cared to do so; but they did not.

They seem little interested in anything; and no wonder, with their hard fight with Nature.Below is a wine-shop, with a little side booth, in which some German travelers sit drinking their wine, and sputtering away in harsh gutturals.The inn is very neat inside, and we are well served.Stalden is high; but away above it on the opposite side is a village on the steep slope, with a slender white spire that rivals some of the snowy needles.Stalden is high, but the hill on which it stands is rich in grass.The secret of the fertile meadows is the most thorough irrigation.Water is carried along the banks from the river, and distributed by numerous sluiceways below; and above, the little mountain streams are brought where they are needed by artificial channels.Old men and women in the fields were constantly changing the direction of the currents.

All the inhabitants appeared to be porters: women were transporting on their backs baskets full of soil; hay was being backed to the stables; burden-bearers were coming and going upon the road: we were told that there are only three horses in the place.There is a pleasant girl who brings us luncheon at the inn; but the inhabitants for the most part are as hideous as those we see all day: some have hardly the shape of human beings, and they all live in the most filthy manner in the dirtiest habitations.A chalet is a sweet thing when you buy a little model of it at home.

After we leave Stalden, the walk becomes more picturesque, the precipices are higher, the gorges deeper.It required some engineering to carry the footpath round the mountain buttresses and over the ravines.Soon the village of Emd appears on the right,--a very considerable collection of brown houses, and a shining white church-spire, above woods and precipices and apparently unscalable heights, on a green spot which seems painted on the precipices; with nothing visible to keep the whole from sliding down, down, into the gorge of the Visp.Switzerland may not have so much population to the square mile as some countries; but she has a population to some of her square miles that would astonish some parts of the earth's surface elsewhere.Farther on we saw a faint, zigzag footpath, that we conjectured led to Emd; but it might lead up to heaven.All day we had been solicited for charity by squalid little children, who kiss their nasty little paws at us, and ask for centimes.The children of Emd, however, did not trouble us.It must be a serious affair if they ever roll out of bed.

Late in the afternoon thunder began to tumble about the hills, and clouds snatched away from our sight the snow-peaks at the end of the valley; and at length the rain fell on those who had just arrived and on the unjust.We took refuge from the hardest of it in a lonely chalet high up on the hillside, where a roughly dressed, frowzy Swiss, who spoke bad German, and said he was a schoolmaster, gave us a bench in the shed of his schoolroom.He had only two pupils in attendance, and I did not get a very favorable impression of this high school.Its master quite overcame us with thanks when we gave him a few centimes on leaving.It still rained, and we arrived in St.Nicolaus quite damp.

There is a decent road from St.Nicolaus to Zermatt, over which go wagons without springs.The scenery is constantly grander as we ascend.The day is not wholly clear; but high on our right are the vast snow-fields of the Weishorn, and out of the very clouds near it seems to pour the Bies Glacier.In front are the splendid Briethorn, with its white, round summit; the black Riffelhorn; the sharp peak of the little Matterhorn; and at last the giant Matterhorn itself rising before us, the most finished and impressive single mountain in Switzerland.Not so high as Mont Blanc by a thousand feet, it appears immense in its isolated position and its slender aspiration.

同类推荐
热门推荐
  • 十住经

    十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青春期,的我们

    青春期,的我们

    青春的我们不一样,我姐姐只留下了花园给我,我又遇见了他
  • 杀手难惹:纨绔三小姐

    杀手难惹:纨绔三小姐

    她,21世纪的国家御用杀手,穿越成异世界的谢家混混三小姐,从此:拜师修炼,崛起谢家,炼魂根,斗帝王,战泯界,集四大上古神物。开启霸气侧漏之路!
  • 北城

    北城

    他叫做何嘉文,一个26岁的年轻小伙,来自山西运城的一个小县城。是一个穿着朴实的人,他一个人单枪匹马的来到了北京。刚刚来到北京的他十分的困难,连自己最基本的生活都成了一个问题。但是他想也没有像到会在北京遇上自己这辈子的真爱,柳叶青。不管有多大的苦难,这个女人都会陪伴在自己的身边。中间他也多次被人家给陷害过,但是柳叶青坚持相信自己的老公是无辜的,她一直是都在默默的为自己的老公做什么。直到经过了一些事情后……
  • 斗罗大陆之极限

