登陆注册
15401200000004

第4章

Janus himself before his fane shall wait, And keep the dreadful issues of his gate, With bolts and iron bars: within remains Imprison'd Fury, bound in brazen chains;High on a trophy rais'd, of useless arms, He sits, and threats the world with vain alarms."He said, and sent Cyllenius with command To free the ports, and ope the Punic land To Trojan guests; lest, ignorant of fate, The queen might force them from her town and state.

Down from the steep of heav'n Cyllenius flies, And cleaves with all his wings the yielding skies.

Soon on the Libyan shore descends the god, Performs his message, and displays his rod:

The surly murmurs of the people cease;

And, as the fates requir'd, they give the peace:

The queen herself suspends the rigid laws, The Trojans pities, and protects their cause.

Meantime, in shades of night Aeneas lies:

Care seiz'd his soul, and sleep forsook his eyes.

But, when the sun restor'd the cheerful day, He rose, the coast and country to survey, Anxious and eager to discover more.

It look'd a wild uncultivated shore;

But, whether humankind, or beasts alone Possess'd the new-found region, was unknown.

Beneath a ledge of rocks his fleet he hides:

Tall trees surround the mountain's shady sides;The bending brow above a safe retreat provides.

Arm'd with two pointed darts, he leaves his friends, And true Achates on his steps attends.

Lo! in the deep recesses of the wood, Before his eyes his goddess mother stood:

A huntress in her habit and her mien;

Her dress a maid, her air confess'd a queen.

Bare were her knees, and knots her garments bind;Loose was her hair, and wanton'd in the wind;Her hand sustain'd a bow; her quiver hung behind.

She seem'd a virgin of the Spartan blood:

With such array Harpalyce bestrode Her Thracian courser and outstripp'd the rapid flood.

"Ho, strangers! have you lately seen," she said, "One of my sisters, like myself array'd, Who cross'd the lawn, or in the forest stray'd?

A painted quiver at her back she bore;

Varied with spots, a lynx's hide she wore;And at full cry pursued the tusky boar."

Thus Venus: thus her son replied again:

"None of your sisters have we heard or seen, O virgin! or what other name you bear Above that style- O more than mortal fair!

Your voice and mien celestial birth betray!

If, as you seem, the sister of the day, Or one at least of chaste Diana's train, Let not an humble suppliant sue in vain;But tell a stranger, long in tempests toss'd, What earth we tread, and who commands the coast?

Then on your name shall wretched mortals call, And offer'd victims at your altars fall.""I dare not," she replied, "assume the name Of goddess, or celestial honors claim:

For Tyrian virgins bows and quivers bear, And purple buskins o'er their ankles wear.

Know, gentle youth, in Libyan lands you are-A people rude in peace, and rough in war.

The rising city, which from far you see, Is Carthage, and a Tyrian colony.

Phoenician Dido rules the growing state, Who fled from Tyre, to shun her brother's hate.

Great were her wrongs, her story full of fate;Which I will sum in short.Sichaeus, known For wealth, and brother to the Punic throne, Possess'd fair Dido's bed; and either heart At once was wounded with an equal dart.

Her father gave her, yet a spotless maid;Pygmalion then the Tyrian scepter sway'd:

One who condemn'd divine and human laws.

Then strife ensued, and cursed gold the cause.

The monarch, blinded with desire of wealth, With steel invades his brother's life by stealth;Before the sacred altar made him bleed, And long from her conceal'd the cruel deed.

Some tale, some new pretense, he daily coin'd, To soothe his sister, and delude her mind.

At length, in dead of night, the ghost appears Of her unhappy lord: the specter stares, And, with erected eyes, his bloody bosom bares.

The cruel altars and his fate he tells, And the dire secret of his house reveals, Then warns the widow, with her household gods, To seek a refuge in remote abodes.

Last, to support her in so long a way, He shows her where his hidden treasure lay.

Admonish'd thus, and seiz'd with mortal fright, The queen provides companions of her flight:

They meet, and all combine to leave the state, Who hate the tyrant, or who fear his hate.

They seize a fleet, which ready rigg'd they find;Nor is Pygmalion's treasure left behind.

The vessels, heavy laden, put to sea With prosp'rous winds; a woman leads the way.

I know not, if by stress of weather driv'n, Or was their fatal course dispos'd by Heav'n;At last they landed, where from far your eyes May view the turrets of new Carthage rise;There bought a space of ground, which (Byrsa call'd, From the bull's hide) they first inclos'd, and wall'd.

But whence are you? what country claims your birth?

What seek you, strangers, on our Libyan earth?"To whom, with sorrow streaming from his eyes, And deeply sighing, thus her son replies:

"Could you with patience hear, or I relate, O nymph, the tedious annals of our fate!

Thro' such a train of woes if I should run, The day would sooner than the tale be done!

From ancient Troy, by force expell'd, we came-If you by chance have heard the Trojan name.

On various seas by various tempests toss'd, At length we landed on your Libyan coast.

The good Aeneas am I call'd- a name, While Fortune favor'd, not unknown to fame.

My household gods, companions of my woes, With pious care I rescued from our foes.

