登陆注册
15398700000156

第156章

This was an antic fellow, half pedlar and half mountebank, who travelled about the country on foot to vend hones, stops, razors, washballs, harness-paste, medicine for dogs and horses, cheap perfumery, cosmetics, and such-like wares, which he carried in a case slung to his back. His entrance was the signal for various homely jokes with the countrymen, which slackened not until he had made his supper, and opened his box of treasures, when he ingeniously contrived to unite business with amusement.

'And what be that stoof? Good to eat, Harry?' asked a grinning countryman, pointing to some composition-cakes in one corner.

'This,' said the fellow, producing one, 'this is the infallible and invaluable composition for removing all sorts of stain, rust, dirt, mildew, spick, speck, spot, or spatter, from silk, satin, linen, cambrick, cloth, crape, stuff, carpet, merino, muslin, bombazeen, or woollen stuff. Wine-stains, fruit-stains, beer-stains, water-stains, paint-stains, pitch-stains, any stains, all come out at one rub with the infallible and invaluable composition. If a lady stains her honour, she has only need to swallow one cake and she's cured at once--for it's poison. If a gentleman wants to prove this, he has only need to bolt one little square, and he has put it beyond question--for it's quite as satisfactory as a pistol-bullet, and a great deal nastier in the flavour, consequently the more credit in taking it. One penny a square. With all these virtues, one penny a square!'

There were two buyers directly, and more of the listeners plainly hesitated. The vendor observing this, increased in loquacity.

'It's all bought up as fast as it can be made,' said the fellow.

'There are fourteen water-mills, six steam-engines, and a galvanic battery, always a-working upon it, and they can't make it fast enough, though the men work so hard that they die off, and the widows is pensioned directly, with twenty pound a-year for each of the children, and a premium of fifty for twins. One penny a square! Two half-pence is all the same, and four farthings is received with joy. One penny a square!

Wine-stains, fruit-stains, beer-stains, water-stains, paint-stains, pitch-stains, mud-stains, blood-stains! Here is a stain upon the hat of a gentleman in company, that I'll take clean out, before he can order me a pint of ale.'

'Hah!' cried Sikes starting up. 'Give that back.'

'I'll take it clean out, sir,' replied the man, winking to the company, 'before you can come across the room to get it.

Gentlemen all, observe the dark stain upon this gentleman's hat, no wider than a shilling, but thicker than a half-crown. Whether it is a wine-stain, fruit-stain, beer-stain, water-stain, paint-stain, pitch-stain, mud-stain, or blood-stain--'

The man got no further, for Sikes with a hideous imprecation overthrew the table, and tearing the hat from him, burst out of the house.

With the same perversity of feeling and irresolution that had fastened upon him, despite himself, all day, the murderer, finding that he was not followed, and that they most probably considered him some drunken sullen fellow, turned back up the town, and getting out of the glare of the lamps of a stage-coach that was standing in the street, was walking past, when he recognised the mail from London, and saw that it was standing at the little post-office. He almost knew what was to come; but he crossed over, and listened.

The guard was standing at the door, waiting for the letter-bag.

A man, dressed like a game-keeper, came up at the moment, and he handed him a basket which lay ready on the pavement.

'That's for your people,' said the guard. 'Now, look alive in there, will you. Damn that 'ere bag, it warn't ready night afore last; this won't do, you know!'

'Anything new up in town, Ben?' asked the game-keeper, drawing back to the window-shutters, the better to admire the horses.

'No, nothing that I knows on,' replied the man, pulling on his gloves. 'Corn's up a little. I heerd talk of a murder, too, down Spitalfields way, but I don't reckon much upon it.'

'Oh, that's quite true,' said a gentleman inside, who was looking out of the window. 'And a dreadful murder it was.'

'Was it, sir?' rejoined the guard, touching his hat. 'Man or woman, pray, sir?'

'A woman,' replied the gentleman. 'It is supposed--'

'Now, Ben,' replied the coachman impatiently.

'Damn that 'ere bag,' said the guard; 'are you gone to sleep in there?'

'Coming!' cried the office keeper, running out.

'Coming,' growled the guard. 'Ah, and so's the young 'ooman of property that's going to take a fancy to me, but I don't know when. Here, give hold. All ri--ight!'

The horn sounded a few cheerful notes, and the coach was gone.

Sikes remained standing in the street, apparently unmoved by what he had just heard, and agitated by no stronger feeling than a doubt where to go. At length he went back again, and took the road which leads from Hatfield to St. Albans.

He went on doggedly; but as he left the town behind him, and plunged into the solitude and darkness of the road, he felt a dread and awe creeping upon him which shook him to the core.

