登陆注册
15418000000022

第22章

'Liberty!' cried Miss Peasmarsh.'Then Charles has not forgotten, after all.'

'Excuse me,' said Mrs Biddle, with fierce politeness, 'these objects are deposited behind MY stall.Some unknown donor who does good by stealth, and would blush if he could hear you claim the things.Of course they are for me.'

'My stall touches yours at the corner,' said poor Miss Peasmarsh, timidly, 'and my cousin did promise--'

The children sidled away from the unequal contest and mingled with the crowd.Their feelings were too deep for words--till at last Robert said--'That stiff-starched PIG!'

'And after all our trouble! I'm hoarse with gassing to that trousered lady in India.'

'The pig-lady's very, very nasty,' said Jane.

It was Anthea who said, in a hurried undertone, 'She isn't very nice, and Miss Peasmarsh is pretty and nice too.Who's got a pencil?'

it was a long crawl, under three stalls, but Anthea did it.Alarge piece of pale blue paper lay among the rubbish in the corner.

She folded it to a square and wrote upon it, licking the pencil at every word to make it mark quite blackly: 'All these Indian things are for pretty, nice Miss Peasmarsh's stall.' She thought of adding, 'There is nothing for Mrs Biddle;' but she saw that this might lead to suspicion, so she wrote hastily: 'From an unknown donna,' and crept back among the boards and trestles to join the others.

So that when Mrs Biddle appealed to the bazaar committee, and the corner of the stall was lifted and shifted, so that stout clergymen and heavy ladies could get to the corner without creeping under stalls, the blue paper was discovered, and all the splendid, shining Indian things were given over to Miss Peasmarsh, and she sold them all, and got thirty-five pounds for them.

'I don't understand about that blue paper,' said Mrs Biddle.'It looks to me like the work of a lunatic.And saying you were nice and pretty! It's not the work of a sane person.'

Anthea and Jane begged Miss Peasmarsh to let them help her to sell the things, because it was their brother who had announced the good news that the things had come.Miss Peasmarsh was very willing, for now her stall, that had been SO neglected, was surrounded by people who wanted to buy, and she was glad to be helped.The children noted that Mrs Biddle had not more to do in the way of selling than she could manage quite well.I hope they were not glad--for you should forgive your enemies, even if they walk on your hands and then say it is all your naughty fault.But I am afraid they were not so sorry as they ought to have been.

It took some time to arrange the things on the stall.The carpet was spread over it, and the dark colours showed up the brass and silver and ivory things.It was a happy and busy afternoon, and when Miss Peasmarsh and the girls had sold every single one of the little pretty things from the Indian bazaar, far, far away, Anthea and Jane went off with the boys to fish in the fishpond, and dive into the bran-pie, and hear the cardboard band, and the phonograph, and the chorus of singing birds that was done behind a screen with glass tubes and glasses of water.

They had a beautiful tea, suddenly presented to them by the nice curate, and Miss Peasmarsh joined them before they had had more than three cakes each.It was a merry party, and the curate was extremely pleasant to every one, 'even to Miss Peasmarsh,' as Jane said afterwards.

'We ought to get back to the stall,' said Anthea, when no one could possibly eat any more, and the curate was talking in a low voice to Miss Peas marsh about 'after Easter'.

'There's nothing to go back for,' said Miss Peasmarsh gaily;'thanks to you dear children we've sold everything.'

'There--there's the carpet,' said Cyril.

'Oh,' said Miss Peasmarsh, radiantly, 'don't bother about the carpet.I've sold even that.Mrs Biddle gave me ten shillings for it.She said it would do for her servant's bedroom.'

'Why,' said Jane, 'her servants don't HAVE carpets.We had cook from her, and she told us so.'

'No scandal about Queen Elizabeth, if YOU please,' said the curate, cheerfully; and Miss Peasmarsh laughed, and looked at him as though she had never dreamed that any one COULD be so amusing.But the others were struck dumb.How could they say, 'The carpet is ours!'

For who brings carpets to bazaars?

The children were now thoroughly wretched.But I am glad to say that their wretchedness did not make them forget their manners, as it does sometimes, even with grown-up people, who ought to know ever so much better.

They said, 'Thank you very much for the jolly tea,' and 'Thanks for being so jolly,' and 'Thanks awfully for giving us such a jolly time;' for the curate had stood fish-ponds, and bran-pies, and phonographs, and the chorus of singing birds, and had stood them like a man.The girls hugged Miss Peasmarsh, and as they went away they heard the curate say--'Jolly little kids, yes, but what about--you will let it be directly after Easter.Ah, do say you will--'

And Jane ran back and said, before Anthea could drag her away, 'What are you going to do after Easter?'

Miss Peasmarsh smiled and looked very pretty indeed.And the curate said--'I hope I am going to take a trip to the Fortunate Islands.'

