登陆注册
15394800000027

第27章

We passed on our way uninterrupted; no thieves showed themselves, nor indeed did we see a single individual until we arrived at Pegoens, and from thence to Vendas Novas our fortune was the same.I was welcomed with great kindness by the people of the hostelry of the latter place, who were well acquainted with me on account of my having twice passed the night under their roof.The name of the keeper of this is, or was, Joze Dias Azido, and unlike the generality of those of the same profession as himself in Portugal, he is an honest man, and a stranger and foreigner who takes up his quarters at his inn, may rest assured that he will not be most unmercifully pillaged and cheated when the hour of reckoning shall arrive, as he will not be charged a single re more than a native Portuguese on a similar occasion.I paid at this place exactly one half of the sum which was demanded from me at Arroyolos, where I passed the ensuing night, and where the accommodation was in every respect inferior.

At twelve next day we arrived at Monte More, and, as Iwas not pressed for time, I determined upon viewing the ruins which cover the top and middle part of the stately hill which towers above the town.Having ordered some refreshment at the inn where we dismounted, I ascended till I arrived at a large wall or rampart, which, at a certain altitude embraces the whole hill.I crossed a rude bridge of stones, which bestrides a small hollow or trench; and passing by a large tower, entered through a portal into the enclosed part of the hill.On the left hand stood a church, in good preservation, and still devoted to the purposes of religion, but which I could not enter, as the door was locked, and I saw no one at hand to open it.

I soon found that my curiosity had led me to a most extraordinary place, which quite beggars the scanty powers of description with which I am gifted.I stumbled on amongst ruined walls, and at one time found I was treading over vaults, as I suddenly started back from a yawning orifice into which my next step, as I strolled musing along, would have precipitated me.I proceeded for a considerable way by the eastern wall, till I heard a tremendous bark, and presently an immense dog, such as those which guard the flocks in the neighbourhood against the wolves, came bounding to attack me "with eyes that glowed and fangs that grinned." Had I retreated, or had recourse to any other mode of defence than that which Iinvariably practise under such circumstances, he would probably have worried me; but I stooped till my chin nearly touched my knee, and looked him full in the eyes, and as John Leyden says, in the noblest ballad which the Land of Heather has produced:-"The hound he yowled and back he fled, As struck with fairy charm."It is a fact known to many people, and I believe it has been frequently stated, that no large and fierce dog or animal of any kind, with the exception of the bull, which shuts its eyes and rushes blindly forward, will venture to attack an individual who confronts it with a firm and motionless countenance.I say large and fierce, for it is much easier to repel a bloodhound or bear of Finland in this manner than a dunghill cur or a terrier, against which a stick or a stone is a much more certain defence.This will astonish no one who considers that the calm reproving glance of reason, which allays the excesses of the mighty and courageous in our own species, has seldom any other effect than to add to the insolence of the feeble and foolish, who become placid as doves upon the infliction of chastisements, which if attempted to be applied to the former would only serve to render them more terrible, and like gunpowder cast on a flame, cause them in mad desperation to scatter destruction around them.

The barking of the dog brought out from a kind of alley an elderly man, whom I supposed to be his master, and of whom Imade some inquiries respecting the place.The man was civil, and informed me that he served as a soldier in the British army, under the "great lord," during the Peninsular war.He said that there was a convent of nuns a little farther on, which he would show me, and thereupon led the way to the south-east part of the wall, where stood a large dilapidated edifice.

We entered a dark stone apartment, at one corner of which was a kind of window occupied by a turning table, at which articles were received into the convent or delivered out.He rang the bell, and, without saying a word, retired, leaving me rather perplexed; but presently I heard, though the speaker was invisible, a soft feminine voice demanding who I was, and what I wanted.I replied that I was an Englishman travelling into Spain, and that passing through Monte Moro I had ascended the hill for the purpose of seeing the ruins.The voice then said, "I suppose you are a military man going to fight against the king, like the rest of your countrymen." "No," said I, "I am not a military man, but a Christian, and I go not to shed blood but to endeavour to introduce the gospel of Christ into a country where it is not known;" whereupon there was a stifled titter, I then inquired if there were any copies of the Holy Scriptures in the convent, but the friendly voice could give me no information on that point, and I scarcely believe that its possessor understood the purport of my question.It informed me, that the office of lady abbess of the house was an annual one, and that every year there was a fresh superior; on my inquiring whether the nuns did not frequently find the time exceedingly heavy on their hands, it stated that, when they had nothing better to do, they employed themselves in making cheesecakes, which were disposed of in the neighbourhood.Ithanked the voice for its communications, and walked away.

