登陆注册
15395700000150

第150章

Ebenstreit saw it, and as he again handed her the paper, he exclaimed, "I read in your eyes the intense hate you bear me.""Yes," she replied, composedly, "not only hate, but scorn. Hush! no response. You knew it long before I was forced to stand at the altar with you. I warned you not to unite yourself to me, and you had the impious audacity to defy me with your riches. The seed of hate which you then sowed, you may to-day reap the fruits of. You shall recognize now that money is miserable trash, and that when deprived of it you will never win sympathy from your so-called friends, but they will turn from you with contempt, when you crave their pity or aid.""I think that you exaggerate, dearest," said Ebenstreit, fawningly.

"You have many devoted friends among the ladies, and I can well say that I have found, among the distinguished gentlemen who visit our house, many noble, excellent ones who have met me with a warmth of friendship--""Because they would borrow money of the rich man," interrupted Marie.

"Of course my coffers have always been accessible to my dear friends, and I prized the honor of proving my friendship by my deeds.""You will realize to-day how they prove their gratitude to you for it. Go, receive the good friends whom you have invited. It is time that they were here, and I perceive the carriages are approaching,"Marie motioned to the door, with a dictatorial wave of her hand, and Ebenstreit betook himself to the reception-room. Just as he crossed the threshold, the usher announced "Herr Gedicke! Ebenstreit greeted him hastily in passing, and the old man went on to meet the baroness, who was hastening toward him.

"You have most graciously invited me to your house to-day, and you will excuse me that my earnest wish to see you has brought me earlier than any other guest.""I begged you to come a quarter of an hour sooner, for I would gladly speak with you alone a few moments,""I thought so, and hastened up here."

"Did not my old Trude go to see you some days since?" asked Marie, timidly.

"She did, and you can well understand that I was much affected and surprised at her visit. I thought that you had forgotten me, baroness, and that every souvenir of the past had fled from your memory. I now see that your noble, faithful heart can never forget, and therefore has never ceased to suffer, which I ought to regret, for your sake, but for my own it pleased me to receive your kind greeting."Marie pressed her hand to her eyes and sighed audibly. "Pray do not speak so gently to me--it enervates me, and I would force myself to endure to-day. Only tell me, did Trude communicate to you my wishes, and will it be possible for you to fulfil them?""Your brave, good friend brought me a thousand dollars, praying me to convey this to Herr Moritz in order to defray the expenses of a journey to Italy.""Have you accomplished it, and in such a manner that he does not suspect the source from whence it came? He would not receive it if he had the least suspicion of it. I have seen him secretly several times as he passed to and fro from the Gymnasium, and he appeared to me to grow paler and more languid every day.""It is true that since you have come back he has changed. The old melancholy seems to have returned.""He needs distraction; he must go away and forget me. It has always been his earnest wish to travel in Italy. You must tell him that you have succeeded in getting the money for him.""I bethought myself of Moritz's publisher, represented to him how necessary it was for the health of Professor Moritz to travel, begged of him to order a work upon Italy, and particularly the works of art of Rome, and propose to Moritz the acceptance of the money for that object, as he was quite too proud to receive it as a present.""That was an excellent idea," cried Marie. "Has it been accomplished?""Yes, as Herr Maurer made the proposal, and Moritz replied, sighing, that he had not the means for such a journey, the publisher immediately offered him half of the remuneration in advance;consequently he starts to-morrow for Italy, unknowing of the thousand dollars being your gift." [Footnote: This work, which was published after his return, still excites the highest interest, and is entitled "Travels of a German in Italy during 1786 and 1787.--Letters of Philip Carl Moritz," 8 vols., Berlin, published by Frederick Maurer.]

