登陆注册
15397800000011

第11章

Perhaps it did, but all the same, six weeks later, toward the middle of June, the moment when Mrs.Prest undertook her annual migration, I had made no measurable advance.

I was obliged to confess to her that I had no results to speak of.

My first step had been unexpectedly rapid, but there was no appearance that it would be followed by a second.

I was a thousand miles from taking tea with my hostesses--that privilege of which, as I reminded Mrs.Prest, we both had had a vision.She reproached me with wanting boldness, and I answered that even to be bold you must have an opportunity:

you may push on through a breach but you can't batter down a dead wall.She answered that the breach I had already made was big enough to admit an army and accused me of wasting precious hours in whimpering in her salon when I ought to have been carrying on the struggle in the field.It is true that I went to see her very often, on the theory that it would console me (I freely expressed my discouragement) for my want of success on my own premises.But I began to perceive that it did not console me to be perpetually chaffed for my scruples, especially when I was really so vigilant; and I was rather glad when my derisive friend closed her house for the summer.

She had expected to gather amusement from the drama of my intercourse with the Misses Bordereau, and she was disappointed that the intercourse, and consequently the drama, had not come off.

"They'll lead you on to your ruin," she said before she left Venice.

"They'll get all your money without showing you a scrap."I think I settled down to my business with more concentration after she had gone away.

It was a fact that up to that time I had not, save on a single brief occasion, had even a moment's contact with my queer hostesses.

The exception had occurred when I carried them according to my promise the terrible three thousand francs.

Then I found Miss Tita waiting for me in the hall, and she took the money from my hand so that I did not see her aunt.

The old lady had promised to receive me, but she apparently thought nothing of breaking that vow.The money was contained in a bag of chamois leather, of respectable dimensions, which my banker had given me, and Miss Tita had to make a big fist to receive it.This she did with extreme solemnity, though I tried to treat the affair a little as a joke.

It was in no jocular strain, yet it was with simplicity, that she inquired, weighing the money in her two palms:

"Don't you think it's too much?" To which I replied that that would depend upon the amount of pleasure I should get for it.

Hereupon she turned away from me quickly, as she had done the day before, murmuring in a tone different from any she had used hitherto: "Oh, pleasure, pleasure--there's no pleasure in this house!"After this, for a long time, I never saw her, and I wondered that the common chances of the day should not have helped us to meet.

It could only be evident that she was immensely on her guard against them; and in addition to this the house was so big that for each other we were lost in it.I used to look out for her hopefully as I crossed the sala in my comings and goings, but I was not rewarded with a glimpse of the tail of her dress.

It was as if she never peeped out of her aunt's apartment.

I used to wonder what she did there week after week and year after year.I had never encountered such a violent parti pris of seclusion; it was more than keeping quiet--it was like hunted creatures feigning death.The two ladies appeared to have no visitors whatever and no sort of contact with the world.

I judged at least that people could not have come to the house and that Miss Tita could not have gone out without my having some observation of it.I did what I disliked myself for doing (reflecting that it was only once in a way): I questioned my servant about their habits and let him divine that Ishould be interested in any information he could pick up.

But he picked up amazingly little for a knowing Venetian:

it must be added that where there is a perpetual fast there are very few crumbs on the floor.His cleverness in other ways was sufficient, if it was not quite all that I had attributed to him on the occasion of my first interview with Miss Tita.

He had helped my gondolier to bring me round a boatload of furniture;and when these articles had been carried to the top of the palace and distributed according to our associated wisdom he organized my household with such promptitude as was consistent with the fact that it was composed exclusively of himself.He made me in short as comfortable as I could be with my indifferent prospects.

I should have been glad if he had fallen in love with Miss Bordereau's maid or, failing this, had taken her in aversion;either event might have brought about some kind of catastrophe, and a catastrophe might have led to some parley.

It was my idea that she would have been sociable, and Imyself on various occasions saw her flit to and fro on domestic errands, so that I was sure she was accessible.

But I tasted of no gossip from that fountain, and Iafterward learned that Pasquale's affections were fixed upon an object that made him heedless of other women.

This was a young lady with a powdered face, a yellow cotton gown, and much leisure, who used often to come to see him.

She practiced, at her convenience, the art of a stringer of beads (these ornaments are made in Venice, in profusion; she had her pocket full of them, and I used to find them on the floor of my apartment), and kept an eye on the maiden in the house.

It was not for me of course to make the domestics tattle, and I never said a word to Miss Bordereau's cook.

