登陆注册
15394700000078

第78章

"This gentleman," said Grandemont, "will dine with me.Furnish him with bath and clothes.In twenty minutes have him ready and dinner served."

Louis approached the disreputable guest with the suavity due to a visitor to Charleroi, and spirited him away to inner regions.

Promptly, in twenty minutes, Absalom announced dinner, and, a moment later, the guest was ushered into the dining hall where Grandemont waited, standing, at the head of the table.The attentions of Louis had transformed the stranger into something resembling the polite animal.Clean linen and an old evening suit that had been sent down from town to clothe a waiter had worked a miracle with his exterior.

Brush and comb had partially subdued the wild disorder of his hair.

Now he might have passed for no more extravagant a thing than one of those /poseurs/ in art and music who affect such oddity of guise.The man's countenance and demeanour, as he approached the table, exhibited nothing of the awkwardness or confusion to be expected from his Arabian Nights change.He allowed Absalom to seat him at Grandemont's right hand with the manner of one thus accustomed to be waited upon.

"It grieves me," said Grandemont, "to be obliged to exchange names with a guest.My own name is Charles."

"In the mountains," said the wayfarer, "they call me Gringo.Along the roads they call me Jack."

"I prefer the latter," said Grandemont."A glass of wine with you, Mr.

Jack."

Course after course was served by the supernumerous waiters.

Grandemont, inspired by the results of Andre's exquisite skill in cookery and his own in the selection of wines became the model host, talkative, witty, and genial.The guest was fitful in conversation.

His mind seemed to be sustaining a seccession of waves of dementia followed by intervals of comparative lucidity.There was the glassy brightness of recent fever in his eyes.A long course of it must have been the cause of his emaciation and weakness, his distracted mind, and the dull pallor that showed even through the tan of wind and sun.

"Charles," he said to Grandemont--for thus he seemed to interpret his name--"you never saw the mountains dance, did you?"

"No, Mr.Jack," answered Grandemont, gravely, "the spectacle has been denied me.But, I assure you, I can understand it must be a diverting sight.The big ones, you know, white with snow on the tops, waltzing--/decollete/, we may say."

"You first scour the kettles," said Mr.Jack, leaning toward him excitedly, "to cook the beans in the morning, and you lie down on a blanket and keep quite still.Then they come out and dance for you.

You would go out and dance with them but you are chained every night to the centre pole of the hut.You believe the mountains dance, don't you, Charlie?"

"I contradict no traveller's tales," said Grandemont, with a smile.

Mr.Jack laughed loudly.He dropped his voice to a confidential whisper.

"You are a fool to believe it," he went on."They don't really advance.It's the fever in your head.It's the hard work and the bad water that does it.You are sick for weeks, and there is no medicine.

同类推荐
  • 寒食山馆书情

    寒食山馆书情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Youth

    Youth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科折衷纂要

    女科折衷纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纸舟先生全真直指

    纸舟先生全真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 羁绊:彼岸花开

    羁绊:彼岸花开

    他说因为怕失去,却很在乎;因为已拥有,却不在乎;不管你回不回头,其实我一直都在,像被埋沒的石子,躲在一处,沉默;其实我的爱与你同在!只要你稍留神,就会发现,原来我还在这里……她说我都欢喜着遇见,遇见更好的自己,遇见更好的你。那些错过的美丽让它遗憾才刻苦铭心.......我说在懵懂的青春中我是清醒的旁观者,所以那样的日子终于是不属于我,在痛中还存着希望翻滚不过是对自己的一次无奈执着......他还是他,但终是如判若两人,重拾延续那份年少的好感,还是选择那个默默守护的人,她不懂,为什么她爱了没结果,他却又反爱了,这不是嬉戏,没有我追你跑,我跑你追的模式,说那么多,你到底爱不爱?
  • 爱没有边界

    爱没有边界

    轻轻,走进你的眼里,抚摸你的忧愁悲泣。轻轻,跳进你的心里,拾起你心的狂喜。轻轻,藏进你的梦里,抢走你小心经营的秘密。我也轻轻扬起涟漪,让你,轻轻轻轻轻轻地,抓住我的手臂。
  • 独为卿狂:溺宠小妖妃

