登陆注册
15418100000005

第5章

After some time the good Rolf returned with slow and soft steps, and started with surprise at finding the hall deserted.The chamber where he had been occupied in quieting and soothing the unhappy child was in so distant a part of the castle that he had heard nothing of the knight's hasty departure.The chaplain related to him all that had passed, and then said, "But, my good Rolf, I much wish to ask you concerning those strange words with which you seemed to lull poor Sintram to rest.They sounded like sacred words, and no doubt they are; but I could not understand them.'I believe, and yet I cannot believe.'""Reverend sir," answered Rolf, "I remember that from my earliest years no history in the Gospels has taken such hold of me as that of the child possessed with a devil, which the disciples were not able to cast out; but when our Saviour came down from the mountain where He had been transfigured, He broke the bonds wherewith the evil spirit had held the miserable child bound.I always felt as if Imust have known and loved that boy, and been his play-fellow in his happy days; and when I grew older, then the distress of the father on account of his lunatic son lay heavy at my heart.It must surely have all been a foreboding of our poor young Lord Sintram, whom Ilove as if he were my own child; and now the words of the weeping father in the Gospel often come into my mind,--'Lord, I believe; help Thou my unbelief;' and something similar I may very likely have repeated to-day as a chant or a prayer.Reverend father, when Iconsider how one dreadful imprecation of the father has kept its withering hold on the son, all seems dark before me; but, God be praised! my faith and my hope remain above.""Good Rolf," said the priest, "I cannot clearly understand what you say about the unhappy Sintram; for I do not know when and how this affliction came upon him.If no oath or solemn promise bind you to secrecy, will you make known to me all that is connected with it?""Most willingly," replied Rolf."I have long desired to have an opportunity of so doing; but you have been almost always separated from us.I dare not now leave the sleeping boy any longer alone; and to-morrow, at the earliest dawn, I must take him to his father.Will you come with me, dear sir, to our poor Sintram?"The chaplain at once took up the small lamp which Rolf had brought with him, and they set off together through the long vaulted passages.In the small distant chamber they found the poor boy fast asleep.The light of the lamp fell strangely on his very pale face.

The chaplain stood gazing at him for some time, and at length said:

"Certainly from his birth his features were always sharp and strongly marked, but now they are almost fearfully so for such a child; and yet no one can help having a kindly feeling towards him, whether he will or not.""Most true, dear sir," answered Rolf.And it was evident how his whole heart rejoiced at any word which betokened affection for his beloved young lord.Thereupon he placed the lamp where its light could not disturb the boy, and seating himself close by the priest, he began to speak in the following terms:--"During that Christmas feast of which my lord was talking to you, he and his followers discoursed much concerning the German merchants, and the best means of keeping down the increasing pride and power of the trading-towns.

At length Biorn laid his impious hand on the golden boar's head, and swore to put to death without mercy every German trader whom fate, in what way soever, might bring alive into his power.The gentle Verena turned pale, and would have interposed--but it was too late, the bloody word was uttered.And immediately afterwards, as though the great enemy of souls were determined at once to secure with fresh bonds the vassal thus devoted to him, a warder came into the hall to announce that two citizens of a trading-town in Germany, an old man and his son, had been shipwrecked on this coast, and were now within the gates, asking hospitality of the lord of the castle.The knight could not refrain from shuddering; but he thought himself bound by his rash vow and by that accursed heathenish golden boar.We, his retainers, were commanded to assemble in the castle-yard, armed with sharp spears, which were to be hurled at the defenceless strangers at the first signal made to us.For the first, and I trust the last time in my life, I said 'No' to the commands of my lord; and that Isaid in a loud voice, and with the heartiest determination.The Almighty, who alone knows whom He will accept and whom He will reject, armed me with resolution and strength.And Biorn might perceive whence the refusal of his faithful old servant arose, and that it was worthy of respect.He said to me, half in anger and half in scorn: 'Go up to my wife's apartments; her attendants are running to and fro, perhaps she is ill.Go up, Rolf the Good, I say to thee, and so women shall be with women.' I thought to myself, 'Jeer on, then;' and I went silently the way that he had pointed out to me.

On the stairs there met me two strange and right fearful beings, whom I had never seen before; and I know not how they got into the castle.

