登陆注册
15418400000048

第48章

Then I'd arrest everybody I didn't like, and levy forced loans on all the merchants, and sail away to Paris and live happy ever after.That's what Mendoza would do if he caught any one plotting against him.And that's what Alvarez should do, too, according to his lights, if he had the courage of his convictions, and of his education.I like to see a man play his part properly, don't you? If you are an emperor, you ought to conduct yourself like one, as our German friend does.Or if you are a prize-fighter, you ought to be a human bulldog.

There's no such thing as a gentlemanly pugilist, any more than there can be a virtuous burglar.And if you're a South American Dictator, you can't afford to be squeamish about throwing your enemies into jail or shooting them for treason.The way to dictate is to dictate,--not to hide indoors all day while your wife plots for you.''

``Does she do that?'' asked Hope.``And do you think she will be in danger--any personal danger, if the revolution comes?''

``Well, she is very unpopular,'' Clay answered, ``and unjustly so, I think.But it would be better, perhaps, for her if she went as quietly as possible, when she does go.''

``Is our Captain Stuart in danger, too?'' the girl continued, anxiously.``Alice says they put up placards about him all over the city last night.She saw his men tearing them down as she was coming home.What has he done?''

``Nothing,'' Clay answered, shortly.``He happens to be in a false position, that's all.They think he is here because he is not wanted in his own country; that is not so.That is not the reason he remains here.When he was even younger than he is now, he was wild and foolish, and spent more money than he could afford, and lent more money to his brother-officers, I have no doubt, than they ever paid back.He had to leave the regiment because his father wouldn't pay his debts, and he has been selling his sword for the last three years to one or another king or sultan or party all over the world, in China and Madagascar, and later in Siam.I hope you will be very kind to Stuart and believe well of him, and that you will listen to no evil against him.Somewhere in England Stuart has a sister like you--about your age, I mean, that loves him very dearly, and a father whose heart aches for him, and there is a certain royal regiment that still drinks his health with pride.He is a lonely little chap, and he has no sense of humor to help him out of his difficulties, but he is a very brave gentleman.And he is here fighting for men who are not worthy to hold his horse's bridle, because of a woman.And I tell you this because you will hear many lies about him--and about her.He serves her with the same sort of chivalric devotion that his ancestors felt for the woman whose ribbons they tied to their lances, and for whom they fought in the lists.''

``I understand,'' Hope said, softly.``I am glad you told me.I shall not forget.'' She sighed and shook her head.``Iwish they'd let you manage it for them,'' she said.

Clay laughed.``I fear my executive ability is not of so high an order; besides, as I haven't been born to it, my conscience might trouble me if I had to shoot my enemies and rob the worthy merchants.I had better stick to digging holes in the ground.

That is all I seem to be good for.''

Hope looked up at him, quickly, in surprise.

``What do you mean by that?'' she demanded.There was a tone of such sharp reproach in her voice that Clay felt himself put on the defensive.

``I mean nothing by it,'' he said.``Your sister and I had a talk the other day about a man's making the best of himself, and it opened my eyes to--to many things.It was a very healthy lesson.''

``It could not have been a very healthy lesson,'' Hope replied, severely, ``if it makes you speak of your work slightingly, as you did then.That didn't sound at all natural, or like you.It sounded like Alice.Tell me, did Alice say that?''

The pleasure of hearing Hope take his part against himself was so comforting to Clay that he hesitated in answering in order to enjoy it the longer.Her enthusiasm touched him deeply, and he wondered if she were enthusiastic because she was young, or because she was sure she was right, and that he was in the wrong.

``It started this way,'' Clay began, carefully.He was anxious to be quite fair to Miss Langham, but he found it difficult to give her point of view correctly, while he was hungering for a word that would re-establish him in his own good opinion.``Your sister said she did not think very much of what I had done, but she explained kindly that she hoped for better things from me.

But what troubles me is, that I will never do anything much better or very different in kind from the work I have done lately, and so I am a bit discouraged about it in consequence.