    独为卿狂:溺宠小妖妃

    她是算的了天文知的了地理斗的过白莲打的过混混的“全能人物”,一朝穿越,被分家欺压宗家迫害,更有恶毒太后随时想要她的命,她算算算,斗斗斗,练练练,打打打,眼见即将通关看见黎明的曙光,却不知哪里来了一只“大魔头”!“大魔头”笑的邪魅,摇了摇手上那薄如蝉翼的“纸”:“看你天资不错,本座给你一个机会,你是要当本座的徒儿,还是继续做小奴儿?”“都不要!”“那本座只好勉强接收你这祸害了……”
  • 末世蜗居

    末世蜗居

    申明,这是作者自娱自乐的故事,因此不能保证稳定更新的说…
  • 盲少:总裁宠妻爱妻

    盲少:总裁宠妻爱妻

    她,是颜家大小姐,却在母亲离去是,失去了所谓的爱……他,是权势滔天的辕家大少,却在三年前被人下药夺去了光明……他们在机场相遇,殊不知,他是三年前她救了的人。几天后,再次相遇,他们允诺成为夫妻。没有感情?没事,慢慢培养!她缺爱,却在他那里感受得了呵护和宠爱,她陷落了……他们的感情却慢慢培养起来,却……一次,她误入他的禁地,他怒吼着,让她滚,她伤心地离开。在酒吧里,她对着酒杯,哭笑着说:是我傻,我蠢,我笨,错把怜悯当爱情,错把甜言蜜语当做一世承诺……
  • 可以钻的牛角尖

    可以钻的牛角尖

    内容紧贴当下建设创新型国家与培养创造型人才的实际需要,特别富有创造性的启示,是老少皆宜的创造启蒙读物。书中介绍的创造知识有助于摆脱某些传统习惯的桎梏,有利于开发人们的创造力。《最贴近孩子的寓言读本:可以钻的牛角尖(精美彩绘版)》内容丰富多彩,融知识性、趣味性于一体,让读者轻松阅读,在感悟中获得创造科学知识,提升创新时代必备的创新素质,十分有益于创造型人才的成长。
  • 我的名字叫英雄

    我的名字叫英雄

    一场奇怪的红雾来袭,全球大部分人变成了丧尸。同时各类生物开始光速进化,诞生了无数的种族。而且这些种族有些进化出了不弱于人类的智慧。这场灾难是地球对人类的报复还是一场人为的阴谋?一本家传神秘武学能在末日里绽放出什么样的光彩?上古神话传说中的人物是否真的存在?在这场争夺地球控制权的斗争中,人类能否再次站上生物链的顶端?我叫陈英雄,我只想活下去!
  • 食灵之殇

    食灵之殇

    一切的一切,只为挽回那当初的遗憾。PS:原创为主,乱入为辅
  • 靠自己去成功

    靠自己去成功

    本书是刘墉写给女儿的,同样也是写给所有希望获得成功却又对怎样成功感到迷茫困惑的你的书。书中,作者既是一位慈父,又是一位严父:他从怎样规划睡眠、怎样利用时间、怎样得体穿衣、怎样训练写作这些切实可行的小事情谈起,在怎样看待偶像,怎样与老师相处,怎样克服恐惧、焦虑等方面为年轻读者提出建议,也教他们如何正确地看待胜败和死亡这些人生的重大课题。作者刘墉深谙中国传统文化,移居美国之后,又深受美国文化的影响。本书正是他接受美国文化之后对传统教育进行反思的结晶。生动的语言、鲜活的故事、亦师亦友的立场,会让青年读者备感亲切,在不知不觉中感知他的建议和引导——他的这些建议和引导有如智慧之光,照亮通往成功的道路。
  • 惊国

    惊国

    十年前,伟大的国师占破血染大陆的星宿,不但使得满门抄斩,连旗下军队也未能赦免。十年后,无宗门掌门再次占星,命一名叫蓝释的少年前去一探究竟,从此卷入其中。无尽的阴谋,人世间的儿女情长,浩大的斗场。一切尽在《惊国》。