登陆注册
15397600000079

第79章

By such attacks as these, Oldbuck, unconscious of the torture he was giving, compelled Lovel to give him a share of his attention, --as a skilful angler, by means of his line, maintains an influence over the most frantic movements of his agonized prey.

They were now on their return to the spot where they had left the carriages; and it is inconceivable how often, in the course of that short walk, Lovel, exhausted by the unceasing prosing of his worthy companion, mentally bestowed on the devil, or any one else that would have rid him of hearing more of them, all the orders and disorders of architecture which had been invented or combined from the building of Solomon's temple downwards.A slight incident occurred, however, which sprinkled a little patience on the heat of his distemperature.

Miss Wardour, and her self-elected knight companion, rather preceded the others in the narrow path, when the young lady apparently became desirous to unite herself with the rest of the party, and, to break off her _t<e^>te-<a`>-t<e^>te_ with the young officer, fairly made a pause until Mr.Oldbuck came up.``I wished to ask you a question, Mr.Oldbuck, concerning the date of these interesting ruins.''

It would be doing injustice to Miss Wardour's _savoir faire,_to suppose she was not aware that such a question would lead to an answer of no limited length.The Antiquary, starting like a war-horse at the trumpet sound, plunged at once into the various arguments for and against the date of 1273, which had been assigned to the priory of St.Ruth by a late publication on Scottish architectural antiquities.He raked up the names of all the priors who had ruled the institution, of the nobles who had bestowed lands upon it, and of the monarchs who had slept their last sleep among its roofless courts.As a train which takes fire is sure to light another, if there be such in the vicinity, the Baronet, catching at the name of one of his ancestors which occurred in Oldbuck's disquisition, entered upon an account of his wars, his conquests, and his trophies;and worthy Dr.Blattergowl was induced, from the mention of a grant of lands, _cum decimis inclusis tam vicariis quam garbalibus, et nunquan antea separatis,_ to enter into a long explanation concerning the interpretation given by the Teind Court in the consideration of such a clause, which had occurred in a process for localling his last augmentation of stipend.

The orators, like three racers, each pressed forward to the goal, without much regarding how each crossed and jostled his competitors.Mr.Oldbuck harangued, the Baronet declaimed, Mr.Blattergowl prosed and laid down the law, while the Latin forms of feudal grants were mingled with the jargon of blazonry, and the yet more barbarous phraseology of the Teind Court of Scotland.``He was,'' exclaimed Oldbuck, speaking of the Prior Adhemar, ``indeed an exemplary prelate; and, from his strictness of morals, rigid execution of penance, joined to the charitable disposition of his mind, and the infirmities endured by his great age and ascetic habits''--Here he chanced to cough, and Sir Arthur burst in, or rather continued--``was called popularly Hell-in-Harness; he carried a shield, gules with a sable fess, which we have since disused, and was slain at the battle of Vernoil, in France, after killing six of the English with his own''--``Decreet of certification,'' proceeded the clergyman, in that prolonged, steady, prosing tone, which, however overpowered at first by the vehemence of competition, promised, in the long run, to obtain the ascendancy in this strife of narrators;--``Decreet of certification having gone out, and parties being held as confessed, the proof seemed to be held as concluded, when their lawyer moved to have it opened up, on the allegation that they had witnesses to bring forward, that they had been in the habit of carrying the ewes to lamb on the teind-free land;which was a mere evasion, for''--But here the, Baronet and Mr.Oldbuck having recovered their wind, and continued their respective harangues, the three _strands_ of the conversation, to speak the language of a rope-work, were again twined together into one undistinguishable string of confusion.

Yet, howsoever uninteresting this piebald jargon might seem, it was obviously Miss Wardour's purpose to give it her attention, in preference to yielding Captain M`Intyre an opportunity of renewing their private conversation.So that, after waiting for a little time with displeasure, ill concealed by his haughty features, he left her to enjoy her bad taste, and taking his sister by the arm, detained her a little behind the rest of the party.

``So I find, Mary, that your neighbour has neither become more lively nor less learned during my absence.''

``We lacked your patience and wisdom to instruct us, Hector.''

``Thank you, my dear sister.But you have got a wiser, if not so lively an addition to your society, than your unworthy brother--Pray, who is this Mr.Lovel, whom our old uncle has at once placed so high in his good graces?--he does not use to be so accessible to strangers.''

``Mr.Lovel, Hector, is a very gentleman-like young man.''

``Ay,--that is to say, he bows when he comes into a room, and wears a coat that is whole at the elbows.''

``No, brother; it says a great deal more.It says that his manners and discourse express the feelings and education of the higher class.''

