登陆注册
15418900000101

第101章

One seeking Baddeck, as a possession, would not like to be detained a prisoner even in Eden,--much less in St.John, which is unlike Eden in several important respects.The tree of knowledge does not grow there, for one thing; at least St.John's ignorance of Baddeck amounts to a feature.This encountered us everywhere.So dense was this ignorance, that we, whose only knowledge of the desired place was obtained from the prospectus of travel, came to regard ourselves as missionaries of geographical information in this dark provincial city.

The clerk at the Victoria was not unwilling to help us on our journey, but if he could have had his way, we would have gone to a place on Prince Edward Island which used to be called Bedeque, but is now named Summerside, in the hope of attracting summer visitors.As to Cape Breton, he said the agent of the Intercolonial could tell us all about that, and put us on the route.We repaired to the agent.

The kindness of this person dwells in our memory.He entered at once into our longings and perplexities.He produced his maps and time-tables, and showed us clearly what we already knew.The Port Hawkesbury steamboat from Shediac for that week had gone, to be sure, but we could take one of another line which would leave us at Pictou, whence we could take another across to Port Hood, on Cape Breton.

This looked fair, until we showed the agent that there was no steamer to Port Hood.

"Ah, then you can go another way.You can take the Intercolonial railway round to Pictou, catch the steamer for Port Hawkesbury, connect with the steamer on the Bras d'Or, and you are all right."So it would seem.It was a most obliging agent; and it took us half an hour to convince him that the train would reach Pictou half a day too late for the steamer, that no other boat would leave Pictou for Cape Breton that week, and that even if we could reach the Bras d'Or, we should have no means of crossing it, except by swimming.The perplexed agent thereupon referred us to Mr.Brown, a shipper on the wharf, who knew all about Cape Breton, and could tell us exactly how to get there.It is needless to say that a weight was taken off our minds.We pinned our faith to Brown, and sought him in his warehouse.Brown was a prompt business man, and a traveler, and would know every route and every conveyance from Nova Scotia to Cape Breton.

Mr.Brown was not in.He never is in.His store is a rusty warehouse, low and musty, piled full of boxes of soap and candles and dried fish, with a little glass cubby in one corner, where a thin clerk sits at a high desk, like a spider in his web.Perhaps he is a spider, for the cubby is swarming with flies, whose hum is the only noise of traffic; the glass of the window-sash has not been washed since it was put in apparently.The clerk is not writing, and has evidently no other use for his steel pen than spearing flies.Brown is out, says this young votary of commerce, and will not be in till half past five.We remark upon the fact that nobody ever is "in"these dingy warehouses, wonder when the business is done, and go out into the street to wait for Brown.

In front of the store is a dray, its horse fast-asleep, and waiting for the revival of commerce.The travelers note that the dray is of a peculiar construction, the body being dropped down from the axles so as nearly to touch the ground,--a great convenience in loading and unloading; they propose to introduce it into their native land.The dray is probably waiting for the tide to come in.In the deep slip lie a dozen helpless vessels, coasting schooners mostly, tipped on their beam ends in the mud, or propped up by side-pieces as if they were built for land as well as for water.At the end of the wharf is a long English steamboat unloading railroad iron, which will return to the Clyde full of Nova Scotia coal.We sit down on the dock, where the fresh sea-breeze comes up the harbor, watch the lazily swinging crane on the vessel, and meditate upon the greatness of England and the peacefulness of the drowsy after noon.One's feeling of rest is never complete--unless he can see somebody else at work,--but the labor must be without haste, as it is in the Provinces.

While waiting for Brown, we had leisure to explore the shops of King's Street, and to climb up to the grand triumphal arch which stands on top of the hill and guards the entrance to King's Square.

Of the shops for dry-goods I have nothing to say, for they tempt the unwary American to violate the revenue laws of his country; but he may safely go into the book-shops.The literature which is displayed in the windows and on the counters has lost that freshness which it once may have had, and is, in fact, if one must use the term, fly-specked, like the cakes in the grocery windows on the side streets.

There are old illustrated newspapers from the States, cheap novels from the same, and the flashy covers of the London and Edinburgh sixpenny editions.But this is the dull season for literature, we reflect.

It will always be matter of regret to us that we climbed up to the triumphal arch, which appeared so noble in the distance, with the trees behind it.For when we reached it, we found that it was built of wood, painted and sanded, and in a shocking state of decay; and the grove to which it admitted us was only a scant assemblage of sickly locust-trees, which seemed to be tired of battling with the unfavorable climate, and had, in fact, already retired from the business of ornamental shade trees.Adjoining this square is an ancient cemetery, the surface of which has decayed in sympathy with the mouldering remains it covers, and is quite a model in this respect.I have called this cemetery ancient, but it may not be so, for its air of decay is thoroughly modern, and neglect, and not years, appears to have made it the melancholy place of repose it is.

同类推荐
热门推荐
  • 学治臆说

    学治臆说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 党的光荣历程

    党的光荣历程

    中国共产党诞生于1921年,它的产生是马克思列宁主义同中国工人运动相结合的产物,是近代中国社会政治经济发展及人民革命斗争发展的必然结果。
  • 腥红诀

    腥红诀

    对兄弟,他两肋插刀;对朋友,他倾尽全力;对对手,他敬重无比;对敌人,他斩草除根;对妹妹,他在所不惜;他就是他,星动九天之上,傲世苍穹之间。
  • EXO之少年亲吻旧时光

    EXO之少年亲吻旧时光

    阳春三月,暖风微醺。樱花树下,他说:我喜欢你很久了。她知道。可是他说:你不知道。曾经她以为生命的全盘局势脱离了掌控,就如樱花乱舞晃疼了眼,便会陷入万劫不复,却不知是他闯入了她的世界。此刻雾里看花,欲望卿颜。一切近在咫尺,只欠一句喜欢。少年卸下偶像的包袱,漫天的花瓣被风引舞。他为她许下一世浪漫的承诺,真挚的眉眼引她浅笑动人。她说一生一世,多远都要在一起。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 独居千金徘徊的爱

    独居千金徘徊的爱

    爱情有多远,姜挽月不知道,她只知道卓洋离她有多远。为了爱情,她会变成一只候鸟,只为了有一天能够驻扎在他的身边。面对爱情,你是否会放下尊严。在你的生命里,是否有一个人最让你刻骨铭心。不要笑话那些在爱情里痴傻的人们,爱并不卑微。也许有一天,在经历了最深刻的伤痛和磨练后才会懂得保留一份真情那么的难能可贵。
  • 爱情的修养

    爱情的修养

    你可能是爱上一个人了。其次你要做好心理准备,爱一个人并不全是甜蜜的,你要做好吃苦的准备。最后,你要找适当的借口去接近她。慢慢和她变熟。然后可以追她。
  • 最强红包

    最强红包

    从一个神秘人手中获得一部天道神机,秦文瞬间从一名普通的屌丝变为学校中的风云人物。与此同时,各种机遇不断来袭,偶然间救了女同学、凑巧认识了美女护士、碰巧帮助了腹黑女、恰巧邂逅了冷艳杀手、顺手帮助美艳厨娘解围……
  • 奇怪的女生应该是被宠爱的

    奇怪的女生应该是被宠爱的

    有人说十六岁以前的日光是温暖的时光是放肆的,而顾渺渺说:遇到林阎以前是凉的,以后是暖的,林阎是顾渺渺幸福的哀伤。是她好几年的太阳一辈子的冬阳……