    斗罗大陆之极限

    穿越至斗罗大陆,拜大师为师,进唐门,入苍羽,战七怪……不知不觉中“历史”脱离了原来的轨迹,走向未知,大陆之中迷影重重,未知的敌人正在靠近,斗罗已到倾覆的边缘,谁能逆转?书友群:489585951
  • 战国美姬策

    战国美姬策

    一朝穿越,她身陷诸侯争霸的乱世,人命危浅,美色祸乱。在这迷乱的世界,她竟然成了三无人员:没车!没钱!没房!这让空有美貌的她如何安身立命?没关系,老天送来十佳好大哥一枚,教授武功,还附赠绝世防狼宝剑一把!名车会有的。千里宝马,见过么?那是她的出行座驾!金子会有的。千金美人,听过吗?那是她的身价!房子也会有的。一国诸侯,知道吧?圈住他,广厦千万间,不过尔尔!且看她一介赤贫女,怎样步步为营,成为古代高大上的!总而言之,这是一个一朝回到解放前的天之骄女在古代步步升级的故事。
  • 念妻亿年:董少爱入骨

    念妻亿年:董少爱入骨

    她,是个舞蹈天才少女。他,是权倾天下的神秘总裁。他对她一见钟情二见倾心!而她却是日久生情才交予真心。他们擦出的火花令人忍俊不禁,他们的缘分令人长嘘短叹。缘分,很美妙,能让相爱的人走在一起,意外,很突然,让你来不及思考,就已经深陷。很多人让他忘了她,可他总是会说:“我此生只会有一个妻子,那就是佟舒雅。”他念她亿年,他爱她入骨。为寻找她,不惜付出一切代价,佟舒雅,你怎能舍得离他而去?(曾名:舞亦成风,轻丝万缕)
  • 眼泪不好吃

    眼泪不好吃

    胖女孩袁婉情,袁世凯的袁,婉转的婉,薄情的情,是和她名字一般,薄情寡义,朋友的感情,都破碎,支离破碎,从来没有任何的恋爱经历,红颜祸水,胖子就是一摊烂水,为了尊严,她蛮拼的,励志减肥,为了变成最完美最快乐的自己,自从变了之后,自己也变了,自己性格也变了,她不再薄情,不再寡义。可是那也只是在友情面前,爱情面前,她却毫无伎俩。
  • 王源:薄荷源心凉

    王源:薄荷源心凉

    相濡以沫是她名字的含义,一直都在原地踮脚等待着那个少年,在夏日的晚风里,一起吟唱青春。我们是不知疲惫的旅行家,纵使自己伤痕累累,也绝不放弃。
  • 别让制度毁了你的团队

    别让制度毁了你的团队

    企业要实现又好又快的成长,一靠团队,二靠制度。制度建立的过程,是企业文化在实践中加以应用的过程。就制度本身而言,只有最适用,没有最优秀。管理企业,不仅要靠智慧、靠手段、靠方法,更重要的是要靠制度。用制度管人,是所有成功企业发展的秘诀。但制度不是一切,合理建立和使用制度才是关键。本书聚焦管理中各个关键环节,用朴素平实的语言阐述了制度对企业管理的重要引导作用,将制度在企业管理中普遍涉及的问题具体化、清晰化,并提供与之相关的小例子和应对方法,娓娓道来,让你在阅读中得到启发,思路明朗,从而在实际管理中实现用制度管人的目的,让你的团队更有战斗力,让你的企业更有竞争力。