'I wish we could take you on the wishing carpet,' said Jane.

'Thank you,' said the curate, 'but I'm afraid I can't wait for that.I must go to the Fortunate Islands before they make me a bishop.I should have no time afterwards.'

'I've always thought I should marry a bishop,' said Jane: 'his aprons would come in so useful.Wouldn't YOU like to marry a bishop, Miss Peasmarsh?'

It was then that they dragged her away.

As it was Robert's hand that Mrs Biddle had walked on, it was decided that he had better not recall the incident to her mind, and so make her angry again.Anthea and Jane had helped to sell things at the rival stall, so they were not likely to be popular.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 斩魔源心

    斩魔源心

    魔,是怎样的一种存在?我只听那两人说过。答案都一样:毕生之敌。
  • A DREAM OF JOHN BALL

    A DREAM OF JOHN BALL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋雪吟月

    秋雪吟月

    他曾承诺她,一生一世,非她不娶,海枯石烂,不离不弃。可终究......他还是负了她。她在机缘巧合之下,遇上了仙人,从此走上了修仙之路,可是她万万没想到,这也是一场骗局。为何上天不让她好过?她不过求一生安稳,与相爱之人白首到老,难道这也有错吗?
  • 落跑甜心:腹黑总裁请饶命

    落跑甜心:腹黑总裁请饶命

    床上一片凌乱,她傻傻的看着床上那个男人,半响后,二话不说穿好衣服狂奔出房间。她记得昨天男朋友才刚刚跟她分手,她便一个人跑去酒吧里喝酒……然后……然后好像糊里糊涂的将一个男人扛走开房去……该不会是她主动的把?妈呀!“你以为你能逃得掉吗?”他只要一动手指头,就能将整个世界倒转,他嘴角微微带着邪意,“你这么不听话,我该如何处罚你呢?”“我错了!”她弱弱的低下了头。男人满意的点头,“错在哪儿了”“哪里都错了。”他在她面前,哪敢不低头啊。
  • 完美变种

    完美变种

    平行时空之中,变种已经威胁到了人类的生存,到现在科学家也无法解释这些变种到底是怎么来的,只是猜测这是生物的一种进化,进化失败之后才会成为变种,继而变得狂暴,嗜血,无情,冷漠。无意识的来到这个平行时空,陈阳比一般人更多了一份危机感,学渣要逆袭,只是为了在这残酷的世界活下去。但是老师,你能不能听我说完,这还是不是我全部的梦想,哎,别脱衣服啊。
  • 凡生传

    凡生传

    夜半醉眼品明书,书中尽是殊途。正邪忠奸难猜透,一半是明了、一半是糊涂。日午憨笑看世事,事里都是迷糊。是非错对谁能断?嘴里喝一壶、心里喝一壶
  • 覆海剑圣

    覆海剑圣

    梦想因努力而璀璨,生命因伟大而永恒,每个人都是自己世界的命运之子,搅动并改变命运,这便我们生来的使命,也是你我在梦想之路上所要跨越的障碍!在无尽的位面,每时每刻都在演绎着命运的纠缠,生命的奇迹,在无尽的纪元里,每十二万九千六百纪元而诞生的毁灭之劫终于到来,而这一次开始的源始界却选在了那个名为永恒之地的莽荒之界。在永恒之地最为荒芜的北方之地,命运的齿轮正缓缓转动……
  • 系统重生之大小姐

    系统重生之大小姐

    久流萤,人前h国仁德医院的一名外科医生;人后久家小姐,亦是久家少主。为了复仇,就用秘术将自己修为提高,复完仇后,由于承受不了秘术而死。通过佐罗落系统重生,重生到一个和地球是平行空间的克尔德星球。佐罗落系统中的佐罗落依(系统守护者,也就是发布任务的)告诉流萤,要想回到地球必须完成佐罗落系统的所有任务。为了再次见到疼爱自己的外祖父和舅舅,流萤拼了。可是最后的最后为什么是要嫁给他,才可以回去?(简介无能)
  • 天涯海角:我等你

    天涯海角:我等你

    她单纯无邪,会调皮,也有脾气。家里只有她一个独女,所以她被家人保护的很好。十五岁之前,她不懂什么是感情,可直到她遇见了他,她春心萌动,不过,,她仅仅是单纯的欣赏他一个人而已。后来,渐渐的她才发现,原来自己已经喜欢上他了。可是,为什么他会这么讨厌自己?不过,她不在乎!只要能陪在他什么就好……后来,他一次一次伤害她,她的心,真的好疼好疼!为什么喜欢一个人就这么难?好,如果喜欢他会让他讨厌自己,那我选择放手,这样对谁都好……最后,她转学了,可是为什么他的心好痛。大学时,他们有幸又在同一所学校,可是这时的她,早已不是当初那个天真无邪的她了,她早已学会了伪装自己…………