登陆注册
15402400000034

第34章

THE CLOUDS OF THE SANCTUARY

There are pageants in which all the material splendors that man arrays co-operate.Nations of slaves and divers have searched the sands of ocean and the bowels of earth for the pearls and diamonds which adorn the spectators.Transmitted as heirlooms from generation to generation, these treasures have shone on consecrated brows and could be the most faithful of historians had they speech.They know the joys and sorrows of the great and those of the small.Everywhere do they go; they are worn with pride at festivals, carried in despair to usurers, borne off in triumph amid blood and pillage, enshrined in masterpieces conceived by art for their protection.None, except the pearl of Cleopatra, has been lost.The Great and the Fortunate assemble to witness the coronation of some king, whose trappings are the work of men's hands, but the purple of whose raiment is less glorious than that of the flowers of the field.These festivals, splendid in light, bathed in music which the hand of man creates, aye, all the triumphs of that hand are subdued by a thought, crushed by a sentiment.The Mind can illumine in a man and round a man a light more vivid, can open his ear to more melodious harmonies, can seat him on clouds of shining constellations and teach him to question them.The Heart can do still greater things.Man may come into the presence of one sole being and find in a single word, a single look, an influence so weighty to bear, of so luminous a light, so penetrating a sound, that he succumbs and kneels before it.The most real of all splendors are not in outward things, they are within us.A single secret of science is a realm of wonders to the man of learning.Do the trumpets of Power, the jewels of Wealth, the music of Joy, or a vast concourse of people attend his mental festival? No, he finds his glory in some dim retreat where, perchance, a pallid suffering man whispers a single word into his ear; that word, like a torch lighted in a mine, reveals to him a Science.All human ideas, arrayed in every attractive form which Mystery can invent surrounded a blind man seated in a wayside ditch.Three worlds, the Natural, the Spiritual, the Divine, with all their spheres, opened their portals to a Florentine exile; he walked attended by the Happy and the Unhappy; by those who prayed and those who moaned; by angels and by souls in hell.When the Sent of God, who knew and could accomplish all things, appeared to three of his disciples it was at eventide, at the common table of the humblest of inns; and then and there the Light broke forth, shattering Material Forms, illuminating the Spiritual Faculties, so that they saw him in his glory, and the earth lay at their feet like a cast-off sandal.

Monsieur Becker, Wilfrid, and Minna were all under the influence of fear as they took their way to meet the extraordinary being whom each desired to question.To them, in their several ways, the Swedish castle had grown to mean some gigantic representation, some spectacle like those whose colors and masses are skilfully and harmoniously marshalled by the poets, and whose personages, imaginary actors to men, are real to those who begin to penetrate the Spiritual World.On the tiers of this Coliseum Monsieur Becker seated the gray legions of Doubt, the stern ideas, the specious formulas of Dispute.He convoked the various antagonistic worlds of philosophy and religion, and they all appeared, in the guise of a fleshless shape, like that in which art embodies Time,--an old man bearing in one hand a scythe, in the other a broken globe, the human universe.

Wilfrid had bidden to the scene his earliest illusions and his latest hopes, human destiny and its conflicts, religion and its conquering powers.

Minna saw heaven confusedly by glimpses; love raised a curtain wrought with mysterious images, and the melodious sounds which met her ear redoubled her curiosity.

To all three, therefore, this evening was to be what that other evening had been for the pilgrims to Emmaus, what a vision was to Dante, an inspiration to Homer,--to them, three aspects of the world revealed, veils rent away, doubts dissipated, darkness illumined.

Humanity in all its moods expecting light could not be better represented than here by this young girl, this man in the vigor of his age, and these old men, of whom one was learned enough to doubt, the other ignorant enough to believe.Never was any scene more simple in appearance, nor more portentous in reality.

When they entered the room, ushered in by old David, they found Seraphita standing by a table on which were served the various dishes which compose a "tea"; a form of collation which in the North takes the place of wine and its pleasures,--reserved more exclusively for Southern climes.Certainly nothing proclaimed in her, or in him, a being with the strange power of appearing under two distinct forms;nothing about her betrayed the manifold powers which she wielded.Like a careful housewife attending to the comfort of her guests, she ordered David to put more wood into the stove.

"Good evening, my neighbors," she said."Dear Monsieur Becker, you do right to come; you see me living for the last time, perhaps.This winter has killed me.Will you sit there?" she said to Wilfrid."And you, Minna, here?" pointing to a chair beside her."I see you have brought your embroidery.Did you invent that stitch? the design is very pretty.For whom is it,--your father, or monsieur?" she added, turning to Wilfrid."Surely we ought to give him, before we part, a remembrance of the daughters of Norway.""Did you suffer much yesterday?" asked Wilfrid.

"It was nothing," she answered; "the suffering gladdened me; it was necessary, to enable me to leave this life.""Then death does not alarm you?" said Monsieur Becker, smiling, for he did not think her ill.

"No, dear pastor; there are two ways of dying: to some, death is victory, to others, defeat.""Do you think that you have conquered?" asked Minna.

