登陆注册
15394800000051

第51章

Many books have been written about that valley and those people.Caballero, I am proud of yonder hills; and were Iindependent, and without wife or children, I would purchase a burra like that of your own, which I see is an excellent one, and far superior to mine, and travel amongst them till I knew all their mysteries, and had seen all the wondrous things which they contain."Throughout the day I pressed the burra forward, only stopping once in order to feed the animal; but, notwithstanding that she played her part very well, night came on, and I was still about two leagues from Talavera.As the sun went down, the cold became intense; I drew the old Gypsy cloak, which Istill wore, closer around me, but I found it quite inadequate to protect me from the inclemency of the atmosphere.The road, which lay over a plain, was not very distinctly traced, and became in the dusk rather difficult to find, more especially as cross roads leading to different places were of frequent occurrence.I, however, proceeded in the best manner I could, and when I became dubious as to the course which I should take, I invariably allowed the animal on which I was mounted to decide.At length the moon shone out faintly, when suddenly by its beams I beheld a figure moving before me at a slight distance.I quickened the pace of the burra, and was soon close at its side.It went on, neither altering its pace nor looking round for a moment.It was the figure of a man, the tallest and bulkiest that I had hitherto seen in Spain, dressed in a manner strange and singular for the country.On his head was a hat with a low crown and broad brim, very much resembling that of an English waggoner; about his body was a long loose tunic or slop, seemingly of coarse ticken, open in front, so as to allow the interior garments to be occasionally seen; these appeared to consist of a jerkin and short velveteen pantaloons.

I have said that the brim of the hat was broad, but broad as it was, it was insufficient to cover an immense bush of coal-black hair, which, thick and curly, projected on either side; over the left shoulder was flung a kind of satchel, and in the right hand was held a long staff or pole.

There was something peculiarly strange about the figure, but what struck me the most was the tranquillity with which it moved along, taking no heed of me, though of course aware of my proximity, but looking straight forward along the road, save when it occasionally raised a huge face and large eyes towards the moon, which was now shining forth in the eastern quarter.

"A cold night," said I at last."Is this the way to Talavera?""It is the way to Talavera, and the night is cold.""I am going to Talavera," said I, "as I suppose you are yourself.""I am going thither, so are you, BUENO."

The tones of the voice which delivered these words were in their way quite as strange and singular as the figure to which the voice belonged; they were not exactly the tones of a Spanish voice, and yet there was something in them that could hardly be foreign; the pronunciation also was correct; and the language, though singular, faultless.But I was most struck with the manner in which the last word, BUENO, was spoken.Ihad heard something like it before, but where or when I could by no means remember.A pause now ensued; the figure stalking on as before with the most perfect indifference, and seemingly with no disposition either to seek or avoid conversation.

"Are you not afraid," said I at last, "to travel these roads in the dark? It is said that there are robbers abroad.""Are you not rather afraid," replied the figure, "to travel these roads in the dark? - you who are ignorant of the country, who are a foreigner, an Englishman!""How is it that you know me to be an Englishman?"demanded I, much surprised.

"That is no difficult matter," replied the figure; "the sound of your voice was enough to tell me that.""You speak of voices," said I; "suppose the tone of your own voice were to tell me who you are?""That it will not do," replied my companion; "you know nothing about me - you can know nothing about me.""Be not sure of that, my friend; I am acquainted with many things of which you have little idea.""Por exemplo," said the figure.

"For example," said I; "you speak two languages."The figure moved on, seemed to consider a moment, and then said slowly BUENO.

"You have two names," I continued; "one for the house and the other for the street; both are good, but the one by which you are called at home is the one which you like best."The man walked on about ten paces, in the same manner as he had previously done; all of a sudden he turned, and taking the bridle of the burra gently in his hand, stopped her.I had now a full view of his face and figure, and those huge features and Herculean form still occasionally revisit me in my dreams.

I see him standing in the moonshine, staring me in the face with his deep calm eyes.At last he said:

"Are you then one of us?"

