登陆注册
15397500000009

第9章

The only thing that concerns him, in order to decide his choice, is, how great, how long continued, how easily obtained, and how often repeated, this agreeableness is.just as to the man who wants money to spend, it is all the same whether the gold was dug out of the mountain or washed out of the sand, provided it is everywhere accepted at the same value; so the man who cares only for the enjoyment of life does not ask whether the ideas are of the understanding or the senses, but only how much and how great pleasure they will give for the longest time.It is only those that would gladly deny to pure reason the power of determining the will, without the presupposition of any feeling, who could deviate so far from their own exposition as to describe as quite heterogeneous what they have themselves previously brought under one and the same principle.Thus, for example, it is observed that we can find pleasure in the mere exercise of power, in the consciousness of our strength of mind in overcoming obstacles which are opposed to our designs, in the culture of our mental talents, etc.; and we justly call these more refined pleasures and enjoyments, because they are more in our power than others; they do not wear out, but rather increase the capacity for further enjoyment of them, and while they delight they at the same time cultivate.But to say on this account that they determine the will in a different way and not through sense, whereas the possibility of the pleasure presupposes a feeling for it implanted in us, which is the first condition of this satisfaction; this is just as when ignorant persons that like to dabble in metaphysics imagine matter so subtle, so supersubtle that they almost make themselves giddy with it, and then think that in this way they have conceived it as a spiritual and yet extended being.If with Epicurus we make virtue determine the will only by means of the pleasure it promises, we cannot afterwards blame him for holding that this pleasure is of the same kind as those of the coarsest senses.For we have no reason whatever to charge him with holding that the ideas by which this feeling is excited in us belong merely to the bodily senses.As far as can be conjectured, he sought the source of many of them in the use of the higher cognitive faculty, but this did not prevent him, and could not prevent him, from holding on the principle above stated, that the pleasure itself which those intellectual ideas give us, and by which alone they can determine the will, is just of the same kind.

Consistency is the highest obligation of a philosopher, and yet the most rarely found.The ancient Greek schools give us more examples of it than we find in our syncretistic age, in which a certain shallow and dishonest system of compromise of contradictory principles is devised, because it commends itself better to a public which is content to know something of everything and nothing thoroughly, so as to please every party.

The principle of private happiness, however much understanding and reason may be used in it, cannot contain any other determining principles for the will than those which belong to the lower desires; and either there are no [higher] desires at all, or pure reason must of itself alone be practical; that is, it must be able to determine the will by the mere form of the practical rule without supposing any feeling, and consequently without any idea of the pleasant or unpleasant, which is the matter of the desire, and which is always an empirical condition of the principles.Then only, when reason of itself determines the will (not as the servant of the inclination), it is really a higher desire to which that which is pathologically determined is subordinate, and is really, and even specifically, distinct from the latter, so that even the slightest admixture of the motives of the latter impairs its strength and superiority; just as in a mathematical demonstration the least empirical condition would degrade and destroy its force and value.

Reason, with its practical law, determines the will immediately, not by means of an intervening feeling of pleasure or pain, not even of pleasure in the law itself, and it is only because it can, as pure reason, be practical, that it is possible for it to be legislative.

REMARK II.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 御姐传:绝色御姐的传奇故

    御姐传:绝色御姐的传奇故

    她天生丽质,却总有麻烦不断上身,性感妩媚,又功夫超群,她是男人心目中的女神,不甘平凡此生,而注定要做出一番震惊天地的作为。
  • 来自西瓜的回报

    来自西瓜的回报

    此乃短篇小说,写的是一个青春期的女孩晴天和西瓜的故事。
  • 逆天刀魔

    逆天刀魔

    一代魔帝,重走巅峰之路!翻手之间,尽握乾坤!
  • 成功学全书(励志大师传世经典)

    成功学全书(励志大师传世经典)

    本套丛书汇集了世界近400年来最伟大的经典巨著,包括了拿破仑·希尔、戴尔·卡耐基、巴尔塔沙葛拉西安、奥里森马登等励志大师的不朽著作。《成功学全书》是其中的一册。这些作品无数次被翻译成数十种文字在全世界为广大读者所拜读,影响和改变了亿万人的命运,被公认为全世界副韦大的、最激动人心的励志经典。
  • 你好,我的鬼夫君

    你好,我的鬼夫君

    她是一个孤儿,在阴年阴月阴日出生,她的后妈.将她配了阴婚,要嫁给判官的儿子暨琛,可殇翊又偏偏遇上了前世的夏雪,经历百般磨难帮夏雪恢复曾经的记忆.......
  • 阴阳忆录

    阴阳忆录

    一场梦魇引来的师父;一段被抹除的记忆;时常出现的墨镜男子;这一切真的只是巧合吗?
  • 这个主神不靠谱

    这个主神不靠谱

    非主流般的主神脑洞略大主角不算逗逼主要是主神有些逗逼威武霸气
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。