登陆注册
15387700000044

第44章

Balthazar came to her bedside, took her hand, saw the misleading color on her cheek, and to him she seemed well.When he asked, "My dear wife, how are you to-day?" she answered, "Better, dear friend," and made him think she would be up and recovered on the morrow.His preoccupation was so great that he accepted this reply, and believed the illness of which his wife was dying a mere indisposition.Dying to the eyes of the world, in his alone she was living.

A complete separation between husband and wife was the result of this year.Claes slept in a distant chamber, got up early in the morning, and shut himself into his laboratory or his study.Seeing his wife only in presence of his daughters or of the two or three friends who came to visit them, he lost the habit of communicating with her.These two beings, formerly accustomed to think as one, no longer, unless at rare intervals, enjoyed those moments of communion, of passionate unreserve which feed the life of the heart; and finally there came a time when even these rare pleasures ceased.Physical suffering was now a boon to the poor woman, helping her to endure the void of separation, which might have killed her had she been truly living.Her bodily pain became so great that there were times when she was joyful in the thought that he whom she loved was not a witness of it.She lay watching Balthazar in the evening hours, and knowing him happy in his own way, she lived in the happiness she had procured for him,--a shadowy joy, and yet it satisfied her.She no longer asked herself if she were loved, she forced herself to believe it; and she glided over that icy surface, not daring to rest her weight upon it lest it should break and drown her soul in a gulf of awful nothingness.

No events stirred the calm of this existence; the malady that was slowly consuming Madame Claes added to the household stillness, and in this condition of passive gloom the House of Claes reached the first weeks of the year 1816.Pierquin, the lawyer, was destined, at the close of February, to strike the death-blow of the fragile woman who, in the words of the Abbe de Solis, was well-nigh without sin.

"Madame," said Pierquin, seizing a moment when her daughters could not hear the conversation, "Monsieur Claes has directed me to borrow three hundred thousand francs on his property.You must do something to protect the future of your children."Madame Claes clasped her hands and raised her eyes to the ceiling;then she thanked the notary with a sad smile and a kindly motion of her head which affected him.

His words were the stab that killed her.During that day she had yielded herself up to sad reflections which swelled her heart; she was like the wayfarer walking beside a precipice who loses his balance and a mere pebble rolls him to the depth of the abyss he had so long and so courageously skirted.When the notary left her, Madame Claes told Marguerite to bring writing materials; then she gathered up her remaining strength to write her last wishes.Several times she paused and looked at her daughter.The hour of confidence had come.

Marguerite's management of the household since her mother's illness had amply fulfilled the dying woman's hopes that Madame Claes was able to look upon the future of the family without absolute despair, confident that she herself would live again in this strong and loving angel.Both women felt, no doubt, that sad and mutual confidences must now be made between them; the daughter looked at the mother, the mother at the daughter, tears flowing from their eyes.Several times, as Madame Claes rested from her writing, Marguerite said: "Mother?"then she dropped as if choking; but the mother, occupied with her last thoughts, did not ask the meaning of the interrogation.At last, Madame Claes wished to seal the letter; Marguerite held the taper, turning aside her head that she might not see the superscription.

"You can read it, my child," said the mother, in a heart-rending voice.

The young girl read the words, "To my daughter Marguerite.""We will talk to each other after I have rested awhile," said Madame Claes, putting the letter under her pillow.

Then she fell back as if exhausted by the effort, and slept for several hours.When she woke, her two daughters and her two sons were kneeling by her bed and praying.It was Thursday.Gabriel and Jean had been brought from school by Emmanuel de Solis, who for the last six months was professor of history and philosophy.

"Dear children, we must part!" she cried."You have never forsaken me, never! and he who--"She stopped.

"Monsieur Emmanuel," said Marguerite, seeing the pallor on her mother's face, "go to my father, and tell him mamma is worse."Young de Solis went to the door of the laboratory and persuaded Lemulquinier to make Balthazar come and speak to him.On hearing of the urgent request of the young man, Claes answered, "I will come.""Emmanuel," said Madame Claes when he returned to her, "take my sons away, and bring your uncle here.It is time to give me the last sacraments, and I wish to receive them from his hand."When she was alone with her daughters she made a sign to Marguerite, who understood her and sent Felicie away.

"I have something to say to you myself, dear mamma," said Marguerite who, not believing her mother so ill as she really was, increased the wound Pierquin had given."I have had no money for the household expenses during the last ten days; I owe six months' wages to the servants.Twice I have tried to ask my father for money, but did not dare to do so.You don't know, perhaps, that all the pictures in the gallery have been sold, and all the wines in the cellar?""He never told me!" exclaimed Madame Claes."My God! thou callest me to thyself in time! My poor children! what will become of them?"She made a fervent prayer, which brought the fires of repentance to her eyes.

