登陆注册
15398700000056

第56章

'Something in this way, old feller,' said Charly. As he said it, Master Bates caught up an end of his neckerchief; and, holding it erect in the air, dropped his head on his shoulder, and jerked a curious sound through his teeth; thereby indicating, by a lively pantomimic representation, that scragging and hanging were one and the same thing.

'That's what it means,' said Charley. 'Look how he stares, Jack!

I never did see such prime company as that 'ere boy; he'll be the death of me, I know he will.' Master Charley Bates, having laughed heartily again, resumed his pipe with tears in his eyes.

'You've been brought up bad,' said the Dodger, surveying his boots with much satisfaction when Oliver had polished them.

'Fagin will make something of you, though, or you'll be the first he ever had that turned out unprofitable. You'd better begin at once; for you'll come to the trade long before you think of it;and you're only losing time, Oliver.'

1

'And always put this in your pipe, Nolly,' said the Dodger, as the Jew was heard unlocking the door above, 'if you don't take fogels and tickers--'

'What's the good of talking in that way?' interposed Master Bates; 'he don't know what you mean.'

'If you don't take pocket-handkechers and watches,' said the Dodger, reducing his conversation to the level of Oliver's capacity, 'some other cove will; so that the coves that lose 'em will be all the worse, and you'll be all the worse, too, and nobody half a ha'p'orth the better, except the chaps wot gets them--and you've just as good a right to them as they have.'

'To be sure, to be sure!' said the Jew, who had entered unseen by Oliver. 'It all lies in a nutshell my dear; in a nutshell, take the Dodger's word for it. Ha! ha! ha! He understands the catechism of his trade.'

The old man rubbed his hands gleefully together, as he corroborated the Dodger's reasoning in these terms; and chuckled with delight at his pupil's proficiency.

The conversation proceeded no farther at this time, for the Jew had returned home accompanied by Miss Betsy, and a gentleman whom Oliver had never seen before, but who was accosted by the Dodger as Tom Chitling; and who, having lingered on the stairs to exchange a few gallantries with the lady, now made his appearance.

Mr. Chitling was older in years than the Dodger: having perhaps numbered eighteen winters; but there was a degree of deference in his deportment towards that young gentleman which seemed to indicate that he felt himself conscious of a slight inferiority in point of genius and professional aquirements. He had small twinkling eyes, and a pock-marked face; wore a fur cap, a dark corduroy jacket, greasy fustian trousers, and an apron. His wardrobe was, in truth, rather out of repair; but he excused himself to the company by stating that his 'time' was only out an hour before; and that, in consequence of having worn the regimentals for six weeks past, he had not been able to bestow any attention on his private clothes. Mr. Chitling added, with strong marks of irritation, that the new way of fumigating clothes up yonder was infernal unconstitutional, for it burnt holes in them, and there was no remedy against the County. The same remark he considered to apply to the regulation mode of cutting the hair: which he held to be decidedly unlawful. Mr.

Chitling wound up his observations by stating that he had not touched a drop of anything for forty-two moral long hard-working days; and that he 'wished he might be busted if he warn't as dry as a lime-basket.'

'Where do you think the gentleman has come from, Oliver?'

inquired the Jew, with a grin, as the other boys put a bottle of spirits on the table.

'I--I--don't know, sir,' replied Oliver.

'Who's that?' inquired Tom Chitling, casting a contemptuous look at Oliver.

'A young friend of mine, my dear,' replied the Jew.

'He's in luck, then,' said the young man, with a meaning look at Fagin. 'Never mind where I came from, young 'un; you'll find your way there, soon enough, I'll bet a crown!'

At this sally, the boys laughed. After some more jokes on the same subject, they exchanged a few short whispers with Fagin; and withdrew.

