登陆注册
15398800000003

第3章

is affected [by the object seen], so also it produces a certain effect upon it. If a woman chances during her menstrual period to look into a highly polished mirror, the surface of it will grow cloudy with a blood-coloured haze. It is very hard to remove this stain from a new mirror, but easier to remove from an older mirror. As we have said before, the cause of this lies in the fact that in the act of sight there occurs not only a passion in the sense organ acted on by the polished surface, but the organ, as an agent, also produces an action, as is proper to a brilliant object. For sight is the property of an organ possessing brilliance and colour. The eyes, therefore, have their proper action as have other parts of the body. Because it is natural to the eye to be filled with blood-vessels, a woman's eyes, during the period of menstrual flux and inflammation, will undergo a change, although her husband will not note this since his seed is of the same nature as that of his wife. The surrounding atmosphere, through which operates the action of sight, and which surrounds the mirror also, will undergo a change of the same sort that occurred shortly before in the woman's eyes, and hence the surface of the mirror is likewise affected. And as in the case of a garment, the cleaner it is the more quickly it is soiled, so the same holds true in the case of the mirror. For anything that is clean will show quite clearly a stain that it chances to receive, and the cleanest object shows up even the slightest stain. A bronze mirror, because of its shininess, is especially sensitive to any sort of contact (the movement of the surrounding air acts upon it like a rubbing or pressing or wiping); on that account, therefore, what is clean will show up clearly the slightest touch on its surface. It is hard to cleanse smudges off new mirrors because the stain penetrates deeply and is suffused to all parts; it penetrates deeply because the mirror is not a dense medium, and is suffused widely because of the smoothness of the object. On the other hand, in the case of old mirrors, stains do not remain because they do not penetrate deeply, but only smudge the surface.

From this therefore it is plain that stimulatory motion is set up even by slight differences, and that sense-perception is quick to respond to it; and further that the organ which perceives colour is not only affected by its object, but also reacts upon it. Further evidence to the same point is afforded by what takes place in wines, and in the manufacture of unguents. For both oil, when prepared, and wine become rapidly infected by the odours of the things near them;they not only acquire the odours of the things thrown into or mixed with them, but also those of the things which are placed, or which grow, near the vessels containing them.

In order to answer our original question, let us now, therefore, assume one proposition, which is clear from what precedes, viz. that even when the external object of perception has departed, the impressions it has made persist, and are themselves objects of perception: and [let us assume], besides, that we are easily deceived respecting the operations of sense-perception when we are excited by emotions, and different persons according to their different emotions; for example, the coward when excited by fear, the amorous person by amorous desire; so that, with but little resemblance to go upon, the former thinks he sees his foes approaching, the latter, that he sees the object of his desire; and the more deeply one is under the influence of the emotion, the less similarity is required to give rise to these illusory impressions.

Thus too, both in fits of anger, and also in all states of appetite, all men become easily deceived, and more so the more their emotions are excited. This is the reason too why persons in the delirium of fever sometimes think they see animals on their chamber walls, an illusion arising from the faint resemblance to animals of the markings thereon when put together in patterns; and this sometimes corresponds with the emotional states of the sufferers, in such a way that, if the latter be not very ill, they know well enough that it is an illusion; but if the illness is more severe they actually move according to the appearances. The cause of these occurrences is that the faculty in virtue of which the controlling sense judges is not identical with that in virtue of which presentations come before the mind. A proof of this is, that the sun presents itself as only a foot in diameter, though often something else gainsays the presentation. Again, when the fingers are crossed, the one object [placed between them] is felt [by the touch] as two; but yet we deny that it is two; for sight is more authoritative than touch. Yet, if touch stood alone, we should actually have pronounced the one object to be two. The ground of such false judgements is that any appearances whatever present themselves, not only when its object stimulates a sense, but also when the sense by itself alone is stimulated, provided only it be stimulated in the same manner as it is by the object. For example, to persons sailing past the land seems to move, when it is really the eye that is being moved by something else [the moving ship.]