同类推荐
  • Vikram and the Vampire

    Vikram and the Vampire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮要略心典

    金匮要略心典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海忠介公集

    海忠介公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆休妻

    乾隆休妻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小人修仙传奇

    小人修仙传奇

    一个身世离奇,父母只留下一个锦盒和一份地图,没有任何光环的少年。一把来历不明的上古凶剑意外的被少年所发现,但是少年却没办法动用这把上古凶剑的力量分毫。一人一剑从此踏上里漫漫的修仙之路,没有让人羡慕的修仙体质,没有让人眼红的法宝丹药,只有一把在少年眼里犹如破铜烂铁般的剑做伴。却靠着阴险狡诈和人心弱点在这修仙界里让人闻风丧胆。走得最远,活得最久,获得的最多的往往不是君子,而是小人——《小人修仙传奇》
  • 大城主系统

    大城主系统

    当城市被雾霾笼罩,道路变越来越得拥堵不堪;当我们住的离城市中心越来越远,五环七环甚至是十环以外,而我们每一天都要一早挤着公交地铁上班;你有没有想过逃离?景然带着他的地下城系统,正在招募地底居民。
  • 浮生在央

    浮生在央

    一路颠沛流离,得之失之,许是天意,许是命。
  • 陨落封神

    陨落封神

    惩恶扬善陨落之星民众全民修炼。玉虚宫是陨落之星最大势力,主角以修炼功德造福生灵万物为己任。题材:玄幻修仙风格:热血奋斗、追求真爱、创世成就新世界主题:守护万物生灵,创造新秩序,维护六界均衡核心思想:花开生两面,人性佛魔间。浮生若骄狂,何以安流年。一念成佛,一念成魔。转世重生获得金手指三世轮转宝物,守御一界泽被苍生创立新的三界和谐模式。
  • 师父和徒弟的故事

    师父和徒弟的故事

    讲述的是一个师父Sam和徒弟娴一路帮助娴成长蜕变,最终娴成为成长高手的故事
  • 刑警除魔录

    刑警除魔录

    一名缉毒刑警因为一次偶然的遭遇,窥到了世界的另一面,从此,本就不平静的生活更加充满了惊险刺激。爱恨情仇,生离死别,与众不同的命运画卷徐徐展开,没人知道前路的迷雾深处到底通向何方。
  • 圣女嫁到:梦回千年

    圣女嫁到:梦回千年

    欢迎加入泡沫之夏2,群号码:492922549穿越,不是妃,不是后,不是傻子,不是废物,那是什么?穿越成仙,安心修炼?回去才是正事。一穿没丫鬟,二穿有法术,三穿遇帅哥,四穿女主天下。看一代菜鸟是如何成功蜕变成女王的。穿越,下凡。青楼一展身手,不料被抓去“侍寝”,好不容易逃离魔爪,又落入了虎口。误惹妖孽邪魔,要她囚禁一生,逃跑多次,再遇桃花美男。什么神莲?什么圣女术灵?她是仙界痴痴仙,昏昏逃离入凡间,碰定魔尊吃定天,痴痴傻傻也疯癫,收集神器要逆天,拐跑魔尊做神仙。
  • 我的绝色嗜血王妃

    我的绝色嗜血王妃

    前世,她被人背叛,这一世,她要精彩的活下去!
  • 本草养生宜忌

    本草养生宜忌

    “健康是金、长寿是福”在人们日益不堪承受生命之重的今天,健康长寿就成了除事业外,另一个需要我们交付关注去攀登与占领的高地。从某种意义上说,事业就象个主外的男人,而健康则是支撑事业、支撑男人走得更稳、走得更好、走得更远的那个“男人背后”的女人,女人的别名叫养生。 养生,又称摄生、道生、养性、保生、寿世等,所谓养,就是人们常说的保养、调养、补养的意思;所谓生,就是生命、生存、生长的意思。总之,养生就其本意,是指根据生命的发展规律,为达到保养生命、健康精神、增进智慧、延长寿命目的的一种科学理论和方法。
  • 金字塔之秘

    金字塔之秘

    金字塔之秘为亚森?罗宾探案全集中的一部中篇小说,讲述了罗宾前往埃及探寻金字塔中蕴藏宝藏的冒险经历,一路上,他接连遇到了豢养猎豹的隐者导尔顿博士、星期五似的土著人奴仆、凶残无比的巫师大僧官以及神秘的部落锦蛇族,然而,一场更大的阴谋正在前方等待着他。这个故事里的谜,一个接一个地出现,内容悬疑紧张,处处引人入胜。