You see,'' said Clay, ``when I come to die, and they ask me what I have done with my ten fingers, I suppose I will have to say, `Well, I built such and such railroads, and I dug up so many tons of ore, and opened new countries, and helped make other men rich.' I can't urge in my behalf that I happen to have been so fortunate as to have gained the good-will of yourself or your sister.That is quite reason enough to me, perhaps, for having lived, but it might not appeal to them.I want to feel that Ihave accomplished something outside of myself--something that will remain after I go.Even if it is only a breakwater or a patent coupling.When I am dead it will not matter to any one what I personally was, whether I was a bore or a most charming companion, or whether I had red hair or blue.It is the work that will tell.And when your sister, whose judgment is the judgment of the outside world, more or less, says that the work is not worth while, I naturally feel a bit discouraged.It meant so much to me, and it hurt me to find it meant so little to others.''

同类推荐
热门推荐
  • 回到明朝当进士

    回到明朝当进士

    莫名其妙回到明朝万历年间,韩旭的目标非常简单:就是高中进士,然后当一只悠闲度日的士大夫。于是……有秦淮名妓倾慕他:“韩公子,人生若只如初见,奴家要为你生猴子……”有江南富商膜拜他:“韩财神,远洋船队的贸易,要带上我们一起啊……”有百姓敬爱他:“韩青天,我们全县百姓都给您送万民伞了,祝您平步青云,公侯万代……”有清流崇敬他:“韩大人,您品行高洁,实乃治世之能臣!”……简单来说,这就是韩旭在大明朝的一部奋斗史。
  • 逆袭的仙奴

    逆袭的仙奴

    云清阁是位于大陆东南部的修仙小派,资源稀少,安静平和。直到岳小峰穿越,平淡的日子,一去不复返。
  • 大魔仙

    大魔仙

    本是平凡少年,却有离奇身世,受冥冥中指引,终踏上仙、魔双修之路。神、人、魔、妖、灵、鬼,天地间六大种族,任我自在翱翔!成不成魔,不在种族,而是人心……站在天界顶端受众生膜拜,不如与你归隐山林看那小桥流水……
  • 爱悄悄来袭

    爱悄悄来袭

    ◆◇ヽ_____~╰大家支持猫猫的文文点击率高高滴收藏+留言+钻钻谢谢!!!
  • 死灵法师的旅行

    死灵法师的旅行

    这是一个宅男在得到巫妖传承后,以死灵法师的身份在宇宙的个个星球,文明和神明的神国内旅行的故事。这是‘亡灵天灾’和三级科技文明之间的战争录像?这场景没话说啊!拿回去,以后做成电影好了。这里是生化危机的世界?什么,原来是‘腐朽瘟疫’来过啦,难怪呢,丧尸这么强,不过这里的科技真不错,搬回去一些好了。
  • 虚儗战争

    虚儗战争

    《虚拟战争》这个书名被人取走了,不过本书还是《虚拟战争》!──────────────────────────今年二十五岁的陆奕从来没有想过,当自己以狩者的身份重新回到学院时,竟然要叫自己的女儿一声"学姐"!这是一个奇幻的世界,喜欢日常冒险、恋爱、超能力一流的卿们可以考虑进来看看。为了避免透露太多剧情,简介就弄得简单些了。码字经历三年,累积400万字,请安心收藏。
  • 血手红姬

    血手红姬

    星星是躲在太阳的背后寻找那一片的安全,而在月亮的怀中展颜欢笑的。爱一个人不需要理由,不爱一个人也不需要借口。心情是属于自己的,而表情,则永远属于别人。此时此刻爱一个人,不代表会爱一辈子,此时此刻不爱一个人,也不代表永远不会爱上,心情像摇尾巴一样的多变呢。
  • 勃朗宁夫妇爱情诗选

    勃朗宁夫妇爱情诗选

    《勃朗宁夫妇爱情诗选》收录伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁代表作《葡萄牙女子赠十四行诗集》和罗伯特·勃朗宁关于爱情主题的戏剧抒情诗歌18首以及两人情书选段。勃朗宁夫人写的是抒发爱情的诗,而勃朗宁写的是思考爱情的诗。一位堪称浪漫主义美丽的回声,另一位是浪漫主义的名副其实的终结者。《勃朗宁夫妇爱情诗选》堪称天真与成熟的对话,古典与现代的对话。
  • 柠檬Love恋之跳动的心

    柠檬Love恋之跳动的心

    一见钟情、同桌之恋、暗恋成瘾……青春就是如此多彩,校园么么哒(???????)
  • 兵神天纪

    兵神天纪

    一个被红色家族收养的孤儿,成为为国家奉献的特种兵,经过严酷的训练,和队友不停地执行千奇百怪的任务,觉醒体内的血脉,成为整个地球战神......