登陆注册
15395700000015

第15章

Come, I will take you to your parents, and provide for you. You shall be as beautiful and accomplished a lady as your sister, but, Heaven grant, a more generous and noble-hearted one! Come!"These words, spoken with a gentle, winning voice, had never died away in her heart. Twelve years had passed since then, and they still rang in her ear, in the tumult of the world as well as in the quiet of her lonely room. They had comforted her when the shame of her existence oppressed her; rejoiced her when, with the delight of youth and happiness, she had given herself up to pleasure. She had followed him quietly, devotedly, as a little dog follows his master.

He had kept his word; he had had her instructed during three years, and then sent her to Paris, in order to give her the last polish, the tournure of the world, however much it had cost him to separate from her, or might embarrass him, with his scanty means, to afford the increase of expense. A year elapsed and Wilhelmine returned a pleasing lady, familiar with the tone of the great world, and at home in its manners and customs.

The prince had kept his word--that which he had promised her as he took her from her sister's house, to make her a fine, accomplished lady. And when he repeated to her now "Come," could she refuse him--him to whom she owed every thing, whom she loved as her benefactor, her teacher, her friend, and lover? She followed him, and concealed herself for him in the modest little dwelling at Potsdam. For him she lived in solitude, anxiously avoiding to show herself publicly, that the king should never know of her existence, and in his just anger sever the unlawful tie which bound her to the Prince of Prussia. [Footnote: "Memoirs of the Countess Lichtenau," p. 80.]

Wilhelmine recalled the past seven years of her life, her two children, whom she had borne to the prince, and the joy that filled his heart as he became a father, although his lawful wife had also borne him children. She looked around her small, quiet dwelling, arranged in a modest manner, not as the favorite of the Prince of Prussia, but as an unpretending citizen's wife; she thought how oft with privations, with want even, she had had to combat; how oft the ornaments which the prince had sent her in the rare days of abundance had been taken to the pawnbrokers to provide the necessary wants of herself and children. Her eyes flashed with pride and joy at the thought which she dared to breathe to herself, that not for gold or riches, power or position, had she sold her love, her honor, and her good name.

"It was from pure affinity, from gratitude and affection, that Ifollowed the husband of my heart, although he was a prince," she said.

Still the shame of her existence weighed upon her. The king had commanded her to hide her head so securely that no one might know her shame, or the levity of the prince.

"Go! and let me never see you again!"

Did not this mean that the king would remove her so far that there would not be a possible chance to appear again before him? Was there not hidden in these words a menace, a warning? Would not the king revenge on her the sad experiences of his youth? Perhaps he would punish her for what Doris Ritter had suffered! Doris Ritter! She, too, had loved a crown prince--she, too, had dared to raise her eyes to the future King of Prussia, for which she was cruelly punished, though chaste and pure, and hurled down to the abyss of shame for the crime of loving an heir to the throne. Beaten, insulted, and whipped through the streets, and then sent to the house of correction at Spandau! Oh, poor, unhappy Doris Ritter! Will the king atone to you--will he revenge the friend of his youth on the mistress of his successor? The old King Frederick, weary of life, thinks differently from the young crown prince. He can be as severe as his father, cruel and inexorable as he.

"Doris Ritter! Thy fate haunts me. On the morrow I also may be whipped through the streets, scorned, reviled by the rabble, and then sent to Spandau as a criminal. Did not the king threaten me with the house of correction, with the spinning-wheel, which he would have ready for me?"At the thought of it a terrible anguish, a nameless despair, seized her. She felt that the spinning-wheel hung over her like the sword of Damocles, ready at the least occasion to fall upon her, and bind her to it. She felt that she could not endure such suspense and torture; she must escape; she must rescue herself from the king's anger.

"But whither, whither! I must fly from here, from his immediate proximity, where a motion of his finger is sufficient to seize me, to cause me to disappear before the prince could have any knowledge of it, before he could know of the danger which threatened me. Imust away from Potsdam!"

The prince had arranged a little apartment in Berlin for the winter months, which she exchanged for Potsdam in the spring. This seemed to offer her more security for the moment, for she could fly at the least sign of danger, could even hide herself from the prince, if it were necessary to save him and herself. Away to Berlin, then! That was the only thought she was able to seize upon. Away with her children, before misfortune could reach them!

She sprang to the door, tore it open, rushing to the nurse, upon whose knees the baby slept, near whom her little daughter knelt.

With trembling hands she took her boy and pressed him to her heart.

"Louisa, we must leave here immediately; it is urgent necessity!"said she, with quivering lip. "Do not say a word about it to any one, but hasten; order quickly a wagon, bargain for the places, and say we must set off at once. The wagon must not be driven to the door, but we will meet it at the Berlin Gate. We will go on foot there, and get in. Quick, Louisa, not a word--it must be!"The servant did not dare to oppose her mistress, or contradict the orders, but hastened to obey them.