"How much I thank you!" she joyfully cried. "Moritz is saved; he will now recover, and forget all his grief in studying the objects of interest in the Eternal City.""Do you really believe that?" asked Herr Gedicke. "Were you not also in Italy?""I was indeed there two years, but it was very different with me. It is difficult to forget you are a slave, when listening all the while to the clanking of your chains.""My poor child, I read with sorrow the history of the past years in your grief-stricken face. It is the first time we have met since your marriage.""See what these years have made of me!--a miserable wife, whom the world esteems, but who recoils from herself. My heart has changed to stone, and I feel metamorphosed. The sight of you recalls that fearful hour, melting my heart and causing the tears to flow. At that time you blessed me, my friend and father. Oh, grant me your blessing again in this hour of sorrow! I implore you for it, before an important decision! I long for the sympathy of a noble soul!""I know not, my child, with what grief this hour may be laden for you; but I lay my hand again upon your head, imploring God in His divine mercy to sustain you!""Countess von Moltke and Frau von Morien!" announced the usher. In brilliant toilets the ladies rustled in, hastening toward the baroness, who had now regained her wonted composure, and received them in her usual stately manner.

"How perfectly charming you look to-night!" cried Countess Moltke.

同类推荐
热门推荐
  • 花落又一季

    花落又一季

    夏末已至,花叶纷落,夹着余香的爱恋是随凉爽的秋风散去,还是等到来年花落又一季时,与心心念念的人携手相伴?
  • 末日之厂哥

    末日之厂哥

    2015年,丧尸大爆发,在这个文明崩灭的世界,唯有逝者才能生存!
  • 多情道圣无情道

    多情道圣无情道

    一掌乾坤灭,一念天地生。少年十分胆,百分仁,成圣做祖寻长生。元林殇,前路断,英雄梦来儿女情长。少年从青州走出,怀着仁慈,挣扎在命运的前端,一步步解开那惊天的大谋。他害怕孤独,却总是孤独的上路,他不愿伤害,却不得不去伤害...。面对世人的愚昧、贪婪等等欲望他想到退缩,然而牵挂万灵命运的他却只能向前..。前路虽断,他开之;成圣无望,他逆之;一代天骄结识红颜,却黯淡收场...。踏遍九州留下他的足记,遍问长生只剩下他的无奈,然而...——天元大陆,一个被万祖遗弃的古地,一切善与恶的较量将从这开始...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 人生导师

    人生导师

    这个故事涉及到一些平行世界的观念,机器人女导师趋利避害,帮助扭转人生败局,可不是让人飞天遁地,无所不能,而是你在某一个行为上的细微选择差异,比如是买盒中南海,还是买盒长白山,由于蝴蝶效应,却导致结局大不同。当然主人公的命运会有改善,可蝴蝶翅膀一扇,你多挣了两块钱,另一边却死了人,你拿这两块钱的时候还知道了,又该怎么办?
  • 苍之悟

    苍之悟

    众生芸芸可分三界:人、鬼、仙,千年之前妖孽横行人界,人界大能协力抵御了此大劫。千年之后,大劫再现,方寸山小道士云天因此卷入红尘,开始了一段奇妙的旅程,同时也渐渐地揭开了自己的身世之谜。
  • 雨落花开已注定

    雨落花开已注定

    这篇文我没有什么需要介绍的,懂的人自然会明白。
  • 平行日记之龙马

    平行日记之龙马

    平行空间(parallelUniverse),这是近几年提出的一个新概念。生活中你有没有过这种感觉,和别人擦肩而过时,觉得这个人我见过,和别人对话时,觉得这句话、这个场景似曾相识。明明没有去过的地方却感觉我曾来过。但是,却无法清晰、完整的想起,这个人是谁,这个地方何时来过,其实,这些事情都是真实发生过的,就在另一个空间……
  • 情深入骨:boss前夫请止步

    情深入骨:boss前夫请止步

    “女人,就算下地狱我也要拉着你”。他阴弩的模样恨不得将她拆吃入腹。三年来,她努力做好妻子的角色,可始终敌不过前女友的归来。“求求你,放过我“她委曲求全,将一纸离婚协议书递在他的面前,他却如藤蔓般将她缠住。
  • 洪荒密码

    洪荒密码

    论述生存与毁灭,探寻《白泽图》和《山海经》的真相之旅,纵横远古和未来,剖析鬼神与人类最初缔结的千古神秘契约,求索洪荒九死一生,历险未来永不瞑目,人类终结生存手册。