登陆注册
15395400000011

第11章

MONSIEUR JOURDAIN: Yes, prose.Everything is prose that is not verse; and everything that's not verse is prose.There! This is what it is to study! And you (to Nicole), do you know what you must do to say U?

NICOLE: What?

MONSIEUR JOURDAIN: Say U, in order to see.

NICOLE: Oh Well, U.

MONSIEUR JOURDAIN: What do you do?

NICOLE: I say U.

MONSIEUR JOURDAIN: Yes, but, when you say U, what do you do?

NICOLE: I do what you tell me to.

MONSIEUR JOURDAIN: Oh, how strange it is to have to deal with morons! You thrust your lips out and bring your lower jaw to your upper jaw: U, see? U.Do you see? I make a pout: U.

NICOLE: Yes, that's beautiful.

MADAME JOURDAIN: How admirable.

MONSIEUR JOURDAIN: But it's quite another thing, if you have seen O, and D, D, and F, F.

MADAME JOURDAIN: What is all this rigmarole?

NICOLE: What does all this do for us?

MONSIEUR JOURDAIN: It enrages me when I see these ignorant women.

MADAME JOURDAIN: Go, go, you ought to send all those people packing with their foolishness.

NICOLE: And above all, that great gawk of a Fencing Master, who ruins all my work with dust.

MONSIEUR JOURDAIN: Well! This Fencing Master seems to get under your skin.I'll soon show you how impertinent you are.(He has the foils brought and gives one to Nicole).There.Demonstration: The line of the body.When your opponent thrusts in quarte, you need only do this, and when they thrust in tierce, you need only do this.That is the way never to be killed, and isn't it fine to be assured of what one does, when fighting against someone? There, thrust at me a little, to see.

NICOLE: Well then, what? (Nicole thrusts, giving him several hits).

MONSIEUR JOURDAIN: Easy! Wait! Oh! Gently! Devil take the hussy!

NICOLE: You told me to thrust.

MONSIEUR JOURDAIN: Yes, but you thrust in tierce, before you thrust in quarte, and you didn't have the patience to let me parry.

MADAME JOURDAIN: You are a fool, husband, with all your fantasies, and this has come to you since you took a notion to associate with the nobility.

MONSIEUR JOURDAIN: When I associate with the nobility, I show my good judgment; and that's better than associating with your shopkeepers.

MADAME JOURDAIN: Oh yes, truly! There's a great deal to gain by consorting with your nobles, and you did so well with your fine Count you were so taken with!

MONSIEUR JOURDAIN: Peace! Think what you're saying.You know very well, wife, that you don't know who you're talking about, when you talk about him! He's a more important person than you think: a great Lord, respected at court, and who talks to the King just as Italk to you.Is it not a thing which does me great honor, that a person of this quality is seen to come so often to my house, who calls me his dear friend and treats me as if I were his equal? He has more regard for me than one would ever imagine; and, in front of everyone, he shows me so much affection that I am embarrassed myself.

MADAME JOURDAIN: Yes, he has a kindness for you, and shows his affection, but he borrows your money.

MONSIEUR JOURDAIN: So! Isn't it an honor for me to lend money to a man of that condition? And can I do less for a lord who calls me his dear friend?

MADAME JOURDAIN: And this lord, what does he do for you?

MONSIEUR JOURDAIN: Things that would astonish you if you knew them.

MADAME JOURDAIN: Like what?

MONSIEUR JOURDAIN: Blast! I cannot explain myself.It must suffice that if I have lent him money, he'll pay it back fully, and before long.

MADAME JOURDAIN: Yes.You are waiting for that.

MONSIEUR JOURDAIN: Assuredly.Didn't he tell me so?

MADAME JOURDAIN: Yes, yes, he won't fail to do it.

MONSIEUR JOURDAIN: He swore it on the faith of a gentleman.

MADAME JOURDAIN: Nonsense!

MONSIEUR JOURDAIN: Well! You are very obstinate, wife.I tell you he will keep his word, I'm sure of it.

MADAME JOURDAIN: And I'm sure he will not, and that all his show of affection is only to flatter you.