To fruitful Italy my course was bent;

And from the King of Heav'n is my descent.

With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;Fate and my mother goddess led my way.

Scarce sev'n, the thin remainders of my fleet, From storms preserv'd, within your harbor meet.

Myself distress'd, an exile, and unknown, Debarr'd from Europe, and from Asia thrown, In Libyan desarts wander thus alone."His tender parent could no longer bear;

But, interposing, sought to soothe his care.

"Whoe'er you are- not unbelov'd by Heav'n, Since on our friendly shore your ships are driv'n-Have courage: to the gods permit the rest, And to the queen expose your just request.

同类推荐
  • 黄箓斋十天尊仪

    黄箓斋十天尊仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阎罗王五天使者经

    佛说阎罗王五天使者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说孝子经

    佛说孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游宦纪闻

    游宦纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 国际刑警之未知生物调查组

    国际刑警之未知生物调查组

    那些未知的生物存在于这个世界上为了调查这些神秘的生物国际刑警成立未知生物调查组如果危害到人类,将会被消灭本书会出现各种未知的生物,全部都是有依据的人类未知的生命体吸血鬼杀人案,狼人的嚎叫,阿卡塔玛人形生物的历史,新泽西恶魔的诞生。伴随着着死亡与神秘
  • 废材翻身:美人扑倒了野兽

    废材翻身:美人扑倒了野兽

    一朝穿越,竟成了灵力废柴,上有长姐美如花,下有妹妹娇似玉,自己就这么不起眼?废柴崛起,大翻身!他是敌国皇室的刽子手,出生皇室却从出生那刻起便注定了与皇位无缘的命运。他是名震四方的修罗,杀人不见血,他人生的使命就是扫除皇兄面前的所有危险,但是,那只是在遇到她之前。在遇到她之后,他是为她而活,翻身废柴遇上嗜血修罗,要擦出什么火花呢?
  • 双生妖孽

    双生妖孽

    有一个超脱一切的种族叫做孽族,孽族的成员都是无限接近于人类但是始终不是人类。孽族每一位成员的天赋都是极为出众,天赋至少都是天才以上,但是他们却永远无法成为真正的人类。叶奇,叶漠和他的父亲叶宇枫就是属于孽族的成员,但是叶宇枫却在叶奇出生不久就失踪了,而叶奇也将在叶漠出生后一起开始成长寻父之旅……
  • 送吴彦融赴举

    送吴彦融赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世狩魔

    末世狩魔

    狂乱的雷暴,倾盆的辐射雨,酷热之天,核尘风暴,天动地摇的地震……一切都和被困在一栋倒塌大楼负五层的洛亚无关,他日复一日,年复一年地用食指控制一条由水管钻到地面的肉质触手去捕捉路过的生物,吸收生物的养份维持生命,进化身体,等待重见天日一天……!外面会变成什么样子呢?在超速进化的生物肆虐下人类还存在么?
  • 繁灵之王

    繁灵之王

    “万物皆有灵。”千年之前,圣灵降世,自然重获生机,人类重建文明。千年之后,文明安宁却近乎停滞,平静之下暗流涌动。从个人的历险,展开成文明的史诗。结局,将会如何?
  • 甜宠百分百:恶魔校草,狠撩你

    甜宠百分百:恶魔校草,狠撩你

    初见,她扒拉着他的内裤,威胁他一定要带她走。再遇,她当众对他表白,一边诉说着她对他狂热的爱意,一边跑到了另一个男人的身后去。他发誓,他从来没有遇见过一个如此厚颜无耻的人。他问:你到底想要干什么?她答:撩你啊!……看着面前又扒拉上衣扣笑靥如花的女人,他一阵头痛。算了算了,他躺平任撩好了。
  • 现代人礼仪全书

    现代人礼仪全书

    本书内容包括仪表、形体、言谈、工作、往来、会议、谈判、宴会、涉外、出访、旅行、馈赠、通讯和文书等现代商务礼仪知识。
  • 热爱生命

    热爱生命

    《热爱生命》是19世纪末20世纪初美国小说家杰克·伦敦最著名的短篇小说,这部小说以雄健、粗犷的笔触,记述了一个悲壮的故事,生动地展示了人性的伟大和坚强。小说把人物置于近乎残忍的恶劣环境之中,让主人公与寒冷、饥饿、伤病和野兽的抗争中,在生与死的抉择中,充分展现出人性深处的某些闪光的东西,生动逼真地描写出了生命的坚韧与顽强,奏响了一曲生命的赞歌,有着震撼人心魄的力量!伟大的革命导师列宁在病榻上曾特意请人朗读这篇小说,并给予了很高评价。
  • 巅峰之源

    巅峰之源

    穿越了不要紧,穿越到异界也不要紧,但穿越到以强者为尊的异界,这个问题可就大了。修玄者,吐纳天地间的玄气,凝练肉身,强化体魄,修得极限者,拳破苍穹,脚碎山河,无边玄气灭世弹指一挥间。修元者,操纵天地间无边元素为己用,修的强大的精神力,修得极限者,念动,天地崩,意动,山河碎!破碎命运的凌!创造巅峰的源!请看《巅峰之源》!