After some words apart between the last comer and Fagin, they drew their chairs towards the fire; and the Jew, telling Oliver to come and sit by him, led the conversation to the topics most calculated to interest his hearers. These were, the great advantages of the trade, the proficiency of the Dodger, the amiability of Charley Bates, and the liberality of the Jew himself. At length these subjects displayed signs of being thoroughly exhausted; and Mr. Chitling did the same: for the house of correction becomes fatiguing after a week or two. Miss Betsy accordingly withdrew; and left the party to their repose.

From this day, Oliver was seldom left alone; but was placed in almost constant communication with the two boys, who played the old game with the Jew every day: whether for their own improvement or Oliver's, Mr. Fagin best knew. At other times the old man would tell them stories of robberies he had committed in his younger days: mixed up with so much that was droll and curious, that Oliver could not help laughing heartily, and showing that he was amused in spite of all his better feelings.

In short, the wily old Jew had the boy in his toils. Having prepared his mind, by solitude and gloom, to prefer any society to the companionship of his own sad thoughts in such a dreary place, he was now slowly instilling into his soul the poison which he hoped would blacken it, and change its hue for ever.

同类推荐
热门推荐
  • 汉末刍狗

    汉末刍狗

    大汉统治时期出现了二条大蛇:白蛇现(汉高祖斩),汉兴;青蛇现(汉灵帝逃),汉亡。东汉末期到三国动乱,消耗了我大汉民族多少人力、物力。而这段时间外族养金蓄锐,偷偷迁移到关内,等待机会,挥兵南下攻占我大汉族人民之地。八王之乱,给予异族人机会,五胡乱华,汉族人口损失了二分之一,几乎将要被灭族。一个平凡的现代人带你们去经历那些惨痛的历史,如何抉择?是为生存放弃尊严?还是为尊严而抛弃生命?本书主要以描写小人物为主,存在一些夸大的事实。新书新人,里面有些为了剧情需要而进行小幅度的历史改动,希望各位看官不要见怪。作者在这里还征集三国不为人知的故事,或者人物,然后征集一些不为人知的三国人物人名。
  • 灵道苍穹

    灵道苍穹

    冰冷与黑暗并存的宇宙深处,亦可乎有生命存在。是命运的召唤,还是一场梦。究竟是回到了上古,还是来到了星空的彼岸?一个由"他"来寻找的真相.
  • 复仇三天使的爱情

    复仇三天使的爱情

    三个命运本不会相遇的女生,却因为差不多的家族命运走上了复仇的路。她,从活泼天真的性格变成冷魅腹黑的心机公主,她,从温柔天真变成了暴躁腹黑的暴躁公主,她,可爱的性格依旧没变。七年后的她们回国了,却遇上了邪魅的他,暴躁的他,花心的他,为什么见到他们时,会不由得放松警惕,心跳也加速了,当他们知道了她们的经历后,会不会和她们在一起?
  • 恋上校草

    恋上校草

    微风吹拂着我的头发,我细细享受着,不禁想起他,想起他那轻轻地吻……
  • 末日重生之重新开始

    末日重生之重新开始

    末日时期,重生的詹龙能不能带领人类在凶猛的丧尸口中生存。这是作者写的第一本书,如有不好,请大家见谅。
  • 倒数十天

    倒数十天

    一个军装笔挺,国字脸腮帮绷紧的军官,皱起眉头:“这四人同时在首都机场失踪,看资料完全没有联系,现场只留下这张纸,你看看。”推过有A3大小的纸片,那人拾起,瞥了眼:“老爷子,这是九宫格?”“轮不到你喊我老,这九个格子,除了大点,有表达什么,你说!”老头绷着国字脸。“破案这种事是警方管的,你怎么插手了。”那人避而不答。“因为这件事,不简单,甚至是离奇,监控明明拍到这四人上飞机,下飞机时候却少了,不仅我们国家,老美在这次航班也丢了人,出于外交态度,上头派我来负责。”一次失踪,有罗斯柴尔德这种大家族的继承人,有诺贝尔获奖者的女儿,特种部队退役士兵这种精英,还有软件测试员张度年这种平常人……
  • 鲲瀛日记

    鲲瀛日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痞妻狠磨人:叫兽,约不约!

