登陆注册
15395600000033

第33章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(13)

He who uttered these cries had just burst out of one of the lodgings, and was rushing down the stairs as fast as his legs would carry him, yelling the while: "Dmitri! Dmitri! Dmitri! May the devil take the fool!"The rest died away in the distance; the man who was uttering these cries had already left the house far behind. All was once more silent; but scarcely was this alarm over than a fresh one succeeded it: several individuals talking together in a loud tone of voice were noisily coming up the stairs. There were three or four of them. Raskolnikoff recognized the young man's sonorous accents.

"It is they!" No longer hoping to escape them, he advanced boldly to meet them: "Let happen what will!" said he to himself: "if they stop me, all is over; if they let me pass, all is over just the same: they will remember passing me on the stairs." They were about to encounter him, only one flight separated them--when suddenly he felt himself saved! A few steps from him, to the right, there was an empty lodging with the door wide open, it was that same one on the second floor where he had seen the painters working, but, by a happy chance, they had just left it. It was they, no doubt, who a few minutes before had gone off, uttering those shouts. The paint on the floors was quite fresh, the workmen had left their things in the middle of the room: a small tub, some paint in an earthenware crock, and a big brush. In the twinkling of an eye, Raskolnikoff glided into the deserted apartment and hid himself as best he could up against the wall. It was none too soon: his pursuers were already on the landing; they did not stop there, however, but went on up to the fourth floor, talking loudly among themselves. After waiting till they had got some distance off, he left the room on tiptoe and hurried down as fast as his legs would carry him. No one on the stairs! No one either at the street door! He stepped briskly outside, and, once in the street, turned to the left.

He knew very well, he knew without a doubt, that they who were seeking him were at that moment in the old woman's lodging, and were amazed to find that the door, which a little while before had been shut so securely, was now open. 'They're examining the corpses," thought he; "it won't take them a minute to come to the conclusion that the murderer managed to hide himself from them as they went up the stairs; perhaps they may even have a suspicion that he stowed himself away in the empty lodging on the second floor while they were hurrying to the upper part of the house."But, in spite of these reflections, he did not dare to increase his pace, though he still had a hundred steps or so to go before reaching the first turning. "Suppose I slipped into some doorway, in some out-of-the-way street, and waited there a few minutes? No, that would never do! I might throw my hatchet away somewhere? or take a cab? No good! no good!" At last he reached a narrow lane;he entered it more dead than alive. There, he was almost in safety, and he knew it: in such a place, suspicion could hardly be fixed upon him; while, on the other hand, it was easier for him to avoid notice by mingling with the crowd. But all these agonizing events had so enfeebled him that he could scarcely keep on his legs. Great drops of perspiration streamed down his face; his neck was quite wet. "I think you've had your fill!" shouted some one who took him for a drunken man as he reached the canal bank.

He no longer knew what he was doing; the farther he went, the more obscure became his ideas. However, when he found himself on the quay, he became frightened at seeing so few people there, and, fearing that he might be noticed on so deserted a spot, he returned to the lane. Though he had hardly the strength to put one leg before the other, he nevertheless took the longest way to reach his home. He had scarcely recovered his presence of mind even when he crossed the threshold; at least the thought of the hatchet never came to him until he was on the stairs. Yet the question he had to solve was a most serious one: it consisted in returning the hatchet to the place he had taken it from, and in doing so without attracting the least attention. Had he been more capable of considering his position, he would certainly have understood that, instead of replacing the hatchet, it would be far safer to get rid of it by throwing it into the yard of some other house.

Nevertheless he met with no mishap. The door of the porter's lodge was closed, though not locked; to all appearance, therefore, the porter was at home. But Raskolnikoff had so thoroughly lost all faculty of preparing any kind of plan, that he walked straight to the door and opened it. If the porter had asked him: "What do you want?" perhaps he would simply have handed him the hatchet. But, the same as on the previous occasion, the porter was absent, and this gave the young man every facility to replace the hatchet under the bench, exactly where he had found it. Then he went upstairs and reached his room without meeting a soul; the door of his landlady's apartments was shut. Once home again, he threw himself on his couch just as he was. He did not sleep, but lay in a sort of semiconsciousness. If anybody had then appeared before him, he would have sprung up and cried out. His head was swimming with a host of vague thoughts: do what he could, he was unable to follow the thread of one of them.