MONSIEUR JOURDAIN: Be still.Here he is.

MADAME JOURDAIN: That's all we needed! He's come again perhaps to borrow something from you.The very sight of him spoils my appetite.

MONSIEUR JOURDAIN: Be still, I tell you.

同类推荐
  • 贞陵遗事

    贞陵遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药性切用

    药性切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东溪先生文集

    东溪先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵史通俗演义

    樵史通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏商野史

    夏商野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逃婚少奶奶你别跑

    逃婚少奶奶你别跑

    这是一篇宠文,三位公主为了不想定婚,而逃婚,逃到了莱伊学院遇到了和她们订婚的三位王子们,三位王子们一见到她们就对她们一见钟情,他们的爱情就在这所学院展开,她们将会遇到什么困难呢?让我们一起来见证他们的爱情吧!
  • 青春风云之叛逆少年

    青春风云之叛逆少年

    青春免不了叛逆,此时回忆以前的点点滴滴难免会觉得可笑,如果没有一点叛逆怎能叫青春,我叫赵哲文,我也自己青春代言。
  • 遍行山水顾及你

    遍行山水顾及你

    抬眼遥望洁云云形朵朵都是你抬手题诗长短句句意句句都是你江山如画画上映然处处都是你【没有理由让你爱我,但我会一如既往爱你,在你看得到看不到的地方】
  • 网上的故事

    网上的故事

    谴责丧失人性的战争,互联网的出现使得天南地北的亲人朋友得以相聚。
  • 修仙世界里的大魔头

    修仙世界里的大魔头

    在这个光怪陆离的修仙世界,叶秋只是想低调地修行,可惜,一次次的意外,让他最终变成了仙魔两派闻风色变的超级大魔头。“真没想到,维护仙界和平的狗血事情居然会落到我身上。”叶秋一脸苦逼地喃喃自语道。——————————————主人公口号1:总有一天,我会像螃蟹一样在修行界横着走!主人公口号2:每当看到圣女那张高高在上,悲天怜人的虚伪脸蛋,我总忍不住想用鞋底板狠狠地掀她脸蛋儿。ps:走过路过,千万别错过。
  • 十六和二十四
  • 前妻来袭:帝少请当心

    前妻来袭:帝少请当心

    五年前,祁蔓苏做为弃妇狼狈逃离那场婚姻。五年后,祁蔓苏成为新闻界女王强势归来!曾经他们给予的伤害,她都会一一反击回去。再次重逢,那个男人的说:“祁蔓苏,你以为你那点小把戏可以玩儿垮我?”她莞尔一笑:“拭目以待!”只是,他没有料到——有一天,他竟然会把他的一切都亲手奉给她,心甘情愿任她糟蹋。--情节虚构,请勿模仿
  • 帝王妖后

    帝王妖后

    一个被改造了的半机器人杀手,一个常年用的药病秧子废物小姐,她们生存在不同时空,却知晓对方之事,她们有着怎样的关联?一场背叛,一场阴谋,杀手成了病秧子小姐,她不再是善良的废物,而是无情的杀手,成为病秧子的她还拥有半机器人的特技,她不是灵魂穿越,也不是真身穿越,那是什么呢?一个刺客,一样东西,一次无意的搭救帮助。她设计退婚,却不料又迎来一场赐婚。一个交易,一场雇用,她要远嫁帝都。
  • 三国人物攻略:亦正亦邪看曹操

    三国人物攻略:亦正亦邪看曹操

    曹操,一个被反复提及的名字。人们喜欢用忠绝关云长、智绝诸葛亮这两个骨灰级大众偶像来和他PK;以此显示他没有关羽真诚厚道,没有孔明料事如神。以他之短比人之长,对于曹爷来说,非常不公平。作者笔下的曹操到底是怎样的呢?
  • 巨星归来:我的爱

    巨星归来:我的爱

    她是全球化演艺人,千万fans信手拈来。他是霸占商业圈一片天空的boss。不过是世界巡回演唱会某一次的主办方,不过是一次彬彬有礼的见面........