同类推荐
  • 云宫法语

    云宫法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樊山政书

    樊山政书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • To The Last Man

    To The Last Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Mark Twain

    My Mark Twain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Chronicles of Rebecca

    New Chronicles of Rebecca

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雪玉恋殇

    雪玉恋殇

    卫雪:伤痛从未离去,爱却悄然来临,时间给了悲伤,却也给了幸福,当我再回首时,你就站在身后笑着望我。陈浩宇:第一次看见她,自己明白了什么叫一眼万年。第一次离开她,自己明白了什么叫痛不欲生。从看见的第一眼就注定了一生的相随,站在你的身后,等待着你转身的那一刻能第一眼望见自己的笑脸。连清宇:莲儿,你被我烙印在心里要我怎么忘记你,时间只会把我对你的爱洗刷的更清。连清亭:我得到了王位,却没有得到莲儿的心。莲儿曾笑我没自尊,却忘了并不是每个人都有资格让我如此卑微。一世浮华,一生如梦,一切如云,抓不住的心伤,拂不平的伤痛,治不了的心痛
  • 中国传统文化选编(围炉夜话)

    中国传统文化选编(围炉夜话)

    此书不以逻辑严密的专论见长,而以短小精辟、富于哲理的格言取胜。其以处事做人为中心,分别从“修身、处世、谋略”三个方面,阐释“立德、立功、立言、立业”的要义,揭示人生价值的深刻内涵。书中隽语涉及社会生活的各个层面,将修身、齐家、治国、平天下的理想与日常生活紧密相联,使先哲智慧带上浓厚的生活气息与人情味,让您在轻松愉快中领略其蕴含的深刻道理。
  • 殇幻

    殇幻

    人生本身就是一场冒险,冒险的前方是坎坷、艰辛、迷茫、以及一个不确定的未来,能力是责任,责任是信仰,我不求世界为我而改变,只愿我能改变世界!
  • 绝世杀手:魔君求放开

    绝世杀手:魔君求放开

    21世纪,噬血宗的顶级杀手霂幽磬被一把剑所杀,结果穿越到了一个神秘大陆,变成了一个废材……
  • 末时代之觉醒

    末时代之觉醒

    一场雪,改变了世界。陌生的世界,陌生的人。白凡该何去何从。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 武则天的佛缘

    武则天的佛缘

    通过虚实相结合的,从另一个角度叙述这位伟大的女性,从人生的不同阶段再现她与佛教非比寻常的因缘。通过本书,读者可以对武则天本人以及唐代的社会风尚及民众信仰有一个基本的了解。武则天与佛教,佛教与武则天,这其中有着扯不断的因缘。佛教慰藉了武则天一度空寂的心灵,成就了武则天人生的灿烂辉煌,也在武则天时代达到了鼎盛。
  • 秘密恋人:总裁妹妹有点呆

    秘密恋人:总裁妹妹有点呆

    “哥,我怕我配不上你。”“哥,妈说我配不上你。”“哥,我们结婚好不好?”“哥,我只要做你的情人就好。”“哥,不要不要我。”他曾将她如宝贝般捧上天空,他也曾将她如垃圾般丢在路旁。当所有的爱被仇恨覆盖,当所有的宠溺都已不在,她是否还会卑微的爱?{敬请期待,兄妹的娇宠虐爱。}作者QQ2260187298
  • 惹鬼缠身:早安,我的组长大人

    惹鬼缠身:早安,我的组长大人

    我叫向北,名字很随意,这是我那死鬼爹妈留给我的唯一遗产。我是个孤儿,是个天生的阴阳眼,大学毕业之后就在自家小区扯了块红布摆摊算命,收入谈不上是富得流油,但至少三餐管饱。说是算命,但实际上就是靠着纸钱香烛贿赂小鬼,然后帮忙问点事儿,靠着这个忽悠人过日子,每日里头虽说入账也不少,但大多数都填了请鬼的账上。隔壁摆摊算命的王瞎子说我今天流年不利,让我小心着点。我冲他呸了口口水,没搭理他。王瞎子没少因为行业之间的竞争压力暗地里头使阴招,嘴上还总爱训斥我,说我一姑娘家年纪轻轻,有手有脚的,干嘛非要跟他抢饭吃。
  • 魔幻化地球

    魔幻化地球

    当地球与其他位面交叠重合,大地早已经颤抖的变了模样,天空也不是我们所认知的那片天空,科技在挣扎,剑与魔法已经崛起,好吧,这一切只是发生在一个带有神秘色彩的虚拟世界当中……立志要成为顶尖职业玩家,挑战白富美,登上人生巅峰的吴良,会给我们带来怎样的故事!