登陆注册
15418600000048

第48章

Irene Behaves Like a PrincessWhen the princess awoke from the sweetest of sleeps, she found her nurse bending over her, the housekeeper looking over the nurse's shoulder, and the laundry- maid looking over the housekeeper's.

The room was full of women-servants; and the gentlemen-at-arms, with a long column of servants behind them, were peeping, or trying to peep in at the door of the nursery.

'Are those horrid creatures gone?' asked the princess, remembering first what had terrified her in the morning.

'You naughty, naughty little princess!' cried Lootie.

Her face was very pale, with red streaks in it, and she looked as if she were going to shake her; but Irene said nothing - only waited to hear what should come next.

'How could you get under the clothes like that, and make us all fancy you were lost! And keep it up all day too! You are the most obstinate child! It's anything but fun to us, I can tell you!'

It was the only way the nurse could account for her disappearance.

'I didn't do that, Lootie,' said Irene, very quietly.

'Don't tell stories!' cried her nurse quite rudely.

'I shall tell you nothing at all,' said Irene.

'That's just as bad,' said the nurse.

'Just as bad to say nothing at all as to tell stories?' exclaimed the princess.'I will ask my papa about that.He won't say so.

And I don't think he will like you to say so.'

'Tell me directly what you mean by it!' screamed the nurse, half wild with anger at the princess and fright at the possible consequences to herself.

'When I tell you the truth, Lootie,' said the princess, who somehow did not feel at all angry, 'you say to me "Don't tell stories": it seems I must tell stories before you will believe me.'

'You are very rude, princess,' said the nurse.

'You are so rude, Lootie, that I will not speak to you again till you are sorry.Why should I, when I know you will not believe me?'

returned the princess.For she did know perfectly well that if she were to tell Lootie what she had been about, the more she went on to tell her, the less would she believe her.

'You are the most provoking child!' cried her nurse.'You deserve to be well punished for your wicked behaviour.'

'Please, Mrs Housekeeper,' said the princess, 'will you take me to your room, and keep me till my king-papa comes? I will ask him to come as soon as he can.'

Every one stared at these words.Up to this moment they had all regarded her as little more than a baby.

But the housekeeper was afraid of the nurse, and sought to patch matters up, saying:

'I am sure, princess, nursie did not mean to be rude to you.'

'I do not think my papa would wish me to have a nurse who spoke to me as Lootie does.If she thinks I tell lies, she had better either say so to my papa, or go away.Sir Walter, will you take charge of me?'

'With the greatest of pleasure, princess,' answered the captain of the gentlemen-at-arms, walking with his great stride into the room.

The crowd of servants made eager way for him, and he bowed low before the little princess's bed.'I shall send my servant at once, on the fastest horse in the stable, to tell your king-papa that Your Royal Highness desires his presence.When you have chosen one of these under-servants to wait upon you, I shall order the room to be cleared.'

'Thank you very much, Sir Walter,' said the princess, and her eye glanced towards a rosy-cheeked girl who had lately come to the house as a scullery-maid.

But when Lootie saw the eyes of her dear princess going in search of another instead of her, she fell upon her knees by the bedside, and burst into a great cry of distress.

'I think, Sir Walter,' said the princess, 'I will keep Lootie.But I put myself under your care; and you need not trouble my king-papa until I speak to you again.Will you all please to go away? I am quite safe and well, and I did not hide myself for the sake either of amusing myself, or of troubling my people.Lootie, will you please to dress me.'

同类推荐
  • Cleopatra

    Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子想尔注

    老子想尔注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Three Elephant Power and other stories

    Three Elephant Power and other stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙金华宗旨

    太乙金华宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 精分驸马

    精分驸马

    疯子驸马李睿修融合了来自异世界的三片残魂,从此三观颠覆,立志要穿越去21世纪当神仙!在穿越过程中,他排除万难,与大臣斗、与残魂斗、与情敌斗……终于成为大应朝化工启蒙第一人。兵器不趁手、粮食不够吃、悬案破不了、衣服不耐穿、房屋不坚固、车马没速度,有问题,就找李驸马。主角苏,爽,雷,装X坑品好,每日九点更新
  • 末世流浪者:无尽逃亡

    末世流浪者:无尽逃亡

    李洛玄成功逃离安全城,不,准确说是和他的女儿。李洛玄流浪者大变身,长发流浪者的猎人模式,带着失去苏珊的伤痛和守护最后希望的渴望。索塔利亚森林区,那里等待着这位末世流浪者怎样的考验?诡异的补给运输河道、茫茫的绿色海洋、神秘的水中基地……一幕幕的危险等待着他们。考克尔神父的十字架居然闪耀光芒?!神秘的传音引导?!被烧毁的联盟军档案?!无时无刻不再引导李洛玄走入一个不同寻常的地方。当枪口在亲情和友情只能选择其一的时候,究竟死神的扳机,会暂停哪一个呢?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 笙歌做伴,一世浮沉

    笙歌做伴,一世浮沉

    女主白镜雪因一副怪异的项链而穿越到了一个婴儿体内,开始了她的公主之旅.......
  • 造物先造人

    造物先造人

    本书介绍松下幸之助的经营哲学与做人理念。 本书把松下幸之助最重要的经营观念和管理心得从他的著作和传记中挑选出来,用最浓缩的语言阐释,用最具代表性的案例进行说明,以达到启迪和激励当代企业经营人士的目的。
  • 我在太空捡垃圾

    我在太空捡垃圾

    “收破烂喽!”“破飞船,破大炮,破航空舰,一斤五毛啦!”“报废智能人,破传送器,破位移车,一斤一块啦!”当然这都是扯皮的,但是我们的主人公的确是出身于新纪元下的新型捡垃圾的,毕竟神秘的星空下,好东西还是不少的。
  • 辛昕相印

    辛昕相印

    爱情总是在自己最不经意的时候到来,我们自己品尝爱的滋味。
  • 星系笔记

    星系笔记

    别人都是灵魂穿越到别人身上,而我却是连同身体一起穿越了过去。
  • 镇魂之阴阳说

    镇魂之阴阳说

    天地间有着一层薄膜,这层薄膜如同避孕套一般保护着阴阳两界中的所有生灵。一旦破裂就意味着亿万生命中只有一个能够独存。