同类推荐
  • 大乘稻芉经随听疏决

    大乘稻芉经随听疏决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道宣律师感通录

    道宣律师感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门十事威仪

    玄门十事威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美芹十论

    美芹十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许樱彤和苏小晨

    许樱彤和苏小晨

    本文讲述了两个元气少女许樱彤和苏小晨在学校里发生的有趣,搞笑的事情,也讲了两个女孩在三年间的成长过程
  • 不朽天下

    不朽天下

    十年前,魔皇下界,人界生灵涂炭,战火纷飞。当时崛起了四位强横无比的豪杰,带领手下,打破了魔皇统治人界的野心,魔皇无功而返。战后修生养息之时,凌驾出了四王殿,负责管理人间的一切事物。每十年,圣山启光,宣布当代拥有四王头衔的人,然而在这一次的圣山开启时,却得出魔皇复出的消息。
  • 找事惹妃

    找事惹妃

    她江小黎穿越了!不是做梦!是真的!看着别的女主接二连三的穿越,终于轮到自己了。她心里那个激动啊。美男啊,我来了!却被某个王爷一把捞进了怀里“爱妃,你是在叫本王吗?”
  • 矢心不爱你

    矢心不爱你

    女人对待爱情的态度决定女人这一生该如何幸福
  • 无耻少爷:亲我别跑呀

    无耻少爷:亲我别跑呀

    校园初遇!有人很霸道示爱,“今天开始做我女朋友,不接受任何反驳!”有人很吊儿郎当,“喂,你身上真香,手也很软!”三年后,惊艳归来!有人猛烈追爱,“女人,就算你逃到天涯海角,也只能是我的人!”有人小心试探,“嘿,同学!考虑一下我行不行?”欲知身世真相,弄巧成拙,践踏某人痛处!有人言之凿凿,“女人,巴着我的女人如过江之鲫,你不要不知好歹!”有人自言自语,“只要是她,我趴在地上舔她脚丫,我也乐意!尊严值几个钱?”当一切尘埃落定她抓住他的手,“你不要不正经了,我反悔了,我爱的是你!”
  • 这个杀手不合格

    这个杀手不合格

    再度醒来,却发现自己来到了一个美男世界。某女狂笑,自己早就受够了上辈子的生活,这辈子只想为自己而活。
  • 冷情总裁的失忆情人

    冷情总裁的失忆情人

    姐姐的阴谋推入一场卖与买的交易中失去贞洁,与魔鬼相碰在一起,却遇到心爱之人只是在她逃出这牢笼之时却把心忘在了那。(片段如下)1、“我会等你把心门打开”男人的手指敲了敲她的心脏“那抱歉,永远不可能!”2、“你这个魔鬼,是你杀死了你的孩子!”那夜他坐在婴儿室里一夜3、“只要你说你是真的不爱我,一点也。。”“是!我早就说过了,你又何必自欺欺人,我只爱他"“好!许诺你就算是块石头也该捂热了既然如此。。。”说完冷冷转过身向门外走去,起初有些蹒跚的步子渐渐变得坚定走到门外时他侧脸说道“诺诺,我不等你了。”只是那夜许诺才知道,人可以有那么多流不完的泪。作者第一次写文多多关照,喜欢的,收藏,评论!
  • 遇见天空

    遇见天空

    我以为我们初次见面是在大学的迎新晚会上,可你却告诉我,我出生的第一眼看见的就是你。你说我们可以相爱可以永恒,你说你和她没有感情,你说你马上解除婚姻和我在一起,我信了。可转念,我得到的是你们即将为人父母的消息。我以为我的一切都是我的努力得来的。可后来才发现,我一直都在你的计划与掌握中,我身边的一切都是虚假。而那个深爱着我的人却去了另一个世界。我开始憎恨一切、仇视一切。挣扎、嘶喊过后,依旧伤痕累累、压抑的不能呼吸。
  • 竹马非君子

    竹马非君子

    就算拥有再多的钥匙,也无法打开所有的房间。相亲失败,公司倒闭,无依无靠的袁青只能投奔自己的竹马——腹黑而神秘的悬疑作家吕白。在同一屋檐下的日子,她渐渐发现了他的秘密……