同类推荐
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契注·储华谷

    周易参同契注·储华谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤识录

    贤识录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滦京杂咏

    滦京杂咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 频吉祥禅师语录

    频吉祥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 韩娱之白白的逆袭

    韩娱之白白的逆袭

    因种种原因,无法实现梦想的前世就让他过去吧。既然重生了,那让就我今生完成之前想完成的事。家族诞生2天1夜RM等等都会有。新人新作,一天一更,会有爆发的!交流群:13602028
  • 游戏洪荒之这是洪荒

    游戏洪荒之这是洪荒

    “什么,无量量劫又到了!!!”路少鹏看着老师通天“路少鹏,这次量劫,靠你了”通天说道“路少鹏,初始魔法师复活了,要灭世,你过来帮帮我吧”依文洁琳说道“师傅,右方之火,要屠杀整个人类,请你帮帮我”上条当麻说道“少鹏,奈落集齐四魂之玉成为妖怪要吞噬整个世界,请帮我阻止他”桔梗说道“。。。。。。”“我是灾星吗,去过哪里哪里就要完蛋了,而且我是玩的洪荒吧,这些人是怎么回事啊”路少鹏看着天空大吼着
  • 道门后裔

    道门后裔

    一个普通大学生屌丝意外获得道家高人的传承,能够捉鬼驱邪降妖除魔了这是屌丝逆袭的节奏?索命冤魂,桃花女鬼,恶毒邪修……一个个恐怖的事件让屌丝得以逆袭。远古传承的道统,追求长生的脚步又让他何去何从?PS:这是一个屌丝逆袭之后依然还是屌丝的故事,这是一个屌丝不断捉鬼的历程,每卷一个不一样的捉鬼故事。
  • 战者守护

    战者守护

    少年秦羽,一路前行,谁与争锋。亲人离恨,溶入骨血。兄弟情义,时刻谨记。爱人真情,莫不敢忘。有情有义,才不枉来人世一遭。一路走来,秦羽与他的朋友们,不离不弃,共赴困境。爱过也有恨过,所以不曾后悔过,终到逍遥自在之境。我们的故事很精彩,故事中的每个人都会逐渐深入你们的心中,成为你们或许曾渴求成为的那个人。
  • 防弹少年团之花样年华

    防弹少年团之花样年华

    花样年华第一部作品,一定要多多支持啊,谢谢。开头文章顺序可能有点不对,后面就好了。谢谢了!内容应该不会让你们失望的,看到了就看看吧!
  • 崩天罚仙

    崩天罚仙

    在浩瀚的星河之中,有着一个这样的世界,崇尚强者,强者可得到一切,弱者只能摇尾乞怜!一个来自地球的少年,将会给这个世界带来怎样的变化呢?
  • 天示之眼

    天示之眼

    一种天命选中,一种大道之眼在明明之中的注视,让平凡的夜孤心一步一步的迈向最巅峰
  • 恶魔之吻:丫头,我中毒了

    恶魔之吻:丫头,我中毒了

    他们的第一次相遇是由一个可乐罐引起的,她的衣服被他弄脏,她怒,他亦怒。而后他总是阴魂不散的出现在她身边,帮她解围,吃她豆腐。小打小闹,不亦乐乎。或许这就是缘分
  • 倾城绝宠:邪天傲妃

    倾城绝宠:邪天傲妃

    《倾城绝宠:邪天傲妃》她,心如尘,黑白两道闻风丧胆的杀手‘魅影’,果断狠绝,却抵不过相爱之人的算计被炸得灰飞烟灭。她,安平燕,镇国将军之嫡女,东朝国寒王之正妃,骄横跋扈,陷害寒王心怡之怀孕侧妃落水从此香消玉殒。当现代杀手心如尘意外重生古代寒王妃,那又将如何?她傲然怒天:绝情绝爱,我命由我不由天!
  • 一纸一面

    一纸一面

    现在你到想着伪装成灰色的鸟一起拥抱着取暖了。可是啊,你根本就不是什么鸟,根本就没有那能远翔的翅膀,你就是一条灰色的狗啊,一条实实在在的丧家之犬。你想方设法的融入鸟群把自己伪装成灰色,也不敢汪汪大叫。可这些又有什么用呢,冬天到了鸟儿们都用自己的翅膀迁徙到温暖的地方去了,只留下了你在原地冷的瑟瑟发抖,绕着整片无叶凋敝的枯林追着那鸟儿们越过群山朝着落日远去的剪影。悲伤的是,结局并不是只剩下你自己,终于可以对着整片天空咆哮。而是来年春天又来了一群其它颜色的鸟,你又会不会再次改变颜色,你的改变到底是为他们又还是为自己