登陆注册
15400200000072

第72章 SALVATION OF A FORSYTE(2)

Solitary men, or groups, sat at some dozen tables, and the waiters hurried about replenishing glasses; the air was thick with smoke.

Swithin sat down."Wine!" he said sternly.The astonished waiter brought him wine.Swithin pointed to a beer glass on the table.

"Here!" he said, with the same ferocity.The waiter poured out the wine.'Ah!' thought Swithin, 'they can understand if they like.' Agroup of officers close by were laughing; Swithin stared at them uneasily.A hollow cough sounded almost in his ear.To his left a man sat reading, with his elbows on the corners of a journal, and his gaunt shoulders raised almost to his eyes.He had a thin, long nose, broadening suddenly at the nostrils; a black-brown beard, spread in a savage fan over his chest; what was visible of the face was the colour of old parchment.A strange, wild, haughty-looking creature!

Swithin observed his clothes with some displeasure--they were the clothes of a journalist or strolling actor.And yet he was impressed.This was singular.How could he be impressed by a fellow in such clothes! The man reached out a hand, covered with black hairs, and took up a tumbler that contained a dark-coloured fluid.

'Brandy!' thought Swithin.The crash of a falling chair startled him--his neighbour had risen.He was of immense height, and very thin; his great beard seemed to splash away from his mouth; he was glaring at the group of officers, and speaking.Swithin made out two words: "Hunde! Deutsche Hunde!" 'Hounds! Dutch hounds!' he thought:

'Rather strong!' One of the officers had jumped up, and now drew his sword.The tall man swung his chair up, and brought it down with a thud.Everybody round started up and closed on him.The tall man cried out, "To me, Magyars!"Swithin grinned.The tall man fighting such odds excited his unwilling admiration; he had a momentary impulse to go to his assistance.'Only get a broken nose!' he thought, and looked for a safe corner.But at that moment a thrown lemon struck him on the jaw.He jumped out of his chair and rushed at the officers.The Hungarian, swinging his chair, threw him a look of gratitude--Swithin glowed with momentary admiration of himself.A sword blade grazed his--arm; he felt a sudden dislike of the Hungarian.'This is too much,' he thought, and, catching up a chair, flung it at the wooden lantern.There was a crash--faces and swords vanished.He struck a match, and by the light of it bolted for the door.A second later he was in the street.

II

A voice said in English, "God bless you, brother!"Swithin looked round, and saw the tall Hungarian holding out his hand.He took it, thinking, 'What a fool I've been!' There was something in the Hungarian's gesture which said, "You are worthy of me!'

It was annoying, but rather impressive.The man seemed even taller than before; there was a cut on his cheek, the blood from which was trickling down his beard."You English!" he said."I saw you stone Haynau--I saw you cheer Kossuth.The free blood of your people cries out to us." He looked at Swithin."You are a big man, you have a big soul--and strong, how you flung them down! Ha!" Swithin had an impulse to take to his heels."My name," said the Hungarian, "is Boleskey.You are my friend." His English was good.

'Bulsh-kai-ee, Burlsh-kai-ee,' thought Swithin; 'what a devil of a name!' "Mine," he said sulkily, "is Forsyte."The Hungarian repeated it.

"You've had a nasty jab on the cheek," said Swithin; the sight of the matted beard was making him feel sick.The Hungarian put his fingers to his cheek, brought them away wet, stared at them, then with an indifferent air gathered a wisp of his beard and crammed it against the cut.

"Ugh!" said Swithin."Here! Take my handkerchief!"The Hungarian bowed."Thank you!" he said; "I couldn't think of it!

Thank you a thousand times!"

"Take it!" growled Swithin; it seemed to him suddenly of the first importance.He thrust the handkerchief into the Hungarian's hand, and felt a pain in his arm.'There!' he thought, 'I've strained a muscle.'

The Hungarian kept muttering, regardless of passers-by, "Swine! How you threw them over! Two or three cracked heads, anyway--the cowardly swine!""Look here!" said Swithin suddenly; "which is my way to the Goldene Alp?"The Hungarian replied, "But you are coming with me, for a glass of wine?"Swithin looked at the ground.'Not if I know it!' he thought.

"Ah!" said the Hungarian with dignity, "you do not wish for my friendship!"'Touchy beggar!' thought Swithin."Of course," he stammered, "if you put it in that way--"The Hungarian bowed, murmuring, "Forgive me!"They had not gone a dozen steps before a youth, with a beardless face and hollow cheeks, accosted them."For the love of Christ, gentlemen," he said, "help me!""Are you a German?" asked Boleskey.

"Yes," said the youth.

"Then you may rot!"

"Master, look here!" Tearing open his coat, the youth displayed his skin, and a leather belt drawn tight round it.Again Swithin felt that desire to take to his heels.He was filled with horrid forebodings--a sense of perpending intimacy with things such as no gentleman had dealings with.