    痞妻狠磨人:叫兽,约不约!

    【女追男,校园一对一,宠文,致我们疯狂的青春岁月。】五年前,她是三观端正的好学生,众人口中别人家的孩子,他是风度翩翩的校园贵公子,命运弄人,本该在各自的人生领域中走向巅峰的两人,却偏偏相遇,学霸的爱情和学霸的脑回路一样令人难以捉摸,十五岁的夏凉爱上了十六岁的宋哲,发誓不追到男神誓不罢休。那一夜,她为给他一份生日惊喜,跑遍了整个郊区,只为带来他想要的星光;那一天,他为她戴上手环,说着永远;那一年,他们见过最美的流星雨,走过最漫长又短暂的幸福,本以为一切都会美好下去……大雨滂沱中,她走过大街小巷,去过每一个回忆之地,却怎么都找不到那个身影,他失踪了,在他高考后,在他说完会等她来到他身边后……“喂,你疯了吗?”“不疯,怎么活?”这是抑郁前,夏凉的最后一句话。五年后,她剪掉了及腰的发,美的超越性别界限的脸,洒脱不羁的放肆性格,她成了校园偶像,也是近年来在业界混的风生水起的神偷“凉夜”。再相逢,他是海归的教授,是拥有上校军衔的神秘教官。一次秘密偷窃,把她卷进了一场惊天阴谋,校园内连环发生的惨案,学院教授一个接一个的失踪,这一切的真相,原来竟是……她说:“这一次,是你先招惹我的。”她说:“我这次的行动目标,是你的心。”黑暗终究会远去,等待光明重新降临大地,我心爱的人啊,你还会在原地吗?这是一场温柔又残酷的追逐。我不相信缘分,不相信感觉,我只知道,我喜欢你,所以我要得到你。我们都曾有过喜欢的人,都曾为他疯过、笑过、哭过、傻过,那些为他浪费过的青春,你可还记得?
  • 元代:武功第一

    元代:武功第一

    《元代——武功第一》在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 嫡女重生,误惹腹黑爷

    嫡女重生,误惹腹黑爷

    简介:身为一个大难不死的重生者,是否应该无情无欲无爱一生仇恨?身为一个装模作样的腹黑爷,是否应该将霸道无理蛮横无私进行到底?&&&&&&&夏吟的前世,做错了三件事:第一,一见钟情爱上了太子司徒凌!第二,毫不犹豫的嫁给他还不离不弃的征战沙场,出谋划策夺皇位!第三,在他登基之日娶了别人杀了她的孩子灭了她满门之后才看清楚这个男人!&&&&&&&她的今生,还是做错了三件事:第一,自作聪明的嫁给了三王爷司徒昊,结果跳错坑以后就再也出不来!第二,在动心之后还傻傻的以为自己再也不会爱,拒人于千里之外伤了某爷的心!第三,在某爷愿以天下为聘换她一生一世之后,还傻不愣登的不理不睬!所以,她的人生,悲催了…………&&&&&&&她是夏吟,一个死了又活过来的小女人,没事儿算计算计人,赏赏花,种种草,悠闲自在的过着她的复仇生活!他是司徒昊,阴险狡诈,俊美无双,没事儿装装绵羊,逗弄逗弄夏吟,势要将天下和这个女人收入掌中,任其玩弄!&&&&&&王爷,待我白发苍苍,容颜不复,您是否还记得曾经许下的霸道诺言?夏吟,待我名扬天下,帝位在手,你是否还愿意与我一起看云卷云舒,花开花落?&&&&&任岁月老去,任时光荏苒,不变的,始终是我对你一生的追逐!&&&&&&&推荐夕颜新文:傲世特工,将军请接招:http://novel.hongxiu.com/a/989356/完结文:蚀骨香,凤惊天下:http://novel.hongxiu.com/a/782717/