Every object before him, substance or shadow, still or moving, took the semblance of some fearful thing; but these fears were nothing compared to the sense that haunted him of that morning's ghastly figure following at his heels. He could trace its shadow in the gloom, supply the smallest item of the outline, and note how stiff and solemn it seemed to stalk along. He could hear its garments rustling in the leaves, and every breath of wind came laden with that last low cry. If he stopped it did the same. If he ran, it followed--not running too: that would have been a relief: but like a corpse endowed with the mere machinery of life, and borne on one slow melancholy wind that never rose or fell.

同类推荐
热门推荐
  • 无限旅者

    无限旅者

    T病毒给予了身体最初的强化和能够完美控制自身力量的念动力,喰种的血统赋予一双能够完成眼镜蛇机动的羽赫和食谱上一种不曾吃过的食材,巨人的精血则是能够吸收阳光维持自身消耗而脑袋没有变绿的能力。这是一个诸天万界的旅行者的故事,也是书于林道的传奇……
  • 综漫之雪情

    综漫之雪情

    她--神她--是神却喜欢把自己包裹着宛如刺猬1000年前发生了什么什么使她变成。。这样【作者:鬼知道,白眼】这是一本不正常的书请读者小心观看
  • 逆行而上:绝色辅助师

    逆行而上:绝色辅助师

    上一世,几乎站上了魔法巅峰的她,却因过于孤独的高处不胜寒,放弃突破顶点,最终被反噬而死。异世重生的她,带着强悍的天赋和幸福的家庭,以守护之名,又一次踏上了冲破顶点的路途。为了保护身边的家人,她选择不断变强;可在这以实力为尊的大陆,她却选择称为了一名辅助师。谁说人不能有些秘密,她只会是一名普通的辅助师么?怎么可能?实力高深莫测的冰冷男子甘心称为她的守护师,在前方为她开路、横扫千军。吟唱传出,状态加持不断叠加,她愿意奉献自己的全部温柔,只为了男子凯旋归来后的那一句:“我回来了。”“我可以在战场披荆斩棘,也可以在闺房红袖添香。”“我替你消去永恒的寂寞,你可能给我不朽的温柔?”
  • 学长请你悠着点

    学长请你悠着点

    直到第三次确认完毕后,随缘这才客观很确定的开口,“我好像……喜欢上他了。”那个眉目清明,周身清冽的男孩。一遇难忘,再见倾心,呐,你相信一见钟情吗?我没想过能够再遇见你,在这个车马喧嚣的城市里,娉婷的出现在我的面前。我的姑娘,阔别十二年,你还好吗?既然我们重逢了,就别再松手了,余生相守,如何?
  • 彼得·潘(语文新课标课外读物)

    彼得·潘(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 谣渊剑尊

    谣渊剑尊

    剑天下戾气之凝结者,强者以弈剑为荣、弱者以舞剑为怯。剑指苍穹,问天下勇者几人。琴集天下音色于一弦之上隐者之独爱、武者之忌惮者,琴破九天,寻天下之智者。
  • 共享世界

    共享世界

    未来的地球是怎样的?外星人会不会来到地球?会的!当他们看到人类剑拔弩张的时候,他们出现了。外星人众目睽睽之下展示了大杀器的威力,人类给吓得六神无主。外星人狂妄的丢下话:给两年时间你们,我们公平的抢夺地球,进行生死决斗!人类放下矛盾,组织起地球联盟,一起来抵抗入侵。人类成为一个共同体,在地球法下共享,共创。组成融洽,平等,互助的社会,迅速的踏入共享主义社会……终于,外星人开着飞碟来了,他们得意的哈哈大笑,胜利属于他们吗?
  • 婚久情深:总裁的替身妻

    婚久情深:总裁的替身妻

    妹妹失踪,她被迫顶替嫁给自己心爱的男人,然,他的心中只有真正的新娘!他视她为故意,心生憎恨厌恶。她知道他从不爱她,新婚后,有名无实的生活让她身心疲惫,妹妹的归来彻底的卷走了他的心,以为自己可以坚持,却在此时得到父母真正的死因,一切缘由他。
  • 鹿哥,这不可能是爱

    鹿哥,这不可能是爱

    我叫小耳朵,是一只萌萌的鹿饭,小时候和鹿晗认识,13岁再和他相遇,虽然年龄差别大,但是我却深深爱上了他,我跳楼时他冲出来陪我一起跳……可他只把我当妹妹看?我的青梅竹马又深爱着我,我怎么办?面对友情,我又两面抉择,情感好大啊……
  • 我和神仙斗地主

    我和神仙斗地主

    洛天,莫名其妙的下载了一个神仙斗地主,谁曾想,里面的中二玩家竟然全都是各路神仙。“恭喜你,获得土地爷的土遁术,使用后可与土物融为一体。”“恭喜你,获得华佗的青囊书,使用后获得华佗的行医经验。”从此,洛天开始了他的幸福生活!