同类推荐
热门推荐
  • 贴身透视眼

    贴身透视眼

    他冲动而有正义感,为了家人朋友,可以两肋插刀,为了红颜,不惜血溅五步!他是隐龙特战队队长,因负伤失去异能而退役,从看一所大学校门开始,重启巅峰之路。他想要事了拂衣去,奈何美女们太热情……
  • 寒风吹动杯中雪

    寒风吹动杯中雪

    寒风细雨中,他们意外地相遇了:惨白的脸,紧闭的双眼,空气似乎凝固了他抱起了她,看着她的脸似乎有些熟悉,似乎有些陌生…………
  • 死神的青悔竹马

    死神的青悔竹马

    一个死神的妹妹,一个光明帝国的王储,一个暖男死神,他们之间会发生什么呢?(坏笑)
  • 你若爱我一次,便足矣

    你若爱我一次,便足矣

    “对不起,小言,我.......“,那把刀刺过了我的心脏,痛到窒息的感觉令我难忘,”你叫什么名字“,”凡言,平凡的凡,无言以对的言“,”那么,你记住了,我,叫莫原“
  • 时光穿梭之逗比傲娇搭

    时光穿梭之逗比傲娇搭

    ‘’陌陌‘’‘’滚‘’‘’哪滚‘’“滚回你房里”说着墨大帅哥抱着咱们滴女主角去自己房里滚了一晚。"你禽兽"‘’可是你喜欢,不是麽‘’"流氓","可你喜欢不是吗""不要脸","可你喜欢不是麽""我不喜欢","我小号就行了"
  • 绿晨天

    绿晨天

    那个人如同石像一样,面无表情,就连语言也失去了感情。他用冷冷的声调说。“在我们这儿,没有比死更可怕的事...不想死,就要无条件地适应这儿的一切...第一样要适应的,就是这片天空。这儿没有昼夜,只有这一片长年艳绿的天空。”
  • 重生之一品郡王妃

    重生之一品郡王妃

    前世,她是性情纯善的千金大小姐。一朝嫁入深宅大院,辅佐夫君上位,成为一人之下万人之上的朝中近臣,她却在刚刚产子之后,便亲眼目睹了最爱的夫君和自己的庶妹,恩爱无双,致死缠绵。直到自己被陷害枉死、儿子被夫君亲手摔死,她才幡然醒悟,明白了后母、庶妹和夫君给的“宠爱”背后的真相。一场背叛,一朝重生,她回到豆蔻年华,心藏智谋,胸怀才略。沉着冷静,化解危机于无形,保护母亲和兄长;奇谋巧计,敌人让她痛三分,她以十分痛还之!她翻云覆雨中,将自己的命运掌握在自己的手上!他是风华绝代的郡王,权势倾天下,财富可敌国,运筹帷幄,天下尽在掌握之中,却独为她一人倾心,携她之手,共赏江山如画。
  • 异世妖娆之至尊公主

    异世妖娆之至尊公主

    一场突如其来的穿越,是偶然还是命中注定,一直在梦中的场景为什么感觉那么熟悉。当真相一点点的浮出水面,她又该如何?是坚持还是放弃?“我爱你,不只是说说而已”“你是女我就直,你是男我就弯”面对他的深情她该如何抉择?当年受过的情伤,这么多年每当想起都隐隐作痛。“你太美好,时间会知道……”……上古大战,远古神迹,不一样的种族,不一样的位面,跨越千年的爱恋,穿越时空的爱情,幻情,仙侠,不一样的世界体系,迷一样的身世经历,命运之轮开始转动,谁是谁的谁?异世妖娆系列第一部《至尊公主》火热上映。【女强】+【玄幻】+【学院】+【门派】+【六界】+【种族】+【宠文】+……精彩不停
  • 娇妻猛如虎:欢宠无极限

    娇妻猛如虎:欢宠无极限

    她是爱脸红力大体软女汉子,他是人前傲娇腹黑冷总裁。她就想赚笔钱走人,怎么就脱不了身了还?想要她当一辈子后妈啊?不要啊,人家才二十岁,二十岁好吗?!某男:交流?怎么交流?哦,液体交流么?某女:色胚!某男:我说什么了?自己思想不纯洁,我都没带敏感字!还是让我们一起共造和谐生活吧!某女:你以前不这样啊某男:因为你让我体内的洪荒之力失控了每次从事体力劳动时总能听到某总裁没羞没躁的鼓励:实干兴邦,自己动手,丰衣足食,嗯嗯~~~本文甜宠,一对一
  • 小偷大骗

    小偷大骗

    文章通过幽默,悬疑,从不同角度一起展开,讲述了几个文物贩子阴差阳错的偷了一个非同一般的文物,然后故事通过这个文物,牵扯出了很多具有当地特色的骗子,以及各具地域代表的骗术。故事从一个偷,到经历了各种骗,从开头到结尾,都让人沉浸在又笑又恨又揪着心的回味中。李志军是个大学生,故事从他的一次回家开始,他的爷爷在临死之前要交给他一个自己收藏大半辈子的古董,但没想到在自己生命的最后时刻,这个秘密被三个路过的人,阴差阳错的给听到了。这三个人平时就是倒卖文物的,这次路过这里,是要去洛阳一个老农家收购一个玉器。他们万万没想到自己顺手牵羊偷走的这个东西却非同一般。在买卖做成后回家的路上,故事围绕着这个瓶子牵扯出了一系列搞笑的又不乏实际和逻辑的事情。