* * * *

It was late at night when we arrived at Talavera.We went to a large gloomy house, which my companion informed me was the principal posada of the town.We entered the kitchen, at the extremity of which a large fire was blazing."Pepita,"said my companion to a handsome girl, who advanced smiling towards us; "a brasero and a private apartment; this cavalier is a friend of mine, and we shall sup together." We were shown to an apartment in which were two alcoves containing beds.

After supper, which consisted of the very best, by the order of my companion, we sat over the brasero and commenced talking.

MYSELF.- Of course you have conversed with Englishmen before, else you could not have recognized me by the tone of my voice.

同类推荐
  • 别译杂阿含经

    别译杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陔余丛考

    陔余丛考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江西诗派小序

    江西诗派小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典十五岁部

    明伦汇编人事典十五岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倪文僖集

    倪文僖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蛇王出没

    蛇王出没

    平静的林乡镇竟有蛇王出没,黎民百姓胆战心惊,因为蛇王专爱毒害少女,为了回报李继,顾明潇毅然决然的担负起这个使命,只是令他没有想到的是,蛇王其实是个女的……
  • 何为战神

    何为战神

    神,很可怕么?不,神并不可怕。但神无所不能,上天入地!那又如何!正因为,有神……我们才名为战神!一场人与神的旷日之战。是成为战场的主宰,还是追寻,孤独的宿命。你只有一次机会,那……就是现在!
  • 密道

    密道

    无故穿越,遭人陷害,被人玩弄,恋人被觊觎……为什么?她的人生如此坎坷?别人有悲有喜,她只剩悲哀……“大难不死,必有后福”这句话对她而言,应该说“大难不死,后祸不断”吧。而他,在她最舒心时出现,最无助时给予帮助,甚至,可以不要一切,只要她,就够了。可恶的协议帮她当上贵族,却使她不敢接受王妃之位,因为,她爱他……
  • 天文望远镜与钢琴

    天文望远镜与钢琴

    哆啦猫的第四本小说,希望大家喜欢
  • 散落之魂

    散落之魂

    传说,宇宙深处,众星环抱的宙中寰宇,演绎着一种强大灵魂的缔造,人们称之假魂。假魂一旦形成,吞噬星空,吞吐日月,其强大无人可知。然而,假魂尚未进化为完全体之时,却是无数人梦寐以求的圣物——假魂之半灵。吞噬一头半灵可以延年益寿,身具无上神通,甚至能和假魂相提并论。叶宇无意中融合了银角兽半灵的一片散落之魂……
  • 大高手回归都市

    大高手回归都市

    金元是一名高手,高手不都是从大山里走出来的,金元就是从海外回归的海龟,他接到舅舅的电话,说是表姐有麻烦了。“有个屁的麻烦,我回国就是别人有麻烦。”
  • 恶魔校草,别过来

    恶魔校草,别过来

    好像木有人在看文,此作有点玻璃心,删了删啦,白白各位。
  • 剑擎云天

    剑擎云天

    倚天擎宝剑,踏天谁争锋?笑看万古地,剑擎青云中。一把破剑擎长天。
  • 无限之殊途同归

    无限之殊途同归

    现实生活的挣扎,主神空间的生死一瞬;生如苟活,死如长眠;陌生与熟悉的交织,恐惧与渴望并存!吴晛,现实生活中逐渐颓废的平凡人,却开启了轮回世界的大门,阴谋、布局、战斗、痛苦;爱情、友情、背叛、恐惧;没有实力,无法幸存;没有实力,徘徊挣扎;没有实力,只能埋葬!毫不留情、异变帷幕、心灵警报、怨灵诅咒……现在,轮回世界,正式开启……
  • 夏末初晴雨后秋

    夏末初晴雨后秋

    消失四年的他又突然回来,挑起她原本平和的生活,当一直守护她的人,为爱痴狂,她爱的人真心相待,她的人生该如何抉择。