同类推荐
  • 渔樵闲话录

    渔樵闲话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仇池笔记

    仇池笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颅囟经

    颅囟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五教止观一乘十玄门合行叙

    五教止观一乘十玄门合行叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网庐漫墨

    网庐漫墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 莽荒化神

    莽荒化神

    在黑暗森林的外围,大难不死的魏晨重生了,以别样的身份去揭露这个世界的面纱……让我们跟着主角的步伐一步步去探索这个未知的世界吧。
  • 快穿之死神带带我

    快穿之死神带带我

    莫云潇最近表示很忧伤,她不过是善作主张去了趟丛林,然后就被一条会说话的蛇咬了一口,还送进了医院。好不容易熬到出院,回到宿舍吃零食,等在外面撩妹子的舍友回来,不小心睡着,却被告知自己是死神的转世,被要求在各个空间干苦力,补自己前世捅的天。(某潇:关我毛事!)莫云潇表示忍了,但世上的祸永远不单行,谁能告诉她这个精神分裂的吸血鬼是肿么回事!想自己在任务中斗得过阿sir,抓的住阿飘,偶尔get一个新技能,调戏调戏美人,闲时数数小金库,怎么就被对方吃的死死的?哎,吾命休矣!本文随机附送各种不负责任小剧场、小课堂,新人上马不讲价,接受建议批评,友情提供各种心灵砒霜。
  • 你若我若

    你若我若

    我们可以设想无数个开始,却只能接受一种结局。我们可以装饰每一个起点,却无法改变最后终点。你若...我若...我们听过了太多,因为拥有无数可能,所以才是我们最真实的青春!
  • 致青春时的你

    致青春时的你

    一个学霸少女,本该是沉稳冷静的人设,莫名其妙被一个时而高冷又时而逗比的大帅哥变成了一个和他一样像疯子的人,共度余生。这是一个发生在校园里的故事,致青春的你。
  • 小草根的绝地逆袭

    小草根的绝地逆袭

    同一天内失业失恋受伤,热血屌丝青年郝潇洒脚踩狗屎运逆袭成王……
  • 血影子

    血影子

    周佳平,父母双亡.父母在世时心情愉悦会哄哄她,不开心对她打骂是家常便饭,形成她小心翼翼察言观色的性格。在孤儿院幸运地被养父母收养,本应快乐长大,奈何性格温和,总被当成欺负的对象。她看着人性的丑恶一步步长大,她不想忍无可忍,看她如何反击那些让她厌恶的人。本书反击手段较为凶残,渗入。本书作者本人喜欢慢慢铺垫,所以请耐心欣赏。
  • 缘来不会错过

    缘来不会错过

    他和她,幼时相遇,虽懵懂无知,彼此却心灵相通。命运弄人,让他们残忍分离,又让他们在多年后重逢,一见便倾心。命运的齿轮再次转动,他们将如何守护彼此呢?
  • 冷淡妻之总裁的溺爱

    冷淡妻之总裁的溺爱

    她是S国内最大城市S市的一个普通小市民,她长得很甜美,五官精致,很多人喜爱她,母亲去世前,她欢乐的日子一天比一天少,因为原来跟她很好的人都渐渐离她远去,她并不明白这是为什么,在母亲去世后,她越发冷淡,将一切事看的平淡无比,身边只有一个知心朋友。他,是整个S国的骄傲,是S国的钻石王老五,所有女孩子的首选夫婿,因为他家世一流,样貌一流,能力一流,所有女孩子的梦中情人,传说,只要有他在的地方,一切暗淡无色,传闻,他不喜女色,不喜上流宴会,从不参加任何一场宴会,但商业场上,他手段狠毒,为达目的不择手段,吃人不吐骨头的主,没有一个人敢惹到他。
  • 蛟霸天下:难缠太子靠边站

    蛟霸天下:难缠太子靠边站

    她本是上古神族蛟王家的小幺女,天生神力,却因天帝暗算而变成废人一个。容貌尽毁有何干系,借着瑶池仙水恢复,瞬间成为天地间第一美女!西海大公主仗着上古神器九龙鞭伤她,没关系,那原本就是她丢的,夺回来!天庭瑶姬上仙借着她的内丹修成上仙,门都没,那也是她丢的,抢回来!天界太子恒璇自从见到她一次,便再也没有离开。他说:“跟我走!”她不屑地摇了摇头,道:“我既然能够回来,就要一点点拿回从前属于我的东西,全部的东西,除了你。”(本文女主慢慢地变强大,男主专情独宠)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、