``But I desire to know what is his birth and his rank in society, and what is his title to be in the circle in which I find him domesticated?''

``If you mean, how he comes to visit at Monkbarns, you must ask my uncle, who will probably reply, that he invites to his own house such company as he pleases; and if you mean to ask Sir Arthur, you must know that Mr.Lovel rendered Miss Wardour and him a service of the most important kind.''

同类推荐
热门推荐
  • 刀川

    刀川

    龙生九子,九子为都九都之上,是为苍茫苍茫之下,皆为炎黄
  • 女神炼成日记

    女神炼成日记

    灰姑娘怎么样,一步一步成长为女神?什么样的磨练,让她成为高富帅的未婚妻?
  • 钟表成长之歌

    钟表成长之歌

    我就像是一只游·走在时钟上却并不甘于流逝和遗忘的指针,在时间中留下了书面的证据。或许每一个人都会如此,在若干年后的追忆中,发现更多的不是填满时光的一幕幕往事,而是大量无从记取的空白。然而人生或者生命的指针是一直有规律地运行着的,从未漏失过一分一秒。
  • 进击的铁拳

    进击的铁拳

    一个拥有霸气的少年热血之旅....非11
  • 我欲骑天

    我欲骑天

    张小龙,来自地球,性情中人,渴望自由,一个厌倦了书山和题海的苦逼学生,在一个风雨交加的晚上,举笔骂天,只想发泄一下,结果却遭雷劈,离奇穿越到了异界,意外获得揭示人体修练奥秘的神秘功法,一不小心又收服了各种搞怪的神兽,比如笑天犬,加肥猫,竟然还有传说中的泥马神兽……修武道,炼神体,逆苍天,改命运,踩圣子,戏圣女,成霸业,灭神威。从此与众兄弟踏上绝世强者之路,因为只有强者,才能活得有尊严。天道不公,我便骑天。我欲骑天,快乐无边
  • 如果我们都不曾等待

    如果我们都不曾等待

    纯纯的我们一起走过青春年华,我们都在乎彼此的感受,但又时就是因为考虑得太多而伤害了彼此。
  • 聆听时间的声音

    聆听时间的声音

    三。二。一。开始了。不知道什么时候结束。或许。根本就不会结束。——时间.
  • 朱正廷,只是喜欢你

    朱正廷,只是喜欢你

    她是当红偶像练习生范丞丞亲闺蜜,也是陈立农脑残级别的迷妹,一次公演,她阴差阳错认识了他——朱正廷,“不是粉丝的粉丝”与大明星之间,会擦出怎样的火花呢?
  • 混血时代

    混血时代

    《混血时代》是由作者阿库乌雾所创作的散文诗集。该作品由《虚构血脉》《解码血族》《献祭血城》三部分构成,共六十五篇散文诗。《混血时代》作者将这个时代命名为“混血时代”。在时代洪流的作用下,作者表现出对文化混血、族群混血的充分理解,同时,也表达了其对本民族失落的焦虑与挣扎。除此之外,在《混血时代》中,作者还表述了自己乃至世界各地各族人文知识分子所应该关注并予以严肃思考的命题,即关于种族变迁,关于信仰危机,关于人性变异,以及关于人与自然关系的思考等主题。由此,《混血时代》是一部作者对世界万物的观察、解释,也是反映彝族传统文化的民族志。
  • 梨木湾

    梨木湾

    一部牵动人心的经济大开发;一部令人沉醉的爱情史诗。海百川,古城某大学的高才生,知识渊博,才华横溢,一表人才,是众多女子心中理想的白马王子。但他却偏偏地爱上了山村女子山凤容,在仅仅只有二十多天的时间里,俩个人演绎出了人世之间可歌可泣的生生死死的爱情篇章。萧望月,一个村支书的女儿,天生丽质,风华绝代被人们誉为杨贵妃。她,一见到海百川便为之着迷倾倒,毅然决然地甩了自己的男朋友。疯狂地大刀阔斧地向大学生发动了爱情攻势,她不惜任何代价要把海百川夺过来——捏足疗伤之情迷意乱、强行圆房的尴尬……如火如荼的感情纠葛。山凤容和海百川能否结成幸福的伴侣?萧望月能否如愿?生死恋情与可怕的世俗观念和纠缠不清的感情纠葛贯穿於全书的始末。年轻的村主任许心农,是一个从风口浪巅上杀出来的百炼成钢的汉子。在西部大开发的战鼓声中,决心带领全村民众向贫穷宣战。以他为首的革新派与因循守旧的保守势力展开了激烈的大博斗……这是发生在一九九六年夏月的故事。