同类推荐
热门推荐
  • 扑朔迷离的化学宫殿(新编科技大博览·B卷)

    扑朔迷离的化学宫殿(新编科技大博览·B卷)

    现代社会的飞速发展很大程度上得益于科技的进步,“科技是第一生产力”已日益成为人们的共识。但是,由于现代科学的分工越来越细,众多的学科令人目不暇接。对于处于学习阶段的广大青少年而言,难免有“乱花渐欲迷人眼”的困扰。有鉴于此,我们组织了数十名在高等院校、教育科研机构工作、有着丰富的青少年教育的专家学者,编选了这套《新编科技大博览》。
  • 女人一生的旅游计划

    女人一生的旅游计划

    本书将世界著名的旅游胜地集中起来向读者展示,内容包括:浪漫之旅——在动容中放飞生命的渴望;时尚之旅——在潮流中接受经典时尚的洗礼;人文之旅——在不老风物中追忆流水过往;奇妙之旅——在新奇中领略灵感的逸动。
  • 异访录

    异访录

    致力于书写人性之罪恶,出于危言耸听,未成年者和心脏病者请慎看。如有心理不适我概不负责。真亦假来假亦真,假作真时真亦假。
  • 末日之秩序缔造者

    末日之秩序缔造者

    沈然从异界归来,但迎接他的却是凶残狰狞的丧尸,遮天蔽日的变异生物。短短几年光景,地球为何会成为这般末日的景象?亲人朋友如今又身在何方?
  • 乱世嫡女

    乱世嫡女

    她是侯府嫡女,从小性情冷淡不惹尘埃,谁知道一次的砰然心动,却被人当成屠杀全家的匕首,而赐予她这一切的,却是她全然信赖的枕边人和妹妹。重生一世,她收起自己的个性,长袖善舞,连横敌人的敌人,压继母,除家贼,摆弄朝廷,华丽绽放。用前生的教训,换一个领悟,她以为她今生不会再爱,却不想到会遇到他,从此天涯海角,刀山火海,一起颠覆这个世界。
  • 婚姻的颜色

    婚姻的颜色

    热恋时如胶似漆、分手时毅然决然、走进围城时期盼、突围时肝肠寸断……,面对无休无眠的值班、加班、夜班、拖班……,一分钟前接受锦旗、表彰,一分钟后,又深陷纠纷、痛苦纠缠,揭密白衣天使面临恋爱、婚姻、家庭的各种考验,在社会的大熔炉中书写另类人生。
  • 跨越十年的爱

    跨越十年的爱

    一跨十年,缘起缘灭,爱恨情仇,不过弹指。蓦然回首,亦不知当初谁负了谁,而她却是笑靥如初、******************本文暂停中,部分设定修改,入坑慎重!
  • 踏破天道

    踏破天道

    一个武者,就必须的唤醒自己的武魂,这可不是一件简单的事情,寻常人或许一辈子都不可能将自己的武魂给唤醒,成为一个真正的武者的,但是事到如今,也就只能是去拼上一拼了。
  • 10月怀孕大百科

    10月怀孕大百科

    《10月怀孕大百科》由李崇高主编,《10月怀孕大百科》适合准备怀孕和已经怀孕的女性阅读,是一本孕产类图书。《10月怀孕大百科》详细解读孕前、孕期全程及分娩的相关知识。重点介绍孕期母体的生理变化、胎儿的成长发育以及孕期饮食方案、心理调适、生活指导、运动锻炼、胎教重点及疾病防治等知识。
  • 天降奇缘:谋杀丞相亲夫

    天降奇缘:谋杀丞相亲夫

    穿越到古代,竟然接了一个谋杀当朝丞相的人物!啊!让她这种连鸡都不会杀的人去行刺丞相?去丞相府的一路上听到丞相好评连连,这更让她下不去手了!可是不这样就回不去现代!一不做,二不休,果断撂挑子,大不了现代不回了!不过,美男总是可以看的吧!赖在青楼三天不走!最后被某人领回相府,老鸨见此,大呼万万不敢包庇丞相夫人啊!某女气急,果然都是过河拆桥!摸着某男的胸膛不知道是吃福利还是顺气,“消消气啊,气大伤身。”某丞相勾唇一笑,道,“我伤没伤身你试试不就知道了吗?”