同类推荐
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本大和尚真迹策子等目录

    根本大和尚真迹策子等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒙训

    蒙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辛白林

    辛白林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南田画跋

    南田画跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独家病宠

    独家病宠

    心理医生最忌讳的是跟病人有私人纠葛,在颜欢看来蒋雍栾就只是个严重偏执症患者,可蒋雍栾身边的人都知道对于他来说,颜欢的属性是他体内循环的血液,注定一生誓死也纠缠。颜欢无论如何也想不到,那个昂藏七尺、气宇儒雅的男人只不过是披着衣冠的温柔禽兽,他优哉游哉的一步步接近,最后逼得自己无路可退,却只得干净利落的掉进他嘴里。可他的爱是温柔的病态,似水却又歇斯底里,偏执的让她恐惧,一度认为他的怀抱是痛苦的深渊,却想不到那是自己曾经遗失最珍贵的温暖。所以,我有没有见过你?要知道我走了很远很久,历经百折千挠与颠沛流离,涉过黑丝苍茫与白发寂寥,来到这里,遇见可以把我妥善存放的你。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 文体在活动中生成

    文体在活动中生成

    传统昕谓的“诗学”,主要指诗歌理论与批评,但是,钱志熙先生在分析了从晚唐到近代“诗学”一词的使用情况后指出,“诗学”一诃,“除了指诗歌理论与批评外,还指构成诗人创作之能力的学理性因素。从这个意义上说,诗学是构成诗歌创作的基础,诗学的主体存在于诗歌创作中;从这个意义上说,诗歌史即诗学史”。 《文体在活动中生成先秦诗学新论》是对先秦诗学活动有关问题的思考心得,分上、中、下三篇。
  • 盛世凤谋

    盛世凤谋

    宫斗,宅斗,虐恋,看她怎么步步为营,杀人诛心!看他们怎么相爱相杀,收拾贱人,伤害彼此。为了生存,她被利用谋害皇帝最爱之人,阴差阳错却于生死边缘救回皇帝,自己爬上宠妃之位,然而宫墙深深,她不能左右自己的命运,而对于所爱之人,在一次次靠近中渐渐疏离,潮起潮落,她变得尖锐,却依旧不能欢乐。算计来的爱情,真心难料,人人笑脸做戏,一生绚烂如夏花,却终归落入尘泥。
  • 高效能人士的7个心态

    高效能人士的7个心态

    《高效能人士的7个心态》为渴望成功的人士给出了心态的方向定位。从心态的重要性入手,进而对决定人生的7大心态一一空杯、阳光、包容、中庸、乐观、平常、感恩,进行详细论述。众所周知,心态决定命运,如果你要改变自己的命运,首先要改变自己的心态。通过改变个人的心态,完善个人的修养。最终改变自己的命运。
  • 弃妃很淡定:皇上请认栽

    弃妃很淡定:皇上请认栽

    突然醒来,艾双双发现自己竟成了被抛弃在冷宫的皇后,好吧,冷宫也不错,起码不用和那些女人们争风吃醋,可是好日子没过上多久,皇上竟下令要她当贴身丫环…呵,当丫环又如何?照样把你这个皇上气的吐血。可谁知皇上竟说艾双双已身怀子嗣,而且还要艾双双侍寝,侍寝是吧,好啊,看我怎么整你。
  • 燕云过客

    燕云过客

    人生应乐却太多风波,在燕云这个地方有这么一群人,他们脱离了高级趣味,生活平淡与刺激交织,在这片魔幻世界里,他们的故事独树一帜。
  • 嫁人王道:结婚不在早,幸福最重要

    嫁人王道:结婚不在早,幸福最重要

    剩下并不可怕,离婚也不可怕,不懂得“婚商”才是真的可怕。这是一本教女人如何掌握婚姻和恋爱智慧的书,一本“婚商教母”梁雅骊以自身经历及学员真实故事为原创的图书,是女人定制老公、打造幸福婚姻的范本。本书以幸福为女性的出发点和落脚点,告诉全天下的女人:婚姻绝对不能只“跟着感觉走”,一个人一辈子最大的财富不是名车豪宅、房产、股票、更不是钻石珠宝,而是把握幸福的能力。
  • 薰衣草的思恋

    薰衣草的思恋

    我们曾在紫色的花海里奔跑,花海里的薰衣草荡漾着醉人的芳香。阳光下的花蕾灿然绽放,闪烁着迷人的光芒,你牵着我的手大声的欢笑着......你在我的耳边轻声低吟:“我还站在原地等你,你却忘记曾来过这里。”泪打湿了你的眼眶,迷离了那断肠忧伤......
  • 西辰有梦请勿扰

    西辰有梦请勿扰

    不是青梅竹马,没有救命之恩,她只想随心的爱着他。我们不是说好了吗,一起走过似水年华…
  • 爸爸是古人

    爸爸是古人

    他们有着幸福的家庭,财团爹地,天才妈咪。他们是在父母结婚前出生的孩子。三年的等待终于换来了真相。原来此爹地非彼爹地。他们的亲生父亲原来是个几千年前的老古董。讶异,兴奋,好奇等等都催促他们赶快回去看看。利用自身的力量穿越一切带着妈咪的任务回去见古董老爸咯!