It seemed to me a proof of the old lady's determination to have nothing to do with me that she should never have sent me a receipt for my three months' rent.For some days I looked out for it and then, when I had given it up, I wasted a good deal of time in wondering what her reason had been for neglecting so indispensable and familiar a form.

同类推荐
热门推荐
  • 倾世神医,腹黑主

    倾世神医,腹黑主

    她尤溪,血医阁少主,阎王要人三更死,她敢留人到五更。一朝穿越,成为北真大将军幼女,从此开始幸福的米虫生活。她放下尊严为了亲人,跪在他的面前。他勾起她的下巴,俯身吻下。“溪儿,嫁给我,我会保护你的家人。”她又何尝想这样。“小溪溪,看我给你买了糖葫芦哦,喜欢吗?”尤溪气愤开口:“我已经不是小孩了,不要拿这样的把戏来哄我。”下一秒,夺了糖葫芦就运用轻功飞走了。“溪儿,我一定会保护你的。”一个冷酷霸道,一个无忧无虑,一个温柔体贴。当三个人同时爱上她,她该怎么选择?
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 术家

    术家

    莫问因为被老板辞退后在一个偶然的情况下捡到一本书从此开启了他不一样的人生
  • 中华上下五千年(第三卷)

    中华上下五千年(第三卷)

    本书是一套中华文化的普及性的读物。内容介绍 中华民族有文字可考的历史已有5002多年,中华民族的历史,博大精深,源远流长,足以让每一位炎黄子孙感到由衷的骄傲。上下五千年的历史,世事沧桑,朝代更替,从盘古开天到夏商周文明,从春秋战国到秦汉西晋,再从十六国到南北朝,从隋唐五代到宋元明清……这是一套中华文化的普及性的读物,目的是给读者提供一套全面了解中华传统文明的书籍。
  • 王先生奇遇爱情

    王先生奇遇爱情

    他遇见了她,于是他就爱上了她,他们的生活会发生什么样的精彩事件呢?!敬请期待
  • EXO之血族女孩

    EXO之血族女孩

    一位血族公主在家族里有一个很讨厌的男生,而她的母后让她必须嫁给他,因为这件事自己从家族里逃出来,来到韩国生活。来韩国的路上偶遇EXO,还被sm邀请在EXO身边当艺人。与EXO发生的一系列事。
  • 幸运贱师

    幸运贱师

    龙世历001年,龙族撕裂空间入侵了魔法大陆,一年的时间完成了绝对统治,将人族圈养在诺亚山脉下世代为奴。龙世历299年,一个废材横空出世,立起人族残破的旗帜,开始了对龙族的审判!
  • 满天星:男神别靠近

    满天星:男神别靠近

    他是天边的云,她是地上的泥,一次邂逅,一纸协议,从此两人的命运纠葛不清。好友为了职位明争暗斗,领导为了上爬步步紧逼,她努力要闯出自己的小天地,他为她出谋划策铺路搭桥,当她事业小成,他功成身退。她明白两人之间的差距,不越雷池一步;他压抑自己的心思,放任自流。然而,当她依偎在别人的怀抱,他心如刀绞。从此,他追她逃,她躲他找。终有一天,他化身腹黑狼,将她吃干抹净,一脸得意的笑……
  • 风雨阁之外编杀手

    风雨阁之外编杀手

    杀手界历来好纷争屠杀,由兽人萨满贤院强力支持的风雨阁是人类世界最强大的杀手组织,它的存在以灭杀人类各国贵族和大富豪组成的同惠盟组织为目标,从而使同惠盟无法控制全人类。风雨阁阁主的一些目的为干将乌拉白看穿所以排斥乌拉白,乌拉白为了分散风雨阁阁主的注意力和实现某种目的培养并重用两个外编杀手。在圣级人物林立世界中,两个年轻的杀手尝尽人间的酸甜苦辣,世界上不缺乏勤奋和聪明的人,他们不得不面对各种强大的敌人,而他们知道自己身不由己也尽力去适应。为了活命他们顺从,为了活命他们也抗争,可是人与人之间本来就是背叛时的先背叛,他们是否能坚持原来的初衷呢?
  • 和女神同往,乌龙不断

    和女神同往,乌龙不断

    老妈出国前把我托付给一个单身的美女老板照顾,由于第一次见面的狗血情景,我对这位美女老板非常的反感和抵触,在美女老板的淫威之下,我和她开始了‘同居生活’。随着同居生活的种种摩擦和事件,我慢慢的竟对这个大自己十岁的女人产生了异样的情愫……精明的老妈千算万算,却自食其果,而当我妈无意中发现我和美女老板之间的秘密